TED2010
Graham Hill: Why I'm a weekday vegetarian
グレアム・ヒル: 「ウィークデイベジタリアン(週5日の菜食主義)」のすすめ
Filmed:
Readability: 4
2,651,431 views
ベジタリアンが環境と動物に優しいことはよく知られています。しかし、肉食文化のただ中では、ベジタリアンになることは簡単ではありません。グレアム・ヒルが強力で実行可能な提案を行います。
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
About a year ago,
0
2000
2000
一年ほど前に
00:19
I asked myself a question:
1
4000
2000
私は自問しました
00:21
"Knowing what I know,
2
6000
2000
「これだけいろいろなことを知っていながら
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
8000
2000
なぜ私はベジタリアンじゃないんだろう?」
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
10000
3000
私は地球に優しい人間です
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
13000
3000
ヒッピー世代の両親に丸太小屋で育てられました
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
16000
3000
環境保全サイトtreehugger.com を立ち上げました
00:36
I care about this stuff.
7
21000
3000
環境問題には関心があります
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
24000
2000
毎日ハンバーガーを一つ食べるだけで
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
26000
3000
死の危険が30%増加することも知っていました
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
30000
3000
動物への虐待については
00:48
animals we raise each year for meat
11
33000
3000
毎年 肉のために飼育される動物が100億頭
00:51
are raised in factory farm conditions
12
36000
3000
工場飼育されていることも知っていました
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
39000
3000
私達は偽善者です 工場環境で猫や犬など
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
42000
3000
ペットを飼おうとは思いもしません
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
46000
3000
驚くべきことに 環境の見地から言えば
01:04
causes more emissions
16
49000
2000
肉の生産で生じる温暖化ガスの量は
01:06
than all of transportation combined:
17
51000
2000
自動車 電車 航空機 バス 船など
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
53000
3000
あらゆる交通手段からの温暖化ガスの量よりも多いのです
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
57000
3000
牛肉の生産は 野菜の生産の
01:15
that most vegetables do.
20
60000
3000
100倍の水を必要とします
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
65000
3000
これは私一人の問題ではありません
01:23
We as a society
22
68000
2000
社会全体では
01:25
are eating twice as much meat
23
70000
2000
1950年代と比較して
01:27
as we did in the 50s.
24
72000
2000
2倍以上の肉を消費しています
01:30
So what was once the special little side treat
25
75000
3000
かつては特別なご馳走だった肉が
01:33
now is the main, much more regular.
26
78000
2000
主役になり 毎日食卓に上っています
01:35
So really, any of these angles
27
80000
2000
だから どの点を取っても
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
82000
3000
ベジタリアンになる理由は十分です
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
85000
2000
なのに 私は 悪いこととは知りながら
01:42
tucking into a big old steak.
30
87000
3000
いつもの分厚いステーキにかぶりついていました
01:45
So why was I stalling?
31
90000
3000
なぜ私には実行できなかったのでしょう?
01:48
I realized that what I was being pitched
32
93000
2000
その理由がわかりました 私が行き詰まっていたのは
01:50
was a binary solution.
33
95000
2000
あれかこれかの二者択一を迫られたからです
01:52
It was either
34
97000
2000
そこには 肉食主義者か
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
99000
3000
菜食主義者かの選択しかありませんでした
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
102000
3000
私にはそのどちらかを選択する用意がなかったのです
02:00
Imagine your last hamburger.
37
105000
3000
最後に食べたハンバーガーのことを思えば わかるでしょう
02:03
(Laughter)
38
108000
4000
(笑)
02:07
So my common sense,
39
112000
3000
つまり 私の良識や
02:10
my good intentions,
40
115000
3000
私の善意が
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
118000
2000
私の(味の)好みと争っていたのです
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
120000
3000
そして 「また今度」 と片付けたのです
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
123000
3000
でも その「今度」は決して巡って来なかったのです
02:21
Sound familiar?
44
126000
2000
皆さんにも わかるでしょう?
02:24
So I wondered,
45
129000
2000
そこで 考えました
02:26
might there be a third solution?
46
131000
3000
第3の解決法があるだろうと
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
134000
2000
その結果 考案したのがこの方法です
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
136000
3000
昨年実践してみました 実にうまくいきます
02:34
It's called weekday veg.
49
139000
3000
「ウィークデイベジ(週5日の菜食主義)」と名付けました
02:37
The name says it all:
50
142000
2000
名前を聞いただけでわかりますね
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
144000
2000
月曜から金曜までは菜食で
02:41
On the weekend, your choice.
52
146000
3000
週末は好きなものを食べて良いのです
02:45
Simple.
53
150000
2000
簡単です
02:47
If you want to take it to the next level,
54
152000
2000
次のレベルに行きたい場合
02:49
remember, the major culprits
55
154000
2000
環境と健康によくないのは
02:51
in terms of environmental damage and health
56
156000
3000
赤身肉と加工肉なので
02:54
are red and processed meats.
57
159000
2000
それを覚えておいて
02:56
So you want to swap those out
58
161000
2000
それらの代わりに
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
163000
3000
環境にやさしい漁法でとれたおいしい魚を食べます
03:01
It's structured,
60
166000
2000
カレンダーに沿って実行するので
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
168000
2000
守るのもいたって簡単です
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
170000
3000
たまには決まりを破るのもOKとします
03:08
After all, cutting five days a week
63
173000
2000
結局 週に5日間肉を食べないということは
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
175000
3000
肉の摂取を70%減らすということになります
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
178000
3000
「ウィークデイベジ」はすばらしいです
03:16
My footprint's smaller,
66
181000
2000
私の環境への負荷は低下し
03:18
I'm lessening pollution,
67
183000
2000
環境汚染抑止にも貢献しています
03:20
I feel better about the animals,
68
185000
2000
動物への罪悪感も減少し
03:22
I'm even saving money.
69
187000
2000
お金も貯まっています
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
189000
2000
何よりも良いことは 体が健康になったことです
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
191000
3000
長生きできそうですし
03:29
and I've even lost a little weight.
72
194000
3000
体重も減りました
03:32
So, please ask yourselves,
73
197000
3000
ですから 皆さん
03:35
for your health,
74
200000
2000
健康のために
03:37
for your pocketbook,
75
202000
2000
財布のためにも
03:39
for the environment, for the animals:
76
204000
3000
そして 環境のため 動物のためにもなります
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
207000
3000
一度「ウィークデイベジ」を試してみませんか?
03:45
After all, if all of us
78
210000
3000
もしここにいる私たち全員が
03:48
ate half as much meat,
79
213000
2000
食べる肉の量を半分にしたならば
03:50
it would be like half of us
80
215000
2000
それは ここにいる人のちょうど
03:52
were vegetarians.
81
217000
2000
半数がベジタリアンであるのと同じです
03:54
Thank you.
82
219000
2000
ありがとうございました
03:56
(Applause)
83
221000
2000
(拍手)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com