TED2010
Graham Hill: Why I'm a weekday vegetarian
Грехем Гіл: Чому я став вегетаріанцем у будні.
Filmed:
Readability: 4
2,651,431 views
Усім нам відомий той факт, що бути вегетаріанцем краще для навколишнього середовища і для тварин, проте, живучи в м'ясоїдній культурі, досить важко зважитись на альтернативний вибір. Грехем Гіл пропонує переконливий і надзвичайно практичний вибір...
Graham Hill - Journalist
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Graham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:17
About a year ago,
0
2000
2000
Близько року тому
00:19
I asked myself a question:
1
4000
2000
я запитав себе:
00:21
"Knowing what I know,
2
6000
2000
"Володіючи такими знаннями,
00:23
why am I not a vegetarian?"
3
8000
2000
чому я досі не став вегетаріанцем?"
00:25
After all, I'm one of the green guys:
4
10000
3000
Я ж, усе-таки, один із "зелених".
00:28
I grew up with hippie parents in a log cabin.
5
13000
3000
Я виріс з батьками-хіппі у простій дерев'яній хатинці.
00:31
I started a site called TreeHugger --
6
16000
3000
Я заснував екологічний сайт Treehugger.
00:36
I care about this stuff.
7
21000
3000
Мені дійсно не байдуже це все діло.
00:39
I knew that eating a mere hamburger a day
8
24000
2000
Я знаю, що один гамбургер в день,
00:41
can increase my risk of dying by a third.
9
26000
3000
може збільшити ризик смерті на третину.
00:45
Cruelty: I knew that the 10 billion
10
30000
3000
Жорстокість. Я знаю, що ті 10 мільярдів
00:48
animals we raise each year for meat
11
33000
3000
тварин, яких ми вирощуємо на м'ясо щорічно,
00:51
are raised in factory farm conditions
12
36000
3000
вирощуються на агропромислових фермах в умовах,
00:54
that we, hypocritically, wouldn't even consider
13
39000
3000
у які нам, двоєдушно, навіть не прийшло б на думку
00:57
for our own cats, dogs and other pets.
14
42000
3000
помістити наших котів, собак та інших домашніх улюбленців.
01:01
Environmentally, meat, amazingly,
15
46000
3000
З точки зору екології, м'ясо, на диво
01:04
causes more emissions
16
49000
2000
спричиняє більше шкідливих викидів
01:06
than all of transportation combined:
17
51000
2000
ніж усі види транспорту разом узяті:
01:08
cars, trains, planes, buses, boats, all of it.
18
53000
3000
автомобілі, поїзди, літаки, автобуси, човни - усі види.
01:12
And beef production uses 100 times the water
19
57000
3000
А на виготовлення яловичини затрачається у 100 раз більше води,
01:15
that most vegetables do.
20
60000
3000
ніж на більшість овочів.
01:20
I also knew that I'm not alone.
21
65000
3000
Також я знаю, що я не один.
01:23
We as a society
22
68000
2000
Наше суспільство
01:25
are eating twice as much meat
23
70000
2000
споживає вдвічі більше м'яса
01:27
as we did in the 50s.
24
72000
2000
ніж у 50-ті роки.
01:30
So what was once the special little side treat
25
75000
3000
Отже, те, що було колись особливим і нечастим задоволенням,
01:33
now is the main, much more regular.
26
78000
2000
зараз фактично являється основною стравою.
01:35
So really, any of these angles
27
80000
2000
Отже, дійсно - будь-який з цих аспектів
01:37
should have been enough to convince me to go vegetarian.
28
82000
3000
мав би переконати мене стати вегетаріанцем.
01:40
Yet, there I was -- chk, chk, chk --
29
85000
2000
А я тим часом продовжував, ням-ням,
01:42
tucking into a big old steak.
30
87000
3000
уминати велику смачну відбивну.
01:45
So why was I stalling?
31
90000
3000
Так, що ж стояло мені на заваді?
01:48
I realized that what I was being pitched
32
93000
2000
Я зрозумів, що переді мною
01:50
was a binary solution.
33
95000
2000
стояла потреба чіткого вибору.
01:52
It was either
34
97000
2000
Або
01:54
you're a meat eater or you're a vegetarian,
35
99000
3000
ти їси м'ясо, або ти вегетаріанець.
01:57
and I guess I just wasn't quite ready.
36
102000
3000
І, мабуть, я не був повністю готовий.
02:00
Imagine your last hamburger.
37
105000
3000
Лише уявіть свій останній гамбургер.
02:03
(Laughter)
38
108000
4000
(Сміх)
02:07
So my common sense,
39
112000
3000
Отже, мій здоровий глузд
02:10
my good intentions,
40
115000
3000
і мої добрі наміри
02:13
were in conflict with my taste buds.
41
118000
2000
вступили у конфлікт з моїми смаковими рецепторами.
02:15
And I'd commit to doing it later,
42
120000
3000
І я пообіцяв собі зробити це пізніше.
02:18
and not surprisingly, later never came.
43
123000
3000
І, зовсім не дивно, що пізніше так ніколи і не наступило.
02:21
Sound familiar?
44
126000
2000
Знайомо?
02:24
So I wondered,
45
129000
2000
Тому, я задумався -
02:26
might there be a third solution?
46
131000
3000
чи є альтернативне вирішення?
02:29
And I thought about it, and I came up with one.
47
134000
2000
Я все обдумав, і таки знайшов його!
02:31
I've been doing it for the last year, and it's great.
48
136000
3000
Я живу згідно нього вже рік, і це прекрасно!
02:34
It's called weekday veg.
49
139000
3000
Називається "вегетаріанець у будні".
02:37
The name says it all:
50
142000
2000
Назва говорить сама за себе.
02:39
Nothing with a face Monday through Friday.
51
144000
2000
Нічого, що може дивитись на вас з понеділка по п'ятницю.
02:41
On the weekend, your choice.
52
146000
3000
У вихідні дні - на ваш вибір.
02:45
Simple.
53
150000
2000
Все просто.
02:47
If you want to take it to the next level,
54
152000
2000
Якщо хочете піти далі,
02:49
remember, the major culprits
55
154000
2000
пам'ятайте, що основним винуватцем,
02:51
in terms of environmental damage and health
56
156000
3000
в плані екології і здоров'я,
02:54
are red and processed meats.
57
159000
2000
є червоне і оброблене м'ясо.
02:56
So you want to swap those out
58
161000
2000
Отже, краще замінити ці продукти
02:58
with some good, sustainably harvested fish.
59
163000
3000
рибою, вирощеною в екологічно відповідальному середовищі.
03:01
It's structured,
60
166000
2000
Усе досить логічно,
03:03
so it ends up being simple to remember,
61
168000
2000
а тому легко запам'ятовується.
03:05
and it's okay to break it here and there.
62
170000
3000
І, звичайно, правила можна іноді порушувати.
03:08
After all, cutting five days a week
63
173000
2000
Адже, п'ять днів на тиждень -
03:10
is cutting 70 percent of your meat intake.
64
175000
3000
це вже 70 відсотків м'яса, котре ви споживаєте.
03:13
The program has been great, weekday veg.
65
178000
3000
Вегетаріанство у будні - це прекрасна програма!
03:16
My footprint's smaller,
66
181000
2000
Я залишаю менше небажаних відбитків після себе,
03:18
I'm lessening pollution,
67
183000
2000
я зменшую забруднення навколишнього середовища.
03:20
I feel better about the animals,
68
185000
2000
Мені не так соромно перед тваринами.
03:22
I'm even saving money.
69
187000
2000
Я навіть заощаджую гроші.
03:24
Best of all, I'm healthier,
70
189000
2000
І що головне - я став здоровішим,
03:26
I know that I'm going to live longer,
71
191000
3000
я знаю, що я житиму довше,
03:29
and I've even lost a little weight.
72
194000
3000
і я навіть трохи схуд.
03:32
So, please ask yourselves,
73
197000
3000
Тому, запитайте себе,
03:35
for your health,
74
200000
2000
заради вашого здоров'я,
03:37
for your pocketbook,
75
202000
2000
заради вашого гаманця,
03:39
for the environment, for the animals:
76
204000
3000
заради навколишнього середовища, заради тварин,
03:42
What's stopping you from giving weekday veg a shot?
77
207000
3000
що зупиняє вас спробувати цю програму?
03:45
After all, if all of us
78
210000
3000
В кінці-кінців, якщо усі ми
03:48
ate half as much meat,
79
213000
2000
скоротимо споживання м'яса наполовину -
03:50
it would be like half of us
80
215000
2000
ефект буде рівний тому, наче половина усіх нас
03:52
were vegetarians.
81
217000
2000
притримувалась би вегетаріанської дієти.
03:54
Thank you.
82
219000
2000
Дякую.
03:56
(Applause)
83
221000
2000
(Аплодисменти)
ABOUT THE SPEAKER
Graham Hill - JournalistGraham Hill is the founder of TreeHugger.com and LifeEdited; he travels the world to tell stories of sustainability and minimalism. He tweets at @GHill.
Why you should listen
Graham Hill is the founder of LifeEdited, dedicated to helping people design their lives for more happiness with less stuff. When he started the company in 2010, it brought the ideas of his previous project, the eco-blog and vlog TreeHugger.com, into design and architecture. (The TreeHugger team joined the Discovery Communications network as a part of their Planet Green initiative, and Hill now makes appearances on the green-oriented cable channel.)
Before Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
More profile about the speakerBefore Treehugger, Hill studied architecture and design (his side business is making those cool ceramic Greek coffee cups). His other company, ExceptionLab, is devoted to creating sustainable prototypes -- think lamps made from recycled blinds and ultra-mod planters that are also air filters.
Hill is the author of Weekday Vegetarian, available as a TED Book on Amazon and Apple's iBooks.
Graham Hill | Speaker | TED.com