Pamela Ronald: The case for engineering our food
Pamela Ronald: Ứng dụng kĩ thuật để tạo thức ăn
Embracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
giúp thực vật kháng bệnh
resistant to disease
have come to believe
bắt đầu tin
about genetic modification.
a different perspective.
một cách nhìn khác.
Raoul.
a variety of different crops.
nhiều loại cây khác nhau.
ecological farming practices
hoạt động sản xuất nông nghiệp sinh thái
phát triển tốt.
của chúng ta:
and a plant geneticist?
sản xuất hữu cơ và một nhà di truyền học?
được điều gì không?"
because we have the same goal.
bởi chúng tôi có cùng một mục đích.
the growing population
cho dân số ngày càng tăng
the environment.
challenge of our time.
đối với thời đại của chúng ta.
has been genetically modified
đều được biến đổi gen
that's covered in a hard case.
được bọc bởi một lớp vỏ cứng.
để tạo thành ngô.
the ancient ancestor of banana.
tổ tiên của loài chuối.
kỹ thuật gen khác nhau mỗi năm.
genetic techniques over the years.
that's half tomato and half potato.
nửa cà chua nửa khoai tây này.
other types of genetic techniques,
các kỹ thuật gen khác,
that many of us fed our babies
mà nhiều người trong chúng ta cho em bé ăn
even more options to choose from.
thậm chí có nhiều lựa chọn hơn.
from my own work.
từ chính công việc của tôi.
for more than half the world's people.
của hơn một nửa dân số thế giới.
of the potential harvest
farmers plant rice varieties
người nông dân trồng những giống lúa
for nearly 100 years.
gần 100 năm nay.
that scientists finally uncovered
các nhà khoa học cuối cùng mới khám phá ra
for immunity to a very serious
phân lập 1 gen kháng 1 bệnh nghiêm trọng
into a conventional rice variety
vào một một giống lúa thông thường
on the bottom here
ở phía dưới đây
that my laboratory published
phòng thí nghiệm của tôi công bố
stopped by my office.
Dave Mackill ghé qua văn phòng của tôi.
are having trouble growing rice."
đang gặp khó khăn với việc trồng lúa."
đang sống với ít hơn 2$ một ngày.
on less than two dollars a day.
ở điều kiện nước đứng,
in standing water,
nếu chúng bị ngập
if they're submerged
ngày càng khó giải quyết
to be increasingly problematic
Kenong Xu and himself
cậu nghiên cứu sinh Kenong Xu và mình
that had an amazing property.
có một đặc tính tuyệt vời.
ngập úng hoàn toàn.
of complete submergence.
giúp họ phân lập loại gen này không.
to help them isolate this gene.
bởi tôi biết nếu thành công,
because I knew if we were successful,
millions of farmers grow rice
hàng triệu người nông dân trồng lúa
đã bị ngập nước.
để tìm ra loại gen này.
looking for this gene.
You've got to see it."
Chị phải xem nó."
bị ngập trong 18 ngày đã chết,
that was flooded for 18 days had died,
had genetically engineered
đã cấy vào
called Sub1, was alive.
gọi là Sub1, thì còn sống.
vui mừng
ảnh hưởng lớn đến vậy.
this dramatic effect.
trong nhà kính.
đoạn phim quay trong bốn tháng
a four-month time lapse video
Rice Research Institute.
a rice variety carrying the Sub1 gene
một giống lúa mang gen Sub1
gọi là nhân giống chuẩn xác.
called precision breeding.
is the conventional variety.
đều phát triển rất tốt,
trong suốt 17 ngày.
vẫn tươi tốt.
three and a half times more grain
lượng thóc gấp 3,5 lần
thực vật đối với người nông dân.
of plant genetics to help farmers.
of the Bill and Melinda Gates Foundation,
của Quỹ Bill & Melinda Gates,
grew Sub1 rice.
đã trồng giống lúa Sub1.
genetic modification
không còn phản đối biến đổi gen
to mixing species together
ghép các loài với nhau
from viruses and bacteria
từ virus và vi khuẩn
"Ghê quá!"
it's the cheapest, safest,
đó là công nghệ rẻ nhất, an toàn nhất,
and advancing sustainable agriculture.
và thúc đẩy nền nông nghiệp bền vững.
It's delicious, right?
Nó ngon, phải không?
with papaya ringspot virus.
nearly wiped out the entire production
gần như đã xóa sổ toàn bộ sản lượng
rằng đu đủ Hawaii đã bị diệt vong,
that the Hawaiian papaya was doomed,
ở Hawaii,
tên là Dennis Gonsalves,
named Dennis Gonsalves,
using genetic engineering.
sử dụng công nghệ gen.
and he inserted it
được tiêm chủng vậy.
getting a vaccination.
của ông ấy.
đã được biến đổi gen ở trung tâm.
engineered papaya in the center.
thì bị nhiễm virus nặng nề.
is severely infected with the virus.
đã giải cứu ngành công nghiệp đu đủ.
with rescuing the papaya industry.
phương pháp nào khác khống chế bệnh này.
other method to control this disease.
There's no conventional method.
Không có phương pháp thông thường.
is genetically engineered.
queasy about viral genes in your food,
hơi buồn nôn khi có gen virus trong đồ ăn,
carries just a trace amount of the virus.
chỉ mang một lượng nhỏ vết tích virus.
or conventional papaya
đu đủ hữu cơ hay đu đủ thường
lượng protein virus.
more viral protein.
ăn quả cà tím này.
feasting on an eggplant.
the back end of the insect.
từ phần sau của côn trùng.
nghiêm trọng này,
eggplant crop in Bangladesh,
vụ mùa cà tím ở Băng-la-đét,
thuốc trừ sâu
when pest pressure is high.
khi mật độ sâu hại cao.
rất có hại cho sức khỏe con người,
are very harmful to human health,
gia đình của họ
like these children.
như những đứa trẻ này chẳng hạn.
it's estimated that 300,000 people
ước tính có 300 000 người chết mỗi năm
insecticide misuse and exposure.
decided to fight this disease
đã quyết định chống lại loại bệnh này
on an organic farming approach.
bằng một phương pháp canh tác hữu cơ.
spray an insecticide called B.T.,
phun một loại thuốc trừ sâu gọi là Bt,
to caterpillar pests,
đối với sâu bướm,
to humans, fish and birds.
cho người, cá và chim.
không mang lại hiệu quả ở Băng-la-đét.
does not work well in Bangladesh.
trừ sâu này
xâm nhập vào cây.
from getting inside the plants.
cut the gene out of the bacteria
khoa học cắt gen từ vi khuẩn
the eggplant genome.
bộ gen cà tím.
việc phun thuốc trừ sâu ở Băng-la-đét?
insecticide sprays in Bangladesh?
able to reduce their insecticide use
có thể hạn chế 1 lượng lớn thuốc trừ sâu,
và trồng lại cho mùa sau.
and replant for the next season.
of how genetic engineering can be used
về cách công nghệ gen có thể được dùng
can be used to reduce malnutrition.
có thể được áp dụng để giảm suy dinh dưỡng
because of lack of Vitamin A.
do thiếu vitamin A.
by the Rockefeller Foundation
được hỗ trợ bởi Quỹ Rockefeller
which is the precursor of Vitamin A.
tiền chất của vitamin A.
chúng ta tìm thấy ở cà rốt.
that we find in carrots.
of golden rice per day
chỉ cần một bát gạo vàng mỗi ngày
của hàng nghìn đứa trẻ.
of thousands of children.
against genetic modification.
phản đối biến đổi gen.
a field trial in the Philippines.
một cánh đồng thử nghiệm ở Phi-líp-pin.
đang tàn phá nhiều hơn
were destroying much more
that children desperately needed
mà những đứa trẻ rất cần
lo lắng rằng:
trong thực phẩm an toàn để ăn?
in the food are safe to eat?
genes between species,
in plants, in cheeses.
a single case of harm
không có trường hợp nào gây nguy hại
yêu cầu quý vị tin tôi.
asking you to believe me.
được góp ý thẳng thắn
and rigorous peer review
in the world has concluded
trên thế giới đã kết luận
on the market are safe to eat
hiện có trên thị trường an toàn để ăn
of genetic engineering
of genetic modification.
những phương pháp biến đổi gen cũ.
tổ chức chúng ta tin tưởng
organizations that most of us trust
important scientific issues
vấn đề khoa học quan trọng khác
or the safety of vaccines.
hay sự an toàn của vắc-xin.
worrying about the genes in our food,
những loại gen trong thức ăn của chúng ta,
children grow up healthy.
giúp trẻ em lớn lên khỏe mạnh.
ở vùng nông thôn có được mùa không,
in rural communities can thrive,
mua thực phẩm không.
environmental degradation.
suy thoái môi trường.
tranh cãi nảy lửa và thông tin sai lệch
the loud arguments and misinformation
who most need the technology
nhưng cần công nghệ nhất
the vague fears and prejudices
những nỗi sợ và định kiến mơ hồ
phía trước.
innovation and use it.
trong khoa học và áp dụng nó.
alleviate human suffering
giảm bớt những đau khổ của con người
sinh vật biến đổi gen,
comes from two things.
đến từ hai thứ.
hậu quả ngoài ý muốn.
unintended consequence.
that we've created,
chúng ta đã tạo ra này,
by years of evolution,
bởi nhiều năm tiến hóa,
with the rest of what's going on,
với những gì đang được sử dụng,
of cataclysm or problem,
những tai biến hay vấn đề gì chứ,
the commercial incentive
của mục đích thương mại
to put them out there?
on purely scientific grounds,
đưa ra trên cơ sở khoa học thuần túy,
unintended consequences.
những hậu quả ngoài ý muốn.
a big risk of some unintended consequence?
nguy cơ lớn nào sau vài hậu quả như thế?
của chúng ta với thiên nhiên
do lead to big, unintended consequences
và những phản ứng dây chuyền.
so on the commercial aspects,
vậy thì về khía cạnh thương mại,
to understand is that,
cần phải hiểu đó là,
farmers in the United States,
như nông dân ở Hoa Kì,
they're organic or conventional,
hay sản xuất thường,
các công ty hạt giống.
interest to sell a lot of seed,
khi bán nhiều hạt giống,
mà nông dân muốn mua.
that the farmers want to buy.
những nước kém phát triển.
less developed world.
mua hạt giống.
of certification groups,
ở các nước kém phát triển
in less developed countries
is actually part of the conspiracy?
đây thực chất là một phần âm mưu chứ?
mọi người không có lựa chọn nào khác
and people have no choice
với những hạt giống này mãi sao?
for sure, but it doesn't work that way.
nhưng việc này không giống như vậy.
distributed, the flood-tolerant rice,
lúa chịu ngập,
seed certification agencies,
hạt giống ở Ấn Độ và Băng-la-đét,
support of the Rockefeller Foundation.
của Quỹ Rockefeller.
about, well, mixing genes,
của quý vị về pha trộn gen,
we do something different,
chúng ta làm gì đó khác biệt,
những việc điên rồ với thực vật,
kind of crazy things to our plants,
or chemical mutagenesis.
hay đột biến hóa học.
of uncharacterized mutations,
đột biến không điển hình,
of unintended consequence
để lại hậu quả ngoài ý muốn cao hơn
“sinh vật biến đổi gen” thực sự quan trọng
not to use the term GMO
about a specific crop
về một loài cây cụ thể
nhu cầu của người tiêu dùng.
the needs of the consumer.
đó là việc có một suy nghĩ kiểu mẫu
is that there's a mental model
and it's pure and pristine,
thiên nhiên, tinh khiết và hoang sơ,
dangerous in some way,
trở nên nguy hiểm bằng cách nào đó,
that that whole model
rằng toàn bộ suy nghĩ đó
lẫn nhau của những thay đổi về gen
interplay of genetic changes
all the time anyway.
no such thing as pure food.
và không có gì là thực phẩm thuần.
eggplant with insecticides
thuốc trừ sâu lên cà tím
but then you'd be stuck eating frass.
lại phải ăn chất thải của côn trùng.
That was powerfully argued.
Lí luận rất chặt chẽ.
ABOUT THE SPEAKER
Pamela Ronald - Plant geneticistEmbracing both genetically improved seed and ecologically based farming methods, Pamela Ronald aims to enhance sustainable agriculture.
Why you should listen
As a proponent of sustainable agriculture using the most appropriate technologies, UC Davis researcher Pamela Ronald’s holistic vision startles some. But the success of her genetic tinkering is uncontroversial: it shows that genetic improvement is a critical component of feeding the world without further destroying the environment.
Her book Tomorrow’s Table (co-authored with organic farmer Raoul Adamchak) argues that to advance sustainable agriculture, we must not focus on how a seed variety was developed. Instead we must ask what technology most enhances local food security and can provide safe, abundant and nutritious food to consumers.
Pamela Ronald | Speaker | TED.com