ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

캐롤라인 필립스 : 초보자를 위한 허디거디(Hurdy-gurdy)

Filmed:
817,720 views

캐롤라인 필립스가 좀처럼 듣기 힘든 전통악기인 허디거디(Hurdy-gurdy), 이른바 바퀴바이올린의 연주를 소개합니다. 이 흥미로운 강연에서 1000년의 역사를 가진 이 악기의 독특한 구조를 소개하고, 이어서 바스크 음율을 들려줍니다.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, since이후 this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
TED글로벌이니만큼
00:17
who can tell me what this is called전화 한 in French프랑스 국민?
1
2000
3000
이걸 불어로 뭐라하는지 누가 좀 알려주시겠어요?
00:21
I see you're all up on the history역사 of hurdy-gurdy허겁지겁 한 --
2
6000
2000
여러분 모두 이 허디거디(휴대용 풍금)의 역사가 궁금하실텐데요.
00:23
"vielle비엘 à roue난봉꾼."
3
8000
2000
불어로는 "비엘라루(Vielle à roue)"
00:25
And in Spanish스페인 사람, "zanfona잔 포나."
4
10000
2000
스페인어로는"자포니아(zanfona)"
00:27
And in Italian이탈리아 사람, "ghironda그론다," okay?
5
12000
2000
이태리어로는 "지론다(ghironda)"라고 합니다. 아시겠죠.
00:29
Hurdy-gurdy허들 귀디, or wheel바퀴 fiddle깡깡이.
6
14000
3000
영어로는 hurdy-gurdy(허디거디) 또는 wheel fiddle(바퀴 바이올린)이라고하죠.
00:32
So, these are the different다른 kinds종류 and shapes도형 of the hurdy-gurdy허겁지겁 한.
7
17000
3000
허디거디는 모양과 종류가 다양합니다.
00:35
The hurdy-gurdy허겁지겁 한 is the only musical뮤지컬 instrument악기
8
20000
3000
허디거디는 악기 중에서 유일하게
00:38
that uses용도 a crank크랭크 to turn회전 a wheel바퀴
9
23000
3000
회전축을 이용해서 바퀴를 회전시키고
00:41
to rub장애 strings, like the bow of a violin바이올린,
10
26000
3000
바이올린 활처럼 바퀴와 줄이 마찰하면서
00:44
to produce생기게 하다 music음악.
11
29000
2000
소리를 만들어 냅니다.
00:46
It has three different다른 kinds종류 of strings.
12
31000
3000
이 악기에는 세 종류의 줄이 있는데요.
00:49
The first string is the drone무인 비행기 string,
13
34000
3000
첫번째는 저음 현입니다.
00:52
which어느 plays연극 a continuous마디 없는 sound소리 like the bagpipe풍적.
14
37000
3000
백파이프 같이 연속적인 소리를 만들어내죠.
00:57
The second둘째 string is a melody멜로디 string,
15
42000
2000
두번째 줄은 멜로디 현입니다.
00:59
which어느 is played연주 한 with a wooden활기 없는 keyboard건반 tuned조정 된 like a piano피아노.
16
44000
3000
피아노처럼 나무건반으로 소리를 내죠.
01:08
And the third제삼 string is pretty예쁜 innovative혁신적인.
17
53000
2000
그리고 세번째 줄이 꽤 획기적이라 할 만한데요.
01:10
It's also또한 the only instrument악기
18
55000
2000
유일하게 이 악기만이
01:12
that uses용도 this kind종류 of technique기술.
19
57000
3000
이런 종류의 기술을 사용합니다.
01:15
It activates활성화하다 what's called전화 한 the buzzing윙윙 거리는 소리 bridge다리, or the dog.
20
60000
3000
울림받침대 또는 도그(dog)라는 것을 이용하는 방법인데요.
01:19
When I turn회전 the crank크랭크 and I apply대다 pressure압력,
21
64000
3000
회전축을 돌리면서 압력을 가하면
01:25
it makes~을 만든다 a sound소리 like a barking짖는 dog.
22
70000
3000
개가 짖는 듯한 소리가 납니다. 그렇죠?
01:29
So all of this is pretty예쁜 innovative혁신적인,
23
74000
2000
이 허디거디가 생겨난 것이
01:31
if you consider중히 여기다
24
76000
2000
약 천 년전이라는 점을 생각해보면,
01:33
that the hurdy-gurdy허겁지겁 한 appeared출연 한 about a thousand years연령 ago...전에
25
78000
2000
무척 획기적인 악기라고 할 수 있습니다.
01:35
and it took~했다 two people to play놀이 it;
26
80000
2000
처음엔 연주에 두 사람이 필요했습니다.
01:37
one to turn회전 the crank크랭크,
27
82000
2000
한 사람은 크랭크를 돌리고
01:39
and another다른 person사람 -- yes -- to play놀이 the melody멜로디
28
84000
2000
다른 한 사람은 큰 나무핀들을 힘껏 뽑으면서
01:41
by physically육체적으로 pulling당기는 up large wooden활기 없는 pegs.
29
86000
3000
멜로디를 연주해야 했어요.
01:45
Luckily운 좋게, all of this changed변경된 a couple of centuries세기 later후에.
30
90000
3000
다행스럽게도 이런 방식은 200여년 후에
01:48
So, one person사람 could actually사실은 play놀이
31
93000
2000
한 사람이 연주를 할 수 있도록 바뀌었습니다.
01:50
and almost거의 -- this is pretty예쁜 heavy무거운 --
32
95000
2000
그리고 허디거디를 - 꽤 무겁네요 -
01:52
carry나르다 the hurdy-gurdy허겁지겁 한.
33
97000
3000
가지고 다닐 수 있게 되었죠.
01:55
The hurdy-gurdy허겁지겁 한 has been used, historically역사적으로, through...을 통하여 the centuries세기
34
100000
3000
역사적으로 허디거디는 수 세기동안 무도회 음악을
01:58
in mostly대개 dance댄스 music음악
35
103000
2000
연주하는 데에 사용되었습니다.
02:00
because of the uniqueness유일성 of the melody멜로디
36
105000
3000
생생한 울림음과 조화를 이루는
02:03
combined결합 된 with the acoustic음향학 boombox붐 박스 here.
37
108000
3000
독특한 멜로디 때문이었죠.
02:06
And today오늘, the hurdy-gurdy허겁지겁 한 is used in all sorts종류 of music음악 --
38
111000
3000
오늘날에는 허디거디는 여러종류의 음악에 이용됩니다.
02:09
traditional전통적인 folk사람들 music음악,
39
114000
2000
전통 민속음악,
02:11
dance댄스, contemporary동시대의
40
116000
2000
댄스곡, 현대음악,
02:13
and world세계 music음악 --
41
118000
3000
월드뮤직 --
02:16
in the U.K., in France프랑스, in Spain스페인
42
121000
2000
영국, 프랑스, 스페인,
02:18
and in Italy이탈리아.
43
123000
2000
이태리 음악에서 쓰이죠.
02:20
And this kind종류 of hurdy-gurdy허겁지겁 한 takes anywhere어딘가에 from three to five다섯 years연령 [to order주문 and receive받다 it].
44
125000
3000
이런 종류의 허디거디는 주문 제작하는데 3년에서 5년 정도 걸리는데요,
02:23
It's made만든 by specialized전문화 된 luthiers루터,
45
128000
2000
이건 유럽의 전문 현악기 제작자가
02:25
also또한 in Europe유럽.
46
130000
2000
제작한 것입니다.
02:28
And it's very difficult어려운 to tune곡조.
47
133000
2000
이 악기는 조율하기가 대단히 어렵죠.
02:32
So without없이 further더욱이 ado야단법석, would you like to hear듣다 it?
48
137000
2000
그럼..이것저것 할 것 없이, 연주를 한번 들어보시겠어요?
02:34
(Audience청중: Yes.)
49
139000
2000
(청중:네~)
02:36
Caroline여자 이름 Phillips필립: I didn't hear듣다 you. Would you like to hear듣다 it? (Audience청중: Yes!)
50
141000
2000
CP : 안들려요. 한번 들어보시겠어요? (청중:네!!)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: 좋아요.
02:40
There I go.
52
145000
2000
시작해보죠.
02:43
I'd like to sing노래 in Basque바스크 사람,
53
148000
2000
좋아요. 바스크어로 노래를 할까하는데요.
02:45
which어느 is the language언어 spoken말하는 in the Basque바스크 사람 Country국가 where I live살고 있다,
54
150000
3000
제가 사는 바스크 지역의 언어입니다.
02:48
in the region부위 in France프랑스 and Spain스페인.
55
153000
2000
프랑스와 스페인의 접경지역이죠.
02:51
(Music음악)
56
156000
4000
(음악)
03:00
[Basque바스크 사람]
57
165000
5000
[바스크어]
03:45
(Music음악)
58
210000
5000
(음악)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
고맙습니다.
04:38
(Applause박수 갈채)
60
263000
2000
(박수)
04:40
This is a song노래 that I wrote
61
265000
3000
이 곡은 전통적인 바스크 리듬에 기초해서
04:43
based기반 on traditional전통적인 Basque바스크 사람 rhythms리듬.
62
268000
3000
제가 작곡한 곡입니다.
04:46
And this is a song노래 that has a kind종류 of a Celtic켈트 말 feel.
63
271000
3000
켈트 음악 느낌이 묻어나는 곡이죠.
04:50
(Music음악)
64
275000
10000
(음악)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
고맙습니다.
05:32
(Applause박수 갈채)
66
317000
2000
(박수)
Translated by JY Kang
Reviewed by Jee Yeon Lee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee