Pamela Ronald: The case for engineering our food
Pamela Ronald: Genetski inženjering naše hrane
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
resistant to disease
otpornim na bolesti
have come to believe
počeli su da veruju
about genetic modification.
u vezi sa genetskom modifikacijom.
a different perspective.
drugačiju perspektivu.
svog supruga Raula.
a variety of different crops.
različite vrste useva.
ecological farming practices
ekoloških procesa uzgajanja
farmu zdravom.
koje dobijamo:
and a plant geneticist?
i genetičar biljaka?
because we have the same goal.
zato što imamo isti cilj.
the growing population
populacije koja raste
the environment.
challenge of our time.
najveći izazov našeg doba.
nije ništa novo;
has been genetically modified
je genetski modifikovano
that's covered in a hard case.
pokriven tvrdom ljuskom.
za pravljenje tortilja.
the ancient ancestor of banana.
genetic techniques over the years.
genetske tehnike već godinama.
zove kalemljenje
that's half tomato and half potato.
pola paradajz, pola krompir.
other types of genetic techniques,
vrste genetskih tehnika,
that many of us fed our babies
mnogi od nas hrane svoje bebe,
even more options to choose from.
imaju još veći izbor.
from my own work.
iz svog rada.
for more than half the world's people.
za više od polovinu ljudi na svetu.
of the potential harvest
farmers plant rice varieties
različite vrste pirinča
for nearly 100 years.
skoro 100 godina.
postdiplomske studije,
that scientists finally uncovered
kada su naučnici konačno otkrili
for immunity to a very serious
imun na jako ozbiljne
into a conventional rice variety
u konvencijalnu vrstu pirinča
on the bottom here
na dnu ovde
that my laboratory published
moja laboratorija objavila
stopped by my office.
je svratio do moje kancelarije.
are having trouble growing rice."
ima problem sa njegovim uzgajanjem."
njihova polja potopljena,
on less than two dollars a day.
sa manje od 2 dolara na dan.
in standing water,
if they're submerged
ako bude potopljeno
to be increasingly problematic
budu sve veći problem,
Kenong Xu and himself
Kenong Šu i on lično
that had an amazing property.
koji ima neverovatnu osobinu.
of complete submergence.
nedelje pod vodom.
to help them isolate this gene.
da im pomognem i izdvojim gen.
because I knew if we were successful,
jer sam znala da ako budemo uspešni,
millions of farmers grow rice
milionima uzgajivača u uzgajanju pirinča
looking for this gene.
tražeći ovaj gen.
You've got to see it."
Moraš da ga vidiš."
that was flooded for 18 days had died,
potopljena više od 18 dana umrla,
had genetically engineered
koju smo mi genetski modifikovali
called Sub1, was alive.
pod nazivom Sub1, bila živa.
this dramatic effect.
ovako dramatičan efekat.
u stakleniku.
a four-month time lapse video
video sniman 4 meseca
Rice Research Institute.
za istraživanje pirinča.
a rice variety carrying the Sub1 gene
koji nosi u sebi Sub1 gen
called precision breeding.
zvanu precizno uzgajanje.
koja nosi Sub1,
is the conventional variety.
i dalje raste.
three and a half times more grain
tri i po puta više pirinča
of plant genetics to help farmers.
kako pomaže farmerima.
of the Bill and Melinda Gates Foundation,
fondacije Bila i Melinde Gejts,
grew Sub1 rice.
genetic modification
na genetsku modifikaciju
to mixing species together
from viruses and bacteria
od virusa i bakterija
it's the cheapest, safest,
što je to ponekad najjeftinija,
and advancing sustainable agriculture.
i unapređenje održive poljoprivrede.
It's delicious, right?
Izgleda ukusno, zar ne?
with papaya ringspot virus.
prstenastim virusom papaje.
nearly wiped out the entire production
izbrisao celu proizvodnju
that the Hawaiian papaya was doomed,
da je havajska papaja propala,
named Dennis Gonsalves,
using genetic engineering.
bolešću koristeći genetski inženjering.
and he inserted it
getting a vaccination.
primi vakcinu.
engineered papaya in the center.
papaju u centru.
is severely infected with the virus.
je teško inficirana virusom.
with rescuing the papaya industry.
za spašavanje industrije papaje.
other method to control this disease.
i dalje ne postoji
There's no conventional method.
Ne postoji konvencionalni metod.
is genetically engineered.
je genetski modifikovano.
queasy about viral genes in your food,
zbog zaraznog gena u svojoj hrani,
carries just a trace amount of the virus.
nosi samo trag virusa.
or conventional papaya
more viral protein.
zaraznog proteina.
feasting on an eggplant.
se hrani plavim patlidžanom.
the back end of the insect.
ova opasna štetočina,
eggplant crop in Bangladesh,
useve patlidžana na Bangladešu,
when pest pressure is high.
kada štetočina ima mnogo.
are very harmful to human health,
jako štetni po ljudsko zdravlje,
like these children.
kao ova deca.
it's estimated that 300,000 people
ustanovljeno je da 300.000 ljudi
insecticide misuse and exposure.
insekticida i izlaganju sredstvu.
decided to fight this disease
su odlučili da se bore sa ovom bolešću
on an organic farming approach.
zasnovana na organskom pristupu uzgajanja.
spray an insecticide called B.T.,
koriste insekticid pod nazivom B.T.,
to caterpillar pests,
to humans, fish and birds.
ribe i ptice.
does not work well in Bangladesh.
za Bangladeš.
from getting inside the plants.
cut the gene out of the bacteria
naučnici uzimaju gen iz bakterije
the eggplant genome.
u genom plavog patlidžana.
insecticide sprays in Bangladesh?
prskanje insekticidama u Bangladešu?
able to reduce their insecticide use
da smanje upotrebu insekticida
and replant for the next season.
of how genetic engineering can be used
genetski inženjering da upotrebiti
količinu insekticida.
can be used to reduce malnutrition.
može upotrebiti
because of lack of Vitamin A.
zbog nedostatka vitamina A.
by the Rockefeller Foundation
podržani Fondacijom Rokfeler,
which is the precursor of Vitamin A.
koji je prethodnik vitamina A.
that we find in carrots.
koji se nalazi u šargarepi.
of golden rice per day
šolja zlatnog pirinča na dan
of thousands of children.
su se snažno suprotstavili
against genetic modification.
protiv genetske modifikacije.
a field trial in the Philippines.
polje za testiranje na Filipinima.
were destroying much more
uništavali mnogo više
that children desperately needed
koji su očajno neophodni deci
i dalje brinu:
in the food are safe to eat?
hrani bezbedni za jelo?
genes between species,
među vrstama,
in plants, in cheeses.
a single case of harm
jednog slučaja štete
asking you to believe me.
od vas da mi verujete.
and rigorous peer review
i rigorozne provere
in the world has concluded
je zaključila
on the market are safe to eat
bezbedni za ishranu
of genetic engineering
of genetic modification.
metoda genetske modifikacije.
organizations that most of us trust
većina nas veruje
important scientific issues
naučnim problemima
or the safety of vaccines.
ili bezbednost vakcina.
worrying about the genes in our food,
o bezbednosti gena u našoj hrani,
children grow up healthy.
možemo pomoći deci da rastu zdravo.
u ruralnim zajednicama mogu da napreduju
in rural communities can thrive,
environmental degradation.
degradaciju sredine.
the loud arguments and misinformation
o glasnim argumentima i dezinformacijama
who most need the technology
kojima je najviše potrebna tehnologija,
the vague fears and prejudices
zbog nejasnih strahova i predrasuda
innovation and use it.
inovacije i iskoristimo ih.
alleviate human suffering
da pomognemo u ublažavanju ljudske patnje
comes from two things.
problem su dve stvari.
unintended consequence.
kompleksna mašina.
that we've created,
sasvim nove stvorene gene,
by years of evolution,
godine evolucije,
with the rest of what's going on,
postojećom prirodom,
of cataclysm or problem,
kataklizme ili problema,
the commercial incentive
finansijski interes
to put them out there?
on purely scientific grounds,
na čistoj naučnoj bazi,
unintended consequences.
bismo neželjene posledice.
a big risk of some unintended consequence?
rizika od nekih neželjenih posledica?
do lead to big, unintended consequences
vodi velikim neželjenim posledicama
so on the commercial aspects,
kod komercijalnih aspekata,
to understand is that,
farmers in the United States,
they're organic or conventional,
organski ili konvencionalni,
interest to sell a lot of seed,
interes za prodaju semena,
that the farmers want to buy.
koje farmeri žele kupiti.
less developed world.
of certification groups,
sertifikovanih grupa,
in less developed countries
da za manje razvijene zemlje
is actually part of the conspiracy?
da je to zapravo deo zavere?
and people have no choice
for sure, but it doesn't work that way.
sigurno, ali to ne funkcioniše tako.
distributed, the flood-tolerant rice,
pirinač tolerantan na poplave,
seed certification agencies,
sertifikovane agencije za semenje,
komercijalnog interesa.
support of the Rockefeller Foundation.
podršku Fondacije Rokfeler.
about, well, mixing genes,
drugo pitanje o mešanju gena,
we do something different,
kada radimo nešto drugačije
objasnim je da
kind of crazy things to our plants,
or chemical mutagenesis.
zračenjem ili hemijska mutageneza.
of uncharacterized mutations,
nekarakterističnih mutacija,
of unintended consequence
od neželjenih posledica
not to use the term GMO
koristiti termin GMO,
about a specific crop
o specifičnim usevima
the needs of the consumer.
o potrebama korisnika.
is that there's a mental model
dešava je mentalni model
and it's pure and pristine,
čista i netaknuta,
dangerous in some way,
čisto opasnim na neki način
that that whole model
je da celi model
interplay of genetic changes
međudelovanja genetičkih promena
all the time anyway.
no such thing as pure food.
i ne postoji ništa poput čiste hrane.
eggplant with insecticides
plavi patlidžan insekticidima
but then you'd be stuck eating frass.
ali onda bi završili jedući izmet.
That was powerfully argued.
To je bilo jako uverljivo.
ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticistEmbracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.
Why you should listen
As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.
Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.
Pamela Ronald | Speaker | TED.com