TED2010
Graham Hill: Why I'm a weekday vegetarian
Graham Hill: De ce sunt un vegetarian de zile lucrătoare
Filmed:
Readability: 4
2,651,431 views
Toţi ştim argumentele cum că alimentaţia vegetariană este benefică pentru mediu şi pentru animale -- dar, într-o civilizaţie carnivoră, schimbarea poate fi dificilă. Graham Hill are o sugestie plină de forţă, pragmatică...
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
About a year ago,
0
2000
2000
În urmă cu aproximativ un an,
00:19
I asked myself a question:
1
4000
2000
mi-am pus o întrebare:
00:21
"Knowing what I know,
2
6000
2000
„Având cunoştinţele pe care le am,
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
8000
2000
de ce nu sunt vegetarian?”
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
10000
3000
La urma urmei, fac parte dintre ecologişti.
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
13000
3000
Am fost crescut de părinţi hipi într-o cabană.
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
16000
3000
Am înfiinţat un site numit Treehugger.
00:36
I care about this stuff.
7
21000
3000
Îmi pasă de astfel de lucruri.
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
24000
2000
Ştiam că a mânca chiar numai un hamburger pe zi
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
26000
3000
poate să-mi mărească riscul de a muri cu o treime.
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
30000
3000
Cruzimea, ştiam că cele 10 miliarde
00:48
animals we raise each year for meat
11
33000
3000
de animale pe care le creştem în fiecare an pentru carne,
00:51
are raised in factory farm conditions
12
36000
3000
sunt crescute în condiţii de fermă de producţie
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
39000
3000
pe care noi, cu ipocrizie, nici măcar nu le-am lua în considerare
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
42000
3000
pentru pisicile, câinii sau celelalte animale de casă ale noastre.
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
46000
3000
Din punctul de vedere ambiental, carnea, uimitor,
01:04
causes more emissions
16
49000
2000
produce mai multe emisii
01:06
than all of transportation combined:
17
51000
2000
decât toate transporturile laolaltă,
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
53000
3000
automobile, trenuri, avioane, autobuze, vapoare şi toate celelalte.
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
57000
3000
Iar producţia de carne de vită foloseşte de 100 de ori mai multă apă
01:15
that most vegetables do.
20
60000
3000
decât majoritatea vegetalelor.
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
65000
3000
Şi mai ştiam că nu sunt singur.
01:23
We as a society
22
68000
2000
Noi, ca societate,
01:25
are eating twice as much meat
23
70000
2000
mâncăm de două ori mai multă carne
01:27
as we did in the 50s.
24
72000
2000
decât obişnuiam să mâncăm în anii '50.
01:30
So what was once the special little side treat
25
75000
3000
Aşadar, ceea ce pe vremuri era o mică delicatesă,
01:33
now is the main, much more regular.
26
78000
2000
acum este felul principal, mult mai regulat.
01:35
So really, any of these angles
27
80000
2000
De fapt, oricare dintre aceste puncte de vedere
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
82000
3000
ar fi trebuit să fie suficiente pentru a deveni vegetarian.
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
85000
2000
Şi totuşi, iata-mă, chk, chk, chk,
01:42
tucking into a big old steak.
30
87000
3000
înfigându-mă într-un grătar mare şi bătrân.
01:45
So why was I stalling?
31
90000
3000
Deci, de ce băteam pasul pe loc?
01:48
I realized that what I was being pitched
32
93000
2000
Am realizat că fusesem prins în capcana
01:50
was a binary solution.
33
95000
2000
unei soluţii binare.
01:52
It was either
34
97000
2000
Ca şi când ai fi obligat
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
99000
3000
să fii ori un mâncător de carne, ori un vegetarian.
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
102000
3000
Şi presupun că nu eram tocmai pregătit.
02:00
Imagine your last hamburger.
37
105000
3000
Imaginaţi-vă ultimul hamburger.
02:03
(Laughter)
38
108000
4000
(Râsete)
02:07
So my common sense,
39
112000
3000
Aşa că bunul meu simţ,
02:10
my good intentions,
40
115000
3000
intenţiile mele bune,
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
118000
2000
erau în conflict cu papilele mele gustative.
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
120000
3000
Şi-mi promiteam că o voi face mai târziu.
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
123000
3000
Şi, deloc suprinzător, acel mai tâziu nu venea niciodată.
02:21
Sound familiar?
44
126000
2000
Vă sună familiar?
02:24
So I wondered,
45
129000
2000
Deci, m-am întrebat,
02:26
might there be a third solution?
46
131000
3000
dacă ar putea exista o a treia soluţie.
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
134000
2000
Şi m-am gândit la acest lucru. Şi am găsit una.
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
136000
3000
Am practicat-o în ultimul an şi e grozavă.
02:34
It's called weekday veg.
49
139000
3000
Se numeşte vegetarian de zile lucrătoare.
02:37
The name says it all:
50
142000
2000
Numele spune totul.
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
144000
2000
Nimic animal de luni până vineri.
02:41
On the weekend, your choice.
52
146000
3000
La sfârşit de săptămână, rămâne la alegerea dumneavoastra.
02:45
Simple.
53
150000
2000
Simplu.
02:47
If you want to take it to the next level,
54
152000
2000
Dacă vreţi să treceţi la nivelul următor,
02:49
remember, the major culprits
55
154000
2000
aduceţi-vă aminte, factorii majori incriminaţi,
02:51
in terms of environmental damage and health
56
156000
3000
din punctul de vedere al afectării mediului şi sănătăţii
02:54
are red and processed meats.
57
159000
2000
sunt carnea roşie şi cea procesată.
02:56
So you want to swap those out
58
161000
2000
Deci, veţi dori să le substituiţi pe acestea
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
163000
3000
cu nişte peşte bun, recoltat prin metode sustenabile.
03:01
It's structured,
60
166000
2000
Este o soluţie structurată,
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
168000
2000
aşa că sfârşeşte prin a fi uşor de ţinut minte.
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
170000
3000
Şi e OK dacă mai faceţi, ici şi colo, câte o excepţie.
03:08
After all, cutting five days a week
63
173000
2000
La urma urmei, eliminând cinci zile din săptămână
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
175000
3000
înseamnă reducerea cu 70% a aportului dumneavoastră de carne.
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
178000
3000
Programul a fost grozav, vegetarian de zile lucrătoare.
03:16
My footprint's smaller,
66
181000
2000
Urma paşilor mei e mai mică
03:18
I'm lessening pollution,
67
183000
2000
reduc poluarea.
03:20
I feel better about the animals,
68
185000
2000
Mă simt mai bine în ce priveşte animalele.
03:22
I'm even saving money.
69
187000
2000
Economisesc chiar şi bani.
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
189000
2000
Şi, mai presus de toate, sunt mai sănătos,
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
191000
3000
ştiu că voi trăi mai mult,
03:29
and I've even lost a little weight.
72
194000
3000
şi chiar am pierdut puţin şi din greutate.
03:32
So, please ask yourselves,
73
197000
3000
Aşa că, vă rog să vă întrebaţi,
03:35
for your health,
74
200000
2000
pentru sănătatea dumneavoastră,
03:37
for your pocketbook,
75
202000
2000
pentru buzunarul dumneavoastră,
03:39
for the environment, for the animals:
76
204000
3000
pentru mediu, pentru animale,
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
207000
3000
ce vă opreşte să încercaţi vegetarianismul de zile lucrătoare?
03:45
After all, if all of us
78
210000
3000
La urma urmei, dacă toţi
03:48
ate half as much meat,
79
213000
2000
am mânca jumătate din cantitatea de carne pe care o mâncăm,
03:50
it would be like half of us
80
215000
2000
ar fi ca şi când jumătate dintre noi
03:52
were vegetarians.
81
217000
2000
am fi vegetarieni.
03:54
Thank you.
82
219000
2000
Vă mulţumesc.
03:56
(Applause)
83
221000
2000
(Aplauze)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com