ABOUT THE SPEAKER
Larry Burns - Automotive researcher
Larry Burns is the vice president of R&D for GM. His job? Find a new way to power cars.

Why you should listen

Larry Burns is on a mission: to reinvent the automobile using nonpolluting hydrogen fuel cells. As the vice president of R&D and strategic planning at GM, he's one of the people who will be called on to lead the US auto industry into its next incarnation.

Burns has been a persistent advocate of hydrogen power and other advanced propulsion and materials technologies for cars. His thinking is, the industry can keep making small energy improvements in the current cars it makes -- or it can take a big leap forward to build a whole new kind of car.

More profile about the speaker
Larry Burns | Speaker | TED.com
TED2005

Larry Burns: The future of cars

لاری بورنس:داهاتوی ئوتومبیلەکان

Filmed:
633,502 views

شارەزای ماشێن لاری بورنس نەخشەی وەچەی نوێی سەیارەمان پیشان دەدات، ماشێنی جوان، گونجاو وە ئەوانەی کە کۆمپیوتەریان تێدایە و بە هایدرۆجین ئیش دەکەن وە وزە دەگەڕێننەوە بۆ سەرچاوەکە.
- Automotive researcher
Larry Burns is the vice president of R&D for GM. His job? Find a new way to power cars. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
People love their automobiles.
0
0
1000
خەڵک ئۆتۆمبیلەکانیان خۆش دەوێت
00:19
They allow us to go where we want to when we want to.
1
1000
3000
ئۆتۆمبیله‌کان یارمه‌تیمان ده‌ده‌ن هه‌رکاتێک بمانه‌وێت و بۆهه‌مو شوێنک بچین ده‌ڕۆین
00:22
They're a form of entertainment,
2
4000
1000
ئه‌وان جۆرێکن له‌شتی ڕابواردن
00:24
they're a form of art,
3
6000
2000
جۆرێکن له‌هونه‌ر
00:27
a pride of ownership.
4
9000
1000
شانازی خاوه‌نداری هه‌یه
00:28
Songs are written about cars.
5
10000
2000
چه‌ند گۆرانی نوسراوه له‌باره‌ی ئۆتۆمبیلەوە
00:30
Prince wrote a great song: "Little Red Corvette."
6
12000
2000
پرێنس گۆرانییه‌کی جوانی نوسیوه: که‌شتیه سوره بچوکه‌که
00:33
He didn't write "Little Red Laptop Computer" or "Little Red Dirt Devil."
7
15000
3000
ئه‌و له‌باره‌ی لاپتۆپه سوره بچوکه‌که‌ یان شه‌یتانه سوه‌ره بچوکەکه‌ی نه‌نوسیوه
00:36
He wrote about a car.
8
18000
1000
ئه‌و له‌باره‌ی ئۆتۆمبیله‌وه نوسیویه‌تی
00:37
And one of my favorites has always been,
9
19000
2000
هه‌میشه ئەوە یەکێک بوە لە خۆشەویستەکانی من
00:39
"Make love to your man in a Chevy van,"
10
21000
2000
خۆشه‌وێستی پیاوێک به‌ده‌ست بهێنه له‌ناو شۆفرلێته بچوکه‌که‌
00:41
because that was my vehicle when I was in college.
11
23000
3000
چونکه ئه‌وه ئۆتۆمبیلی من بوو کاتێک قوتابی کۆلێژبووم
00:44
The fact is, when we do our market research around the world,
12
26000
3000
که‌ ڕاستیه‌که ئه‌مه‌یه کاتێک توێژینه‌وه ده‌که‌ین له‌باره‌ی بازاڕه‌وه له‌م جیهانه‌ دا
00:47
we see that there's nearly a universal aspiration on the part of people
13
29000
4000
خۆشیه‌کی جیهانی ده‌بینین له‌ناو خه‌ڵکدا
00:51
to own an automobile.
14
33000
2000
بۆ ئۆتۆمبیلێکیان
00:53
And 750 million people in the world today own a car.
15
35000
4000
٧٥٠ ملێون که‌س له‌جیهاندا ئۆتۆمبیلی خۆیان هه‌یه
00:57
And you say, boy, that's a lot.
16
39000
1000
تۆ ده‌ڵێیت ئه‌وه زۆره
00:59
But you know what?
17
41000
1000
به‌ڵام ده‌زانی چی؟
01:00
That's just 12 percent of the population.
18
42000
2000
ئه‌وه ته نها له‌ (%١٢)ی دانیشتوانه
01:02
We really have to ask the question:
19
44000
2000
پێویسته تۆ پرسیارێک بکه‌یت
01:04
Can the world sustain that number of automobiles?
20
46000
3000
ئایا جیهان ده‌توانێت ئه‌و ژماره ئۆتۆمبیله بپارێزێت؟
01:07
And if you look at projections over the next 10 to 15 to 20 years,
21
49000
4000
ئه‌گه‌ر ته‌ماشای (١٠) بۆ (١٥) بۆ (٢٠) ساڵی داهاتوو بکه‌یت
01:11
it looks like the world car park could grow to on the order of 1.1 billion vehicles.
22
53000
6000
له‌وه ده‌چێت ڕاگرتنی ئۆتۆمبیل بۆ (١٠١)بلیۆن ئۆتۆمبیل به‌رزببێته‌وه
01:17
Now, if you parked those end to end
23
59000
2000
ئه‌گه‌ر ئه‌و ئۆتۆمبیلانه له‌م سه‌ره‌وه بۆ ئه‌و سه‌ر ڕابگری
01:19
and wrapped them around the Earth,
24
61000
2000
بچیت به‌ده‌وری زه‌ویدا
01:21
that would stretch around the Earth 125 times.
25
63000
3000
١٢٥ جار به‌ده‌وری زه‌ویدا ده‌پێچرێت
01:25
Now, we've made great progress with automobile technology over the last 100 years.
26
67000
4000
له‌م (١٥) ساڵه‌ی کۆتاییدا پێشکه‌وتنێکی باشمان به‌ده‌ست هێناوه له‌ته‌کنەلۆژیای ئۆتۆمبیلدا
01:29
Cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient
27
71000
4000
ئۆتۆمبیله‌کان سه رنج ڕاکێشانه‌ چاکترن، سه‌لامه‌ت ترن، باشترن
01:33
and radically more affordable than they were 100 years ago.
28
75000
3000
وه خزمه تگوزارییان زیاتر بووه به ‌به‌راورد له‌گه‌ڵ (١٠٠) ساڵی ڕابردوودا
01:37
But the fact remains:
29
79000
2000
به‌ڵام، له‌ڕاستیدا نامێنێته‌وه وه‌ک خۆی
01:39
the fundamental DNA of the automobile has stayed pretty much the same.
30
81000
4000
شێوازی (دی ئێن ئەی) ئوتومبیل وه‌ک خۆی ماوه‌ته‌وه‌
01:43
If we are going to reinvent the automobile today, rather than 100 years ago,
31
85000
5000
ئه‌گه‌رئه‌مڕۆ تۆ بته‌وێت ئۆتۆمبیلێک بنیات بنێیته‌وه وه‌ک له (١٠٠) ساڵی ڕابردوودا
01:48
knowing what we know about the issues associated with our product
32
90000
3000
ئه‌و شتانه بزانین که‌ هه‌یه له‌باره‌ی به‌رهه‌مه‌کانمان و
01:51
and about the technologies that exist today,
33
93000
2000
له‌باره‌ی ئه‌و ته‌کنه‌لۆژیایه‌ی ئه‌مڕۆ هه‌یه
01:53
what would we do?
34
95000
2000
دەبێت چی بکەین؟
01:55
We wanted something that was really affordable.
35
97000
2000
ئێمه‌ شتێکمان ده‌ویست که‌ به‌ڕاستی دابین کراوه‌
01:57
The fuel cell looked great:
36
99000
1000
به‌شی (به‌نزین) زۆر جوانه‌
01:59
one-tenth as many moving parts
37
101000
2000
وه‌ک یه‌کێک له‌ (١٠) به‌شه‌ جوڵاوه‌که‌
02:01
and a fuel-cell propulsion system as an internal combustion engine --
38
103000
3000
جوڵانه‌وه‌ی سیسته‌می سوته‌مه‌نی وه‌ک سوتانی ناوخۆیی مه‌کینه‌که‌
02:04
and it emits just water.
39
106000
1000
ته‌نها هه‌ڵم و ئاو ده‌نێرێته‌ ده‌ره‌وه‌
02:05
And we wanted to take advantage of Moore's Law
40
107000
1000
ده‌مان ویست سود له‌ یاساکانی (مۆر) وه‌ربگرین
02:07
with electronic controls and software,
41
109000
2000
بۆ کۆنتڕۆڵ کردنی ئه‌لکترۆنی و به‌رنامه‌کان
02:09
and we absolutely wanted our car to be connected.
42
111000
3000
به‌ڕاستی ده‌مان ویست ئوتومبیله‌کانمان په‌یوه‌ندیداربن
02:12
So we embarked upon the reinvention
43
114000
2000
له‌به‌رئه‌وه‌ ده‌ستمان کرد به‌ دروست کردنی
02:14
around an electrochemical engine,
44
116000
2000
مه‌کینه‌ی ئه‌لکترۆنی کیمیایی
02:16
the fuel cell, hydrogen as the energy carrier.
45
118000
4000
به‌شی به‌نزین ،ووزه‌)، وه‌ هایدرۆجین وه‌ک هه‌ڵگری ووزه‌
02:20
First was Autonomy.
46
122000
1000
یه‌که‌م جار خۆ به‌ڕێوه‌ بردن بوو
02:21
Autonomy really set the vision for where we wanted to head.
47
123000
3000
به‌ڕاستی خۆبه‌ڕێوه‌بردن شێوازێک دروست ده‌کات که‌ ده‌مانەوێت به‌ره‌و پیری بڕۆین
02:24
We embodied all of the key components of a fuel cell propulsion system.
48
126000
4000
ئێمه‌ مه‌به‌ستی بنچینه‌یی سیسته‌می جوڵانه‌وه‌ی سوته‌مه‌نیمان به‌رجه‌سته‌کرد
02:28
We then had Autonomy drivable with Hy-Wire,
49
130000
2000
دواتر، ئێمه‌ سه‌ربه‌خۆیی لێخوڕینی هایدرۆلیکیمان ده‌ست که‌وت
02:31
and we showed Hy-Wire here at this conference last year.
50
133000
3000
ئه‌و شێوازه‌م له‌ کۆنفرانسی ساڵی ڕابردوو نیشاندا
02:34
Hy-Wire is the world's first drivable fuel cell,
51
136000
3000
لێخوڕینی هایدرۆلیکی یه‌که‌م شێوازی لێخوڕینی سوته‌مه‌نی یه‌ له‌جیهاندا
02:37
and we have followed up that now with Sequel.
52
139000
3000
ئه‌و شێوازه‌ له‌ ئوتومبێلی (سکوێل) دا به‌کارهێنراوە
02:40
And Sequel truly is a real car.
53
142000
2000
ئوتومبیلی (سکوێل) ئوتومبیلێکی چاکە
02:42
So if we would run the video --
54
144000
1000
ئه‌گه‌ر ته‌ماشای ڤیدیۆیه‌ک بکه‌ین
04:11
But the real key question I'm sure that's on your mind:
55
233000
2000
به‌ڵام، پرسیاره‌ سه‌ره‌کییه‌که‌ که‌ ده‌زانم که‌ له‌مێشکتان دایه‌
04:13
where's the hydrogen going to come from?
56
235000
1000
هایدرۆجین له‌کوێوه‌ دێت؟
04:15
And secondly, when are these kinds of cars going to be available?
57
237000
3000
وه‌ دووه‌میان، که‌ی ئه‌م جۆره‌ ئۆتۆمبیلانه‌ ده‌که‌ونه‌ به‌رده‌ست؟
04:19
So let me talk about hydrogen first.
58
241000
1000
با سه‌ره‌تا باسی هایدرۆجین بکه‌م
04:21
The beauty of hydrogen is it can come from so many different sources:
59
243000
3000
گرنگی هایدرۆجین له‌وه‌دایه‌ که‌ له‌زۆر سه‌رچاوه‌ی جیاواز ده‌ست ده‌که‌وێت
04:24
it can come from fossil fuels,
60
246000
2000
له‌پاشماوه‌ی به‌رده‌کانه‌وه‌ ده‌ست ده‌که‌وێت
04:26
it can come from any way that you can create electricity,
61
248000
3000
له‌هه‌ر ڕێگه‌یه‌کی تر بۆ دروست کردنی کاره‌باوه‌ ده‌ست ده‌که‌وێت
04:29
including renewables.
62
251000
1000
به‌ تازه‌کردنه‌وه‌
04:31
And it can come from biofuels.
63
253000
1000
له‌ ڕێگه‌ی وزه‌ی زینده‌گی یه‌وه‌ به‌ده‌ست دێت
04:32
And that's quite exciting.
64
254000
1000
ئه‌وه‌ زۆر سه‌رسوڕهێنه‌ره‌
04:34
The vision here is
65
256000
1000
مه‌به‌سته‌که‌ لێره‌دا ئه‌وه‌یه‌
04:35
to have each local community
66
257000
2000
که‌ هه‌ریه‌که‌یان کۆمه‌ڵگه‌ی ناوخۆی هه‌یه‌
04:37
play to its natural strength
67
259000
1000
که‌ هێزی سروشتی خۆی به‌کار ده‌هێنێت
04:38
in creating the hydrogen.
68
260000
1000
له‌دروست کردنی هایدرۆجین دا
04:40
A lot of hydrogen's produced today in the world.
69
262000
2000
ڕێژه‌یه‌کی زۆر له‌ هایدرۆجین له‌ جیهاندا دروست ده‌کرێت
04:42
It's produced to get sulfur out of gasoline
70
264000
2000
گۆگرد له‌ گازۆلین به‌رهه‌م ده‌هێنێت
04:44
-- which I find is somewhat ironic.
71
266000
2000
که‌من به‌ شتێکی گرنگی ده‌زانم
04:46
It's produced in the fertilizer industry;
72
268000
3000
له‌ کارگه‌ی(په‌ینی کیمیایی)دا دروست ده‌کرێت
04:49
it's produced in the chemical manufacturing industry.
73
271000
3000
له‌ کارگه‌کانی به‌رهه‌م هێنانی کیمیایی دروست ده‌کرێت
04:52
That hydrogen's being made because
74
274000
2000
ئه‌و هایدرۆجینه‌ دروست کراوه‌ چونکه‌
04:54
there's a good business reason for its use.
75
276000
2000
هۆکارێکی باشی بازرگانی له‌پشت ئه‌وه‌وەیە
04:57
But it tells us that we know how to create it,
76
279000
1000
به‌ڵام، ئه‌وه‌ پێمان ده‌ڵێت که‌ چۆن دروستی ده‌که‌ین
04:58
we know how to create it cost effectively,
77
280000
3000
ئێمه‌ ده‌زانین چۆن به‌نرخێکی باش دروستی ده‌که‌ین
05:01
we know how to handle it safely.
78
283000
2000
ئێمه‌ ده‌زانین چۆن به‌سه‌لامه‌تی خۆمانی له‌گه‌ڵ بگونجێنین
05:04
We did an analysis
79
286000
1000
لێکۆڵینه‌وه‌یه‌کمان ئه‌نجام دا
05:05
where you would have a station in each city
80
287000
2000
که‌ له‌هه‌ر شارێک وێستگه‌یه‌کی لێبێت
05:07
with each of the 100 largest cities in the United States,
81
289000
3000
له‌هه‌ریه‌که‌ له‌ (١٠٠) گه‌وره‌ترین شاره‌کانی ئه‌مه‌ریکا
05:10
and located the stations
82
292000
2000
وێستگه‌کان دیاری بکرێت
05:12
so you'd be no more than two miles from a station at any time.
83
294000
2000
هه‌تا بۆ زیاتر له‌ دوو میل دوور نه‌بێت له‌هه‌ر وێستگه‌یه‌ک
05:15
We put one every 25 miles on the freeway,
84
297000
2000
بۆ هه‌ر (٢٥) میلێک له‌ڕێگه‌ی خێرا، وێستگه‌یه‌ک دا دەنێین
05:17
and it turns out that translates into about 12,000 stations.
85
299000
4000
ئه‌وه‌ش نزیکه‌ی (١٢٠٠) وێستگه‌ ده‌کات
05:22
And at a million dollars each,
86
304000
1000
بۆ هه‌ر یه‌کێکیان ملیۆنێک دۆلار
05:23
that would be about 12 billion dollars.
87
305000
1000
که‌ ده‌کاته‌ (١٢) بلیۆن دۆلار
05:24
Now that's a lot of money.
88
306000
1000
ئه‌وه‌ بڕه‌ پاره‌یه‌کی زۆره‌
05:26
But if you built the Alaskan pipeline today,
89
308000
2000
به‌ڵام، ئه‌گه‌ر هێڵی بۆری نه‌وتی ئه‌لاسکا دروست بکه‌ی له‌مڕۆدا
05:28
that's half of what the Alaskan pipeline would cost.
90
310000
3000
ئه‌وه‌ نیوه‌ی ئه‌و پاره‌یه‌ که‌ ئه‌و هێلانه‌ی پێ دروست ده‌کرێت
05:31
But the real exciting vision that we see truly is home refueling,
91
313000
4000
به‌ڵام، تێڕوانینه‌ سه‌رنج ڕاکێشه‌که‌ به‌کارهێنانی سوته‌مه‌نی بۆ ماڵه‌کان
05:36
much like recharging your laptop or recharging your cellphone.
92
318000
3000
وه‌ک شه‌حن کردنه‌وه‌ی لاپتۆپ یان مۆبایله‌که‌ت وایه‌
05:39
So we're pretty excited about the future of hydrogen.
93
321000
3000
که‌واته‌، ئێمه‌ زۆر دڵنیاین له‌باره‌ی داهاتوی هایدرۆجین
05:42
We think it's a question of not whether, but a question of when.
94
324000
4000
باوه‌ڕمان وایه‌ که‌ ئه‌وه‌ پرسیاری چۆن نییه‌، به‌ڵکوو پرسیاری کاته‌که‌یه‌تی
05:46
What we've targeted for ourselves
95
328000
2000
ئه‌وه‌ی مه‌به‌ستمانه‌
05:48
-- and we're making great progress for this goal --
96
330000
2000
وه‌ ئێمه‌ به‌ره‌و پێش چونێکی باشمان به‌ده‌ست هێناوه‌ له‌و ئامانجه‌دا
05:50
is to have a propulsion system
97
332000
2000
ئه‌وه‌یه‌ که‌ سیسته‌مێکی جوڵاومان هه‌بێت
05:52
based on hydrogen and fuel cells,
98
334000
2000
له‌سه‌ر بنامای هایدرۆجین و خانه‌ سوته‌نیه‌کان
05:54
designed and validated,
99
336000
1000
دیزاین کراوه‌ و ڕێک خراوه‌
05:56
that can go head-to-head with the internal combustion engine --
100
338000
2000
که‌ ده‌توانێت به‌هۆی گه‌رمی مه‌کینه‌که‌وه‌ بڕوات
05:58
we're talking about obsoleting the internal combustion engine --
101
340000
3000
ئێمه‌ باسی گه‌رمییه‌کی زۆری ناوه‌کی مه‌کینه‌کان ده‌که‌ین
06:01
and do it in terms of its affordability,
102
343000
3000
وه‌ ئه‌نجامی بده‌ وه‌ک ئه‌وه‌ی که‌ له‌به‌رده‌ست دایه‌
06:04
add skill volumes, its performance and its durability.
103
346000
3000
قه‌باره‌ی لێزانینی، مانه‌وه‌ی و خۆگری زیاد ده‌کات
06:07
So that's what we're driving to for 2010.
104
349000
3000
ئه‌وه‌ ئه‌و شته‌یه‌ که‌ئێمه‌ له‌ ساڵی(٢٠١٠) دا لێیده‌خوڕین
06:10
We haven't seen anything yet in our development work
105
352000
2000
هێشتا پشکه‌وتنه‌کانی خۆمان نه‌بینیوه‌
06:12
that says that isn't possible.
106
354000
2000
که‌ ده‌ڵێین مه‌حاڵ نییه‌
06:14
We actually think the future's going to be event-driven.
107
356000
3000
ئێمه‌ به‌ڕاستی باوه‌ڕمان وایه‌ که‌ داهاتوو سه‌ده‌ی لێخوڕین ده‌بێت
06:17
So since we can't predict the future,
108
359000
2000
له‌به‌رئه‌وه‌ی ناتوانین داهاتوو ببینین
06:19
we want to spend a lot of our time
109
361000
1000
ده‌مانه‌وێت زۆرێک له‌ کاته‌کانمان به‌سه‌ر به‌رین
06:20
trying to create that future.
110
362000
2000
له‌ هه‌وڵدان بۆ دروست کردنی داهاتوو
06:22
I'm very, very intrigued by the fact that our cars and trucks
111
364000
4000
من زۆر زۆر خه‌می ئه‌وه‌مه‌ که‌ ئوتومبیله‌کان و بارهه‌ڵگره‌کانمان
06:26
sit idle 90 percent of the time:
112
368000
2000
له‌ (%٩٠)ی کاته‌کان بێ ئیش ده‌مێنێته‌وه‌
06:28
they're parked, they're parked all around us.
113
370000
2000
ئوتومبیله‌کان له‌ ده‌وروبه‌رمان پارکیان کردووه‌
06:30
They're usually parked within 100 feet of the people that own them.
114
372000
4000
زۆربه‌ی کات له‌ ده‌وروبه‌ری (١٠٠)پێ له‌ خاوه‌نه‌کانیانه‌وه‌ ئوتومبیله‌کان پارک ده‌کرێت
06:34
Now, if you take the power-generating capability of an automobile
115
376000
3000
ئه‌گه‌ر هێزی مه‌کینه‌ی ئوتومبیله‌کان وه‌ربگریت
06:37
and you compare that to the electric grid in the United States,
116
379000
4000
وه‌ به‌راوردی بکه‌یت به‌ دابه‌ش کردنی کاره‌با له‌ ئه‌مه‌ریکا
06:41
it turns out that four percent of the automobiles, the power in four percent of the automobiles,
117
383000
4000
ئه‌وه‌ ده‌رده‌که‌وێت که‌ له‌ (%٤)ی ئوتومبیله‌کان، هێز و وزه‌ی له‌ (%٤) ئوتومبیله‌کان
06:45
equals that of the electric grid of the US.
118
387000
3000
یه‌کسان ده‌بێت به‌ کاره‌بای دابه‌ش کراو له‌ ئه‌مه‌ریکا
06:48
that's a huge power-generating capability,
119
390000
3000
ئه‌وه‌ وزه‌یه‌کی زۆره‌
06:51
a mobile power-generating capability.
120
393000
2000
توانای ووزه‌ی مۆبایلی
06:53
And hydrogen and fuel cells give us that opportunity
121
395000
3000
هایدرۆجین و دامه‌زراوه‌ سوته‌مه‌نیه‌کان ئه‌و هه‌له‌ ده‌ده‌ن به‌ئێمه‌
06:56
to actually use our cars and trucks when they're parked
122
398000
3000
تابه‌ڕاستی ئوتومبیله‌کانمان ئیش پێکه‌ین کاتێک پارکیان کردووه‌
06:59
to generate electricity for the grid.
123
401000
2000
تا کاره‌با به‌رهه‌م بهێنن
07:01
And we talked about swarm networks earlier.
124
403000
2000
ئێمه‌ پێشتر باسی فراوانی شه‌به‌که‌کانمان کرد
07:03
And talking about the ultimate swarm, about having all of the processors
125
405000
3000
باسکردنی فراوانی و باڵاده‌ستی کۆتایی، له‌باره‌ی ئه‌و هه‌موو ئاستانه‌
07:06
and all of the cars when they're sitting idle
126
408000
2000
وه‌ زۆربه‌ی ئوتومبیله‌کان کاتێک بێ ئیش ده‌مێننه‌وه‌
07:08
being part of a global grid for computing capability.
127
410000
4000
ده‌بنه‌ به‌شێک له‌ شانازی جیهانی بۆ توانای کێبڕکێکردن
07:12
We find that premise quite exciting.
128
414000
2000
ئێمە ئه‌و ڕاستیه‌ زۆر سه‌رنج ڕاکێشە دەدۆزینەوە
07:14
The automobile becomes, then, an appliance,
129
416000
3000
دوایی ئوتومبیله‌کان ده‌بنه‌ ئامێرێک
07:17
not in a commodity sense,
130
419000
1000
نه‌ک که‌ل و په‌لێکی ژیر
07:18
but an appliance, mobile power, mobile platform
131
420000
3000
به‌ڵام، ئامێرێک، توانای مۆبایل، شێوازی مۆبایل
07:21
for information and computing and communication,
132
423000
3000
بۆ زانیاری و ژماردن و په‌یوه‌ندی کردن
07:24
as well as a form of transportation.
133
426000
2000
هه‌روه‌ها وه‌ک شێوازێک بۆ گواستنه‌وه‌
07:26
And the key to all of this is to make it affordable,
134
428000
3000
مه‌به‌ستی سه‌ره‌کی هه‌موو ئه‌مانه‌ ئه‌وه‌یه‌ که‌ له‌به‌رده‌ستدان
07:29
to make it exciting,
135
431000
1000
بۆ ئه‌وه‌ی سه‌رنج ڕاکێش بن
07:30
to get it on a pathway where there's a way to make money doing it.
136
432000
2000
بۆ دۆزینه‌وه‌ی ڕێگه‌یه‌ک بۆ په‌یداکردنی پاره‌
07:33
And again, this is a pretty big march to take here.
137
435000
3000
وه‌ دوباره‌، ئه‌وه‌ ڕێگه‌یه‌کی درێژه‌ بۆ گه‌یشتن به‌ ئێره‌
07:36
And a lot of people say,
138
438000
1000
زۆرێک له‌ خه‌ڵک ده‌ڵێن
07:37
how do you sleep at night when you're rustling with a problem of that magnitude?
139
439000
3000
چۆن شه‌وان ده‌خه‌ویت کاتێک خۆت له‌کێشه‌ی گه‌وره‌ ئاڵاندووه‌؟
07:40
And I tell them I sleep like a baby:
140
442000
1000
من پێیان ده‌ڵێم وه‌ک منداڵ ده‌خه‌وم
07:41
I wake up crying every two hours.
141
443000
2000
هه‌موو دوو کاتژمێرێک به‌گریانه‌وه‌ هه‌ڵده‌ستم
07:45
Actually the theme of this conference, I think, has hit on really one of the major keys to pull that off --
142
447000
5000
وابزانم، مه‌به‌ستی ئه‌م کۆنفرانسه‌، یه‌کێک له‌ ئامانجه‌ سه‌ره‌کیه‌کانی پێکاوه‌ بۆ گه‌شانه‌وه‌
07:50
and that's relationships and working together.
143
452000
2000
که‌ په‌یوه‌ندی کردن و کارکردنه‌ به‌ کۆمه‌ڵ
07:52
Thank you very much.
144
454000
1000
زۆر سوپاس
07:53
(Applause).
145
455000
4000
چه‌پڵه‌ لێدان
07:57
Chris Anderson: Larry, Larry, wait, wait, wait, wait, Larry, wait, wait one sec.
146
459000
4000
کریس ئه‌ندرسۆن: لاری، لاری، بوه‌سته‌، بوه‌سته‌، لاری خولەکێک بوه‌سته‌
08:02
Just -- I've got so many questions I could ask you.
147
464000
3000
چه‌ند پرسیارێکی زۆرم له‌لا دروست بووه‌ تا لێت بپرسم
08:05
I just want to ask one.
148
467000
2000
ته‌نها ده‌مه‌وێت یه‌ک پرسیار بکه‌م
08:07
You know, I could be wrong about this,
149
469000
1000
ده‌زانم که‌ له‌وانه‌یه‌ من هه‌ڵه‌بم له‌باره‌ی ئه‌وه‌وە
08:08
but my sense is that in the public mind, today,
150
470000
4000
به‌ڵام، هه‌ستم ئه‌وه‌یه‌ که‌ ئه‌مڕۆ له‌مێشکی کۆمه‌ڵگه‌دا
08:12
that GM is not viewed as serious about some of these environmental ideas
151
474000
7000
وا ته‌ماشا ده‌کرێت (جێراڵ مۆتۆرز) زۆر گرنگی به‌ بیرۆکه‌ی که‌ش و هه‌وا نادات
08:19
as some of your Japanese competitors, maybe even as Ford.
152
481000
3000
به‌راورد له‌گه‌ڵ یابانییه‌کان، وه‌ هه‌تا بە به‌روارد له‌گه‌ڵ فۆڕد
08:22
Are you serious about it,
153
484000
2000
ئایا تۆ گرنگی به‌وه‌ ده‌ده‌یت
08:25
and not just, you know, when the consumers want it,
154
487000
4000
نه‌ک ته‌نها کاتێک مشته‌رییه‌کان ده‌یانه‌وێت
08:29
when the regulators force us to do it we will go there?
155
491000
3000
کاتێک ڕێکخه‌ره‌کان زۆر له‌ ئێمه‌ ده‌که‌ن تا ئه‌نجامی بده‌ین، ئێمه‌ ده‌چین بۆ ئه‌وێ؟
08:32
Are you guys going to really try and show leadership on this?
156
494000
2000
ئایا هاوڕێیانی ئێوه‌ به‌ڕاستی هه‌وڵده‌دەن بۆ به‌ڕێوه‌بردنی ئه‌مه‌؟
08:34
Larry Burns: Yeah, we're absolutely serious.
157
496000
2000
لاری بورنس: به‌ڵێ، به‌ڵێ ئێمه‌ به‌ڕاستیمانه‌
08:36
We're into this over a billion dollars already,
158
498000
3000
ئێشتا زیاتر له‌ بلیۆنێک دۆلارمان سه‌رف کردووه‌ تیایدا
08:39
so I would hope people would think we're serious
159
501000
2000
له‌به‌رئه‌وه‌، هیوادارم خه‌ڵک بیربکاته‌وه‌ که‌ ئێمه‌ به‌ڕاستیمانه‌
08:41
when we're spending that kind of money.
160
503000
1000
کاتێک ئه‌و هه‌موو پاره‌ زۆره‌ سه‌رف ده‌که‌ین
08:43
And secondly, it's a fundamental business proposition.
161
505000
4000
دووه‌میان، مه‌به‌ستی بنچینه‌یی بازرگانییه‌
08:47
I'll be honest with you:
162
509000
1000
من ڕاستگۆ ده‌بم له‌گه‌ڵتان
08:48
we're into it because of business growth opportunities.
163
510000
1000
ئێمه‌ ئه‌و کاره‌ ده‌که‌ین له‌به‌ر به‌رزبونه‌وه‌ی هه‌لی بازرگانی
08:49
We can't grow our business unless we solve these problems.
164
511000
4000
ناتوانین بازرگانییه‌کانمان فراوان بکه‌ین هه‌تا ئه‌و کێشانه‌ چاره‌سه‌ر نه‌که‌ین
08:53
The growth of the auto industry will be capped by sustainability issues
165
515000
2000
فراوان بوونی کارگه‌کانی ئوتومبیل په‌کی ده‌که‌وێت به‌هۆی ئارامی بارو دۆخه‌کانه‌وه‌
08:55
if we don't solve the problems.
166
517000
2000
ئه‌گه‌ر ئه‌و کێشانه‌ چاره‌سه‌ر نه‌که‌ین
08:57
And there's a simple principle of strategy that says:
167
519000
3000
ستراتیجییه‌کی ئاسان هه‌یه‌ که‌ ده‌ڵێت
09:00
Do unto yourself before others do unto you.
168
522000
2000
ئایا تۆ خۆت ده‌بینیت پێش ئه‌وه‌ی که‌سانی تر بتبینن؟
09:02
If we can see this possible future, others can too.
169
524000
3000
ئه‌گه‌ر داهاتوو ببینین، ئه‌وا که‌سانی تریش ده‌توانێت
09:05
And we want to be the first one to create it, Chris.
170
527000
2000
وه‌ کریس ئێمه‌ ده‌مانه‌وێت یه‌که‌م که‌س بین که‌ دروستی ده‌که‌ین

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Larry Burns - Automotive researcher
Larry Burns is the vice president of R&D for GM. His job? Find a new way to power cars.

Why you should listen

Larry Burns is on a mission: to reinvent the automobile using nonpolluting hydrogen fuel cells. As the vice president of R&D and strategic planning at GM, he's one of the people who will be called on to lead the US auto industry into its next incarnation.

Burns has been a persistent advocate of hydrogen power and other advanced propulsion and materials technologies for cars. His thinking is, the industry can keep making small energy improvements in the current cars it makes -- or it can take a big leap forward to build a whole new kind of car.

More profile about the speaker
Larry Burns | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee