Pamela Ronald: The case for engineering our food
파멜라 로날드: 우리 식량을 공학하는 사례
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
resistant to disease
스트레스를 견딜 수 있도록 하는
have come to believe
유전자 조작에 대해서
about genetic modification.
믿게 되었습니다.
a different perspective.
a variety of different crops.
다양한 작물을 심었습니다.
ecological farming practices
위해 시행하는 많은 친환경적인
한번 상상해보세요.
and a plant geneticist?
식물 유전학자라고?
because we have the same goal.
저희가 같은 목표를 가지고 있거든요.
the growing population
식량난을 해결하고자 합니다.
the environment.
challenge of our time.
가장 위대한 도전이라고 생각합니다.
has been genetically modified
유전적으로 조작되었거든요.
that's covered in a hard case.
한가닥의 낟알들이 보이시죠.
the ancient ancestor of banana.
genetic techniques over the years.
유전학적 기술들을 사용해왔습니다.
that's half tomato and half potato.
저것이 톰테이토입니다.
other types of genetic techniques,
유전학적 기술들을 쓰기도 하는데,
that many of us fed our babies
even more options to choose from.
선택의 여지들이 있습니다.
from my own work.
더 보여드리겠습니다.
for more than half the world's people.
반 이상이 주식으로 삼고 있지요.
of the potential harvest
farmers plant rice varieties
변종 쌀을 심습니다.
for nearly 100 years.
가까이 이미 실시되어 왔습니다.
that scientists finally uncovered
학자들이 마침내 유전학을 기반으로한
for immunity to a very serious
심각한 박테리아성 질병에 대한 면역을
into a conventional rice variety
넣을 수 있다는 것을 알아냈습니다.
on the bottom here
that my laboratory published
쌀 면역 유전자의 발견으로
stopped by my office.
제 연구실에 들렸습니다.
are having trouble growing rice."
어려움을 겪고 있지." 라더군요.
on less than two dollars a day.
금액으로 생활을 하고 있기 때문이죠.
in standing water,
if they're submerged
to be increasingly problematic
Kenong Xu and himself
that had an amazing property.
연구하고 있다고 했습니다.
of complete submergence.
2주를 견딜 수 있지요.
to help them isolate this gene.
어떻겠느냐고 제안했습니다.
because I knew if we were successful,
왜냐하면 만일 우리가 성공한다면,
millions of farmers grow rice
도움을 줄 수 있다는 것을 알았거든요.
looking for this gene.
10년간 찾아왔습니다.
You've got to see it."
이건 꼭 보셔야 되요."
that was flooded for 18 days had died,
일반 벼는 죽었지만,
had genetically engineered
유전자로 조작한 품종은
called Sub1, was alive.
this dramatic effect.
효과를 낼 수 있다는 것에 말이죠.
a four-month time lapse video
영상을 보여드릴겁니다.
Rice Research Institute.
a rice variety carrying the Sub1 gene
있는 쌀품종을 기른 재배가는
called precision breeding.
유전자 기술을 사용했습니다.
is the conventional variety.
상태가 다 좋았습니다.
것을 볼 수 있습니다.
three and a half times more grain
보다 3.5배의 곡물을 더
of plant genetics to help farmers.
돕는다는 점을 보여주기 때문이죠.
of the Bill and Melinda Gates Foundation,
재단의 후원을 통해
grew Sub1 rice.
재배할 수 있었습니다.
genetic modification
대해서 크게 거부하지 않습니다.
to mixing species together
from viruses and bacteria
"으악.."
it's the cheapest, safest,
그 방법이 가장 값싸고, 안전하며,
and advancing sustainable agriculture.
농업에 관해서 말하자면 그렇습니다.
보여드리고자 합니다.
It's delicious, right?
매우 맛있어 보이죠?
with papaya ringspot virus.
바이러스에 감염되있습니다.
nearly wiped out the entire production
하와이의 오아후섬의 파파야를
that the Hawaiian papaya was doomed,
이제 없다고 생각했습니다.
named Dennis Gonsalves,
using genetic engineering.
맞서 싸우기로 했습니다.
and he inserted it
getting a vaccination.
맞는 것과 흡사합니다.
engineered papaya in the center.
중앙에 있습니다.
is severely infected with the virus.
바이러스에 심각히 감염됬습니다.
with rescuing the papaya industry.
산업을 구하기 위해 진행됬습니다.
other method to control this disease.
그 병을 상대할 다른 방법이 없습니다.
There's no conventional method.
어떤 전통적인 방법도 없습니다.
is genetically engineered.
유전적으로 공학되었습니다.
queasy about viral genes in your food,
바이러스 유전자에 불안감을 가질텐데요.
carries just a trace amount of the virus.
바이러스를 동반합니다.
or conventional papaya
more viral protein.
바이러스에 노출됩니다.
feasting on an eggplant.
해충에 주목해주세요.
the back end of the insect.
농장을 황페화 할 수 있는
eggplant crop in Bangladesh,
일주일에 두번 혹은 세번씩
when pest pressure is high.
하루에 두번씩 살포하기도 합니다.
are very harmful to human health,
건강에 매우 해롭다는 점을 압니다.
like these children.
it's estimated that 300,000 people
약 30만명의 사람들이
insecticide misuse and exposure.
때문에 사망합니다.
decided to fight this disease
이 병마와 싸우기로 했습니다.
on an organic farming approach.
삼은 유전 공학을 이용해서 말이죠.
spray an insecticide called B.T.,
B.T.라고 불리는 해충제를 사용합니다.
to caterpillar pests,
to humans, fish and birds.
물고기, 새들에게도 무해합니다.
does not work well in Bangladesh.
적절하지 않았습니다.
from getting inside the plants.
것을 막지 못했기 때문입니다.
cut the gene out of the bacteria
박테리아 유전자를 빼내서
the eggplant genome.
insecticide sprays in Bangladesh?
줄일 수 있을까요?
able to reduce their insecticide use
살포를 줄일 수 있었으며
and replant for the next season.
시즌을 위해 이식할 수 있었습니다.
of how genetic engineering can be used
질병을 이겨낸 몇가지 사례들을
can be used to reduce malnutrition.
because of lack of Vitamin A.
부족으로 인해 실명합니다.
by the Rockefeller Foundation
후원을 받는 과학자들은
which is the precursor of Vitamin A.
유전공학으로 만들었습니다.
that we find in carrots.
동일한 영양분을 담고 있습니다.
of golden rice per day
of thousands of children.
구할 것이라고 추정합니다.
against genetic modification.
반대되고 있습니다.
a field trial in the Philippines.
장소를 침입해서 파괴했습니다.
were destroying much more
알고 있는지 궁금했습니다.
that children desperately needed
in the food are safe to eat?
것을 확신할수 있는지 말이죠
진행한 발전 과정과
genes between species,
in plants, in cheeses.
a single case of harm
asking you to believe me.
믿어달라고 하는 것이 아닙니다.
and rigorous peer review
혹독한 평가를 통해
in the world has concluded
on the market are safe to eat
of genetic engineering
of genetic modification.
더 이상 위험하지 않습니다.
organizations that most of us trust
신뢰하는 조직입니다.
important scientific issues
or the safety of vaccines.
과 같은 것에 대해서 말이죠.
worrying about the genes in our food,
유전자에 대해 걱정하기보다
children grow up healthy.
것인가에 집중해야 한다고 생각합니다.
in rural communities can thrive,
있을지 자문해야 합니다.
environmental degradation.
the loud arguments and misinformation
who most need the technology
the vague fears and prejudices
innovation and use it.
축하하고 사용해야 합니다.
alleviate human suffering
최선을 다 하는 것은
comes from two things.
2가지 주장을 합니다.
unintended consequence.
결과에 대한 것입니다.
복잡하고 정교한 기계입니다.
that we've created,
시도되지 않았던
by years of evolution,
with the rest of what's going on,
섞이기 시작한다면,
of cataclysm or problem,
될수도 있다는 것입니다.
the commercial incentive
to put them out there?
on purely scientific grounds,
결정이 아닐 수 있고
unintended consequences.
않은 쪽으로 갈 수 있습니다.
a big risk of some unintended consequence?
것이라고 확신 할 수 있을까요?
do lead to big, unintended consequences
크고 예상치 못한 결과를들 보여주며
so on the commercial aspects,
상업적 부분에 대해서는
to understand is that,
farmers in the United States,
they're organic or conventional,
대부분의 농부들은
interest to sell a lot of seed,
that the farmers want to buy.
농부들이 원하는 것을 팝니다.
less developed world.
여유가 없습니다.
of certification groups,
in less developed countries
것이 매우 중요합니다.
is actually part of the conspiracy?
이것이 음모의 일부라고 주장합니다.
and people have no choice
선택권을 빼앗기는 것이죠.
for sure, but it doesn't work that way.
있지만, 그런식으로 진행되지 않습니다.
distributed, the flood-tolerant rice,
seed certification agencies,
이해관계가 없습니다.
support of the Rockefeller Foundation.
후원으로 발전되었고
about, well, mixing genes,
유전자 혼합에 대해서는
we do something different,
다른 것을 시도합니다.
kind of crazy things to our plants,
미친 짓들을 해왔습니다.
or chemical mutagenesis.
이용한 돌연변이 실험은
of uncharacterized mutations,
돌연변이를 유도했습니다.
of unintended consequence
예상치 못한 결과를 야기했죠.
not to use the term GMO
쓰지 않는 것이 중요합니다.
의미없기 때문입니다.
about a specific crop
the needs of the consumer.
것이 중요하다고 생각합니다.
is that there's a mental model
and it's pure and pristine,
dangerous in some way,
나타난다는 점입니다.
that that whole model
나타난 다는 점이군요.
interplay of genetic changes
유전변화의 상호작용 속에 있으며
all the time anyway.
점이라는 말이라는 것이군요.
no such thing as pure food.
순수한 음식이라는 것은 없습니다.
eggplant with insecticides
살포하지 않아도 되며 혹은
but then you'd be stuck eating frass.
아닐 수도 있습니다.
That was powerfully argued.
좋은 의견 감사합니다.
ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticistEmbracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.
Why you should listen
As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.
Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.
Pamela Ronald | Speaker | TED.com