ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Caroline Phillips: Hurdy-gurdy for beginners

Caroline Phillips: Vevlira för nybörjare

Filmed:
817,720 views

Caroline Phillips vrider melodier ur ett ovanligt folkmusik-instrument: vevliran. En sökande, baskisk melodi följer på hennes underhållande lektion om instrumentets unika konstruktion och tusenåriga historia.
- Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Now, sincesedan this is TEDGlobalTEDGlobal,
0
0
2000
Eftersom det här är TEDGlobal,
00:17
who can tell me what this is calledkallad in FrenchFranska?
1
2000
3000
finns det någon som vet vad en sån här heter på franska?
00:21
I see you're all up on the historyhistoria of hurdy-gurdyvevlira --
2
6000
2000
Jag ser att ni är sugna på att höra om vevlirans historia --
00:23
"vielleVielle à roueroue."
3
8000
2000
"vielle à roue."
00:25
And in SpanishSpanska, "zanfonaZanfona."
4
10000
2000
Och på spanska, "zanfona."
00:27
And in ItalianItalienska, "ghirondaGhironda," okay?
5
12000
2000
Och på italienska, "ghironda," okej?
00:29
Hurdy-gurdyVevlira, or wheelhjul fiddlefiol.
6
14000
3000
Vevlira.
00:32
So, these are the differentannorlunda kindsslag and shapesformer of the hurdy-gurdyvevlira.
7
17000
3000
Det här är olika varianter och modeller av vevliror.
00:35
The hurdy-gurdyvevlira is the only musicalmusikalisk instrumentinstrument
8
20000
3000
Vevliran är det enda musikinstrumentet
00:38
that usesanvändningar a crankvev to turnsväng a wheelhjul
9
23000
3000
som använder en vev för att dra ett svänghjul
00:41
to rubRUB stringssträngar, like the bowrosett of a violinfiol,
10
26000
3000
mot strängar, som stråken till en fiol,
00:44
to produceproducera musicmusik.
11
29000
2000
för att skapa musik.
00:46
It has threetre differentannorlunda kindsslag of stringssträngar.
12
31000
3000
Den har tre olika sorters strängar.
00:49
The first stringsträng is the droneDrone stringsträng,
13
34000
3000
Den första strängen är bordunen,
00:52
whichsom playspjäser a continuouskontinuerlig soundljud like the bagpipesäckpipa.
14
37000
3000
som spelar en jämn ton som på en säckpipa.
00:57
The secondandra stringsträng is a melodymelodi stringsträng,
15
42000
2000
Den andra är melodi-strängen,
00:59
whichsom is playedspelade with a woodenträ keyboardtangentbord tunedstämd like a pianopiano.
16
44000
3000
där man använder trätangenter stämda som ett piano.
01:08
And the thirdtredje stringsträng is prettySöt innovativeinnovativ.
17
53000
2000
Den tredje strängen är ganska sinnrik.
01:10
It's alsoockså the only instrumentinstrument
18
55000
2000
Det är också det enda instrument
01:12
that usesanvändningar this kindsnäll of techniqueteknik.
19
57000
3000
som har en sådan konstruktion.
01:15
It activatesaktiverar what's calledkallad the buzzingsurrande bridgebro, or the doghund.
20
60000
3000
Den aktiverar knarrstallet, eller knaren.
01:19
When I turnsväng the crankvev and I applytillämpa pressuretryck,
21
64000
3000
När jag drar veven och trycker till
01:25
it makesgör a soundljud like a barkingBarking doghund.
22
70000
3000
ger den ifrån sig ett knarrande ljud.
01:29
So all of this is prettySöt innovativeinnovativ,
23
74000
2000
Alltihop är ganska sinnrikt,
01:31
if you consideröverväga
24
76000
2000
om man tar hänsyn till
01:33
that the hurdy-gurdyvevlira appeareddök upp about a thousandtusen yearsår agosedan
25
78000
2000
att vevliran dök upp för ungefär tusen år sedan
01:35
and it tooktog two people to playspela it;
26
80000
2000
och det behövdes två personer för att spela på den;
01:37
one to turnsväng the crankvev,
27
82000
2000
en för att dra veven,
01:39
and anotherannan personperson -- yes -- to playspela the melodymelodi
28
84000
2000
och en person till -- ja -- för att spela melodin
01:41
by physicallyfysiskt pullingdragande up largestor woodenträ pegspeggar.
29
86000
3000
genom att för hand dra upp stora trätappar.
01:45
LuckilyLyckligtvis, all of this changedändrats a couplepar of centuriesårhundraden latersenare.
30
90000
3000
Som tur var så ändrade det sig ett par hundra år senare.
01:48
So, one personperson could actuallyfaktiskt playspela
31
93000
2000
Så, en person kunde faktiskt spela
01:50
and almostnästan -- this is prettySöt heavytung --
32
95000
2000
och nästa -- den är ganska tung --
01:52
carrybära the hurdy-gurdyvevlira.
33
97000
3000
bära vevliran.
01:55
The hurdy-gurdyvevlira has been used, historicallyhistoriskt, throughgenom the centuriesårhundraden
34
100000
3000
Vevliran har använts historiskt, genom århundradena
01:58
in mostlyför det mesta dancedansa musicmusik
35
103000
2000
främst i dansmusik
02:00
because of the uniquenessunika of the melodymelodi
36
105000
3000
på grund av den unika kombinationen av melodi
02:03
combinedkombinerad with the acousticakustisk boomboxBoombox here.
37
108000
3000
med en akustisk bergsprängare.
02:06
And todayi dag, the hurdy-gurdyvevlira is used in all sortssorterar of musicmusik --
38
111000
3000
Idag används vevliran i alla möjliga sorters musik --
02:09
traditionaltraditionell folkFolkmusik musicmusik,
39
114000
2000
traditionell folkmusik,
02:11
dancedansa, contemporarysamtida
40
116000
2000
dance, samtida klassisk musik
02:13
and worldvärld musicmusik --
41
118000
3000
och världsmusik --
02:16
in the U.K., in FranceFrankrike, in SpainSpanien
42
121000
2000
i Storbritannien, i Frankrike, i Spanien
02:18
and in ItalyItalien.
43
123000
2000
och i Italien.
02:20
And this kindsnäll of hurdy-gurdyvevlira takes anywherevar som helst from threetre to fivefem yearsår [to orderbeställa and receivemotta it].
44
125000
3000
För den här sortens vevlira tar det mellan tre och fem år från det att man beställer den tills man får den.
02:23
It's madegjord by specializedspecialiserade luthiersLuthiers,
45
128000
2000
Den tillverkas av specialicerade instrumentmakare,
02:25
alsoockså in EuropeEuropa.
46
130000
2000
också i Europa.
02:28
And it's very difficultsvår to tuneTune.
47
133000
2000
Och den är väldigt svår att stämma.
02:32
So withoututan furtherytterligare adoADO, would you like to hearhöra it?
48
137000
2000
Så, för att komma till sak, vill ni höra hur den låter?
02:34
(AudienceMålgrupp: Yes.)
49
139000
2000
(Publiken: Ja.)
02:36
CarolineCaroline PhillipsPhillips: I didn't hearhöra you. Would you like to hearhöra it? (AudienceMålgrupp: Yes!)
50
141000
2000
Caroline Phillips: Jag hör er inte. Vill ni höra hur den låter? (Publiken: Ja!)
02:38
CPCP: Okay.
51
143000
2000
CP: Okej.
02:40
There I go.
52
145000
2000
Då börjar jag.
02:43
I'd like to singsjunga in BasqueBaskiska,
53
148000
2000
Jag skulle vilja sjunga på baskiska,
02:45
whichsom is the languagespråk spokentalad in the BasqueBaskiska CountryLand where I liveleva,
54
150000
3000
det språk som talas i Baskien där jag bor,
02:48
in the regionområde in FranceFrankrike and SpainSpanien.
55
153000
2000
en region i Frankrike och Spanien.
02:51
(MusicMusik)
56
156000
4000
(Musik)
03:00
[BasqueBaskiska]
57
165000
5000
[Baskiska]
03:45
(MusicMusik)
58
210000
5000
(Musik)
04:36
Thank you.
59
261000
2000
Tack.
04:38
(ApplauseApplåder)
60
263000
2000
(Applåder)
04:40
This is a songlåt that I wroteskrev
61
265000
3000
Det här är en sång jag skrev
04:43
basedbaserad on traditionaltraditionell BasqueBaskiska rhythmsrytmer.
62
268000
3000
som bygger på traditionella baskiska rytmer.
04:46
And this is a songlåt that has a kindsnäll of a CelticCeltic feel.
63
271000
3000
Det är en sång med lite keltisk stämning.
04:50
(MusicMusik)
64
275000
10000
(Musik)
05:30
Thank you. Thank you.
65
315000
2000
Tack. Tack.
05:32
(ApplauseApplåder)
66
317000
2000
(Applåder)
Translated by Holger Marklund
Reviewed by Johan Cegrell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caroline Phillips - Musician
Caroline Phillips' rich, soprano voice conjures up the far-and-wide cultures of the world, especially the sound and language of the Basque Country.

Why you should listen

Californian-born, French-resident entrepreneur and musician Caroline Phillips is one half of Basque music duo Bidaia, alongside Mixel Ducau. Her searching, Moroccan- and East Indian-inflected vocals are accompanied by the distinctive, folky sounds of the hurdy-gurdy, an unfamiliar and unusual string instrument operated with a crank-turned wheel.

Throughout her years as a professional musician, Phillips has regularly performed in jazz clubs and toured with her one-woman show in the Caribbean and North Africa.

More profile about the speaker
Caroline Phillips | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee