ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Mike Velings: The case for fish farming

Mike Velings: Een pleidooi voor viskweek

Filmed:
1,284,236 views

We stevenen af op een mondiale voedselcrisis. Bijna 3 miljard mensen zijn afhankelijk van de oceaan voor hun voedsel, maar op dit moment halen we al meer vis uit de oceaan dan deze op natuurlijke wijze kan vervangen. In deze bomvolle en opzienbarende talk stelt ondernemer en natuurbeschermer Mike Velings een oplossing voor: aquacultuur, oftewel viskweek. "We moeten de oceaan gebruiken als boeren, niet als jagers", citeert hij Jacques Cousteau. "Er komt een dag dat mensen zullen eisen dat de vis op hun bord goed en gezond gekweekt is, en met minder geen genoegen zullen nemen."
- Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I come from the tallesthoogste
people on the planetplaneet --
0
823
2368
Ik kom van het langste volk op de planeet:
00:15
the DutchNederlands.
1
3215
1150
de Nederlanders.
00:17
It hasn'theeft niet always been this way.
2
5383
1686
Maar dat is niet altijd zo geweest.
00:19
In factfeit, all acrossaan de overkant the globewereldbol,
people have been gainingwint heighthoogte.
3
7093
3214
Overal ter wereld worden mensen langer.
00:22
In the last 150 yearsjaar,
4
10331
1563
In de laatste 150 jaar
00:23
in developedontwikkelde countrieslanden,
5
11918
1161
zijn we in ontwikkelde landen
00:25
on averagegemiddelde, we have gottengekregen
10 centimeterscentimeter tallergroter.
6
13103
2508
gemiddeld 10 centimeter langer geworden.
00:28
And scientistswetenschappers have a lot
of theoriestheorieën about why this is,
7
16139
2779
Wetenschappers hebben veel
theorieën waarom dit zo is,
00:30
but almostbijna all of them involvebetrekken bij nutritionvoeding,
8
18942
2420
maar de meesten gaan over voeding,
00:33
namelynamelijk the increasetoename of dairyzuivel and meatvlees.
9
21386
2284
namelijk de toename van zuivel en vlees.
00:36
In the last 50 yearsjaar,
10
24432
1508
In de afgelopen 50 jaar
00:37
globalglobaal meatvlees consumptionconsumptie
has more than quadrupledverviervoudigd,
11
25964
2874
is de mondiale vleesconsumptie
meer dan verviervoudigd,
00:40
from 71 millionmiljoen tonstons to 310 millionmiljoen tonstons.
12
28862
3327
van 71 miljoen naar 310 miljoen ton.
00:44
Something similarsoortgelijk has been going on
with milkmelk and eggseieren.
13
32705
3731
Een vergelijkbare trend
geldt voor melk en eieren.
00:48
In everyelk societymaatschappij where incomesinkomens have risengestegen,
so has proteineiwit consumptionconsumptie.
14
36460
4569
In elke gemeenschap waar inkomens stijgen,
stijgt ook de proteïneconsumptie.
00:53
And we know that globallywereldwijd,
we are gettingkrijgen richerrijker.
15
41053
2929
En we weten dat de wereld rijker wordt.
00:56
And as the middlemidden- classklasse is on the risestijgen,
so is our globalglobaal populationbevolking,
16
44006
3205
Zoals de middenklasse toeneemt,
zo neemt ook de wereldpopulatie toe,
00:59
from 7 billionmiljard of us todayvandaag
to 9.7 billionmiljard by 2050,
17
47235
4951
van 7 miljard vandaag
naar 9,7 miljard in 2050.
01:04
whichwelke meansmiddelen that by 2050,
18
52210
1463
Dat betekent dat we in 2050
01:05
we are going to need at leastminst
70 percentprocent more proteineiwit
19
53697
2527
tenminste 70% meer proteïne nodig hebben
01:08
than what is availablebeschikbaar to humankindmensheid todayvandaag.
20
56248
2433
dan er nu voor de mensheid beschikbaar is.
01:11
And the latestlaatste predictionvoorspelling of the UNVERENIGDE NATIES
putsputs that populationbevolking numberaantal,
21
59322
3019
De laatste voorspellingen van de VN
schatten de populatiegrootte
aan het einde van deze eeuw op 11 miljard.
01:14
by the endeinde of this centuryeeuw, at 11 billionmiljard,
22
62365
2460
01:16
whichwelke meansmiddelen that we are going
to need a lot more proteineiwit.
23
64849
2960
Dit betekent dat we nog
veel meer proteïne nodig zullen hebben.
01:21
This challengeuitdaging is staggeringspreiding --
24
69027
1539
De uitdaging is verbluffend.
01:22
so much so, that recentlykort geleden,
25
70590
1807
Zo erg dat kort geleden
een team van het Anglia Ruskin
Global Sustainability Institute opperde
01:24
a teamteam at AngliaAnglia RuskinRuskin
GlobalGlobal SustainabilityDuurzaamheid InstituteInstituut suggestedgesuggereerd
26
72421
3118
01:27
that if we don't changeverandering
our globalglobaal policiesbeleid
27
75563
2136
dat als we niet ons mondiale beleid
en voedselproductiesysteem aanpassen,
01:29
and foodeten productionproductie systemssystemen,
28
77723
1548
01:31
our societiessamenlevingen mightmacht actuallywerkelijk collapseineenstorting
in the nextvolgende 30 yearsjaar.
29
79295
3262
onze samenleving zou kunnen instorten
binnen de komende 30 jaar.
01:36
CurrentlyOp dit moment, our oceanoceaan servesbedient
as the mainhoofd sourcebron of animaldier proteineiwit.
30
84143
4320
Op dit moment is de oceaan
onze grootste bron van dierlijk proteïne.
01:40
Over 2.6 billionmiljard people
dependafhangen on it everyelk singlesingle day.
31
88487
3682
Meer dan 2,6 miljard mensen
zijn hier dagelijks van afhankelijk.
01:45
At the samedezelfde time,
32
93177
1183
Tegelijkertijd
zijn onze mondiale visserijen
twee en een half keer zo groot
01:46
our globalglobaal fisheriesvisserij
are two-and-a-halftwee-en-een-half timestijden largergrotere
33
94384
2651
01:49
than what our oceansoceanen
can sustainablyduurzaam supportondersteuning,
34
97059
2524
als wat onze oceanen
duurzaam kunnen ondersteunen.
01:51
meaningbetekenis that humansmensen take
farver more fishvis from the oceanoceaan
35
99607
2722
Mensen nemen dus
veel meer vis uit de oceaan
dan de oceanen
natuurlijk kunnen vervangen.
01:54
than the oceansoceanen can naturallyvan nature replacevervangen.
36
102353
2304
Het WNF publiceerde pasgeleden een rapport
dat aantoont dat in de afgelopen 40 jaar
01:56
WWFWWF recentlykort geleden publishedgepubliceerd a reportrapport
showingtonen that just in the last 40 yearsjaar,
37
104681
4792
02:01
our globalglobaal marineMarine life
has been slashedgesneden in halfvoor de helft.
38
109497
2590
het mondiale zeeleven gehalveerd is.
02:04
And anothereen ander recentrecent reportrapport suggestssuggereert
that of our largestDe grootste predatoryroofzuchtige speciessoorten,
39
112595
4703
Een ander recent rapport suggereert
dat van de grotere roofvissen,
02:09
suchzodanig as swordfishzwaardvis and bluefinblauwvintonijn tunatonijn,
40
117322
2348
zoals de zwaardvis en de blauwvintonijn,
02:11
over 90 percentprocent has disappearedverdwenen
sincesinds the 1950s.
41
119694
3250
meer dan 90% is verdwenen
sinds de jaren 50.
02:15
And there are a lot of great, sustainableduurzame
fishingvisserij initiativesinitiatieven acrossaan de overkant the planetplaneet
42
123653
3773
Er zijn veel geweldige, duurzame
vis-initiatieven over de hele wereld
02:19
workingwerkend towardsnaar better practicespraktijken
and better-managedbeter beheerde fisheriesvisserij.
43
127450
3606
die werken aan betere methoden
en beter beheerde visserijen.
02:23
But ultimatelytenslotte,
44
131080
1151
Maar uiteindelijk
02:24
all of these initiativesinitiatieven are workingwerkend
towardsnaar keepingbewaring currentactueel catchvangst constantconstante.
45
132255
3602
proberen al deze initiatieven
de huidige vangst in stand te houden.
Het is onwaarschijnlijk,
02:28
It's unlikelyonwaarschijnlijk,
46
136564
1151
zelfs met de best beheerde visserijen,
02:29
even with the best-managedbest geleide fisheriesvisserij,
47
137739
1790
dat we veel meer uit de oceaan
kunnen halen dan we nu doen.
02:31
that we are going to be ablein staat to take
much more from the oceanoceaan
48
139553
2963
02:34
than we do todayvandaag.
49
142540
1155
We moeten stoppen onze oceanen
te plunderen zoals we gedaan hebben.
02:35
We have to stop plunderingplundering
our oceansoceanen the way we have.
50
143719
2745
02:38
We need to alleviateverlichten the pressuredruk on it.
51
146488
2158
We moeten de druk
op de oceanen verlichten.
02:40
And we are at a pointpunt
52
148670
1318
We zijn nu op een punt
02:42
where if we pushDuwen much harderharder
for more produceproduceren,
53
150012
2765
dat als we meer productie forceren,
02:44
we mightmacht facegezicht totaltotaal collapseineenstorting.
54
152801
1699
we totale ineenstorting riskeren.
02:47
Our currentactueel systemssystemen are not going to feedeten geven
a growinggroeiend globalglobaal populationbevolking.
55
155226
4643
Ons huidige systeem kan
de groeiende populatie niet voeden.
02:52
So how do we fixrepareren this?
56
160860
1269
Dus hoe lossen we dat op?
02:54
What's the worldwereld- going to look like
in just 35 shortkort yearsjaar
57
162153
2738
Hoe ziet de wereld eruit
over 35 korte jaren,
02:56
when there's 2.7 billionmiljard more of us
sharingdelen the samedezelfde resourcesmiddelen?
58
164915
3599
wanneer we met 2,7 miljoen mensen meer
dezelfde middelen moeten delen?
03:01
We could all becomeworden veganveganistisch.
59
169059
1872
We kunnen allemaal veganist worden.
03:02
SoundsGeluiden like a great ideaidee,
60
170955
1753
Dat klinkt als een mooi idee,
maar het is niet realistisch
03:04
but it's not realisticrealistische
61
172732
1304
03:06
and it's impossiblyonmogelijk hardhard
to mandatemandaat globallywereldwijd.
62
174060
2345
en onmogelijk af te dwingen
op mondiale schaal.
Mensen zullen dierlijke proteïnen eten,
of we dat willen of niet.
03:08
People are eatingaan het eten animaldier proteineiwit
whetherof we like it or not.
63
176977
3036
Stel dat we onszelf
niet kunnen veranderen
03:12
And supposeveronderstellen we failmislukken to changeverandering our waysmanieren
64
180564
1832
en op dezelfde koers doorgaan,
03:14
and continuevoortzetten on the currentactueel pathpad,
65
182420
2126
03:16
failingtekortkoming to meetontmoeten demandseisen.
66
184570
1834
niet voldoend aan de eisen.
03:18
The WorldWereld HealthGezondheid OrganizationOrganisatie
recentlykort geleden reportedgerapporteerd
67
186428
2222
De Wereldgezondheidsorganisatie berichtte
dat 800 miljoen mensen onder
ondervoeding en voedselschaarste lijden,
03:20
that 800 millionmiljoen people are sufferinglijden
from malnutritionondervoeding and foodeten shortagetekort,
68
188674
4162
03:24
whichwelke is dueten gevolge to that samedezelfde
growinggroeiend, globalglobaal populationbevolking
69
192860
3411
wat ook weer komt door diezelfde
groeiende mondiale populatie
03:28
and the decliningdalende accesstoegang to resourcesmiddelen
like waterwater, energyenergie and landland-.
70
196295
4022
en afnemende toegang tot hulpbronnen
zoals water, energie en land.
03:33
It takes very little imaginationverbeelding
71
201212
2060
Er is weinig fantasie nodig
03:35
to pictureafbeelding a worldwereld- of globalglobaal unrestonrust,
riotsrellen and furtherverder malnutritionondervoeding.
72
203296
4950
om je een wereld voor te stellen
vol onlusten, rellen en meer ondervoeding.
03:40
People are hungryhongerig,
73
208270
1626
Mensen hebben honger
03:41
and we are runninglopend dangerouslygevaarlijk lowlaag
on naturalnatuurlijk resourcesmiddelen.
74
209920
3038
en er is een gevaarlijk tekort
aan natuurlijke hulpbronnen.
03:45
For so, so manyveel reasonsredenen,
75
213328
1556
Om vele, vele redenen
03:46
we need to changeverandering our globalglobaal
foodeten productionproductie systemssystemen.
76
214908
2754
moeten we ons mondiale
voedselproductiesysteem veranderen.
03:50
We mustmoet do better
77
218255
1424
We moeten het beter doen
03:51
and there is a solutionoplossing.
78
219703
1165
en er is een oplossing.
03:52
And that solutionoplossing liesleugens in aquacultureaquacultuur --
79
220892
2585
En die oplossing ligt in de aquacultuur:
03:55
the farminglandbouw of fishvis, plantsplanten like seaweedzeewier,
shellfishschaal-en schelpdieren and crustaceansschaaldieren.
80
223501
3946
het kweken van vis, planten zoals zeewier,
schelp- en schaaldieren.
Zoals de grote oceaanheld
Jacques Cousteau ooit zei:
03:59
As the great oceanoceaan heroheld
JacquesJacques CousteauCousteau onceeen keer said,
81
227861
2429
"We moeten de oceaan
gebruiken als boeren, niet als jagers.
04:02
"We mustmoet startbegin usinggebruik makend van the oceanoceaan
as farmersboeren insteadin plaats daarvan of huntersjagers.
82
230314
2874
Dat is waar beschaving om draait --
verbouwen in plaats van jagen."
04:05
That's what civilizationbeschaving is all about --
farminglandbouw insteadin plaats daarvan of huntingjacht-."
83
233212
3530
04:09
FishVis is the last foodeten that we huntjacht.
84
237402
2428
Vis is het laatste voedsel
waar we op jagen.
04:12
And why is it that we keep
hearinggehoor phraseszinnen like,
85
240374
3308
Waarom horen we steeds dingen als:
"Het leven is te kort voor kweekvis",
04:15
"Life'sLife's too shortkort for farmedgekweekt fishvis,"
86
243706
1683
04:17
or, "Wild-caughtWild gevangen, of courseCursus!"
87
245413
1588
of: "Wilde vangst, natuurlijk!",
04:19
over fishvis that we know
virtuallyvirtueel nothing about?
88
247025
2349
over vissen waar we
eigenlijk niets over weten?
04:21
We don't know what it ateaten
duringgedurende its lifetimelevenslang,
89
249398
2211
We weten niet wat hij heeft gegeten,
of welke vervuiling hij is tegengekomen.
04:23
and we don't know what
pollutionverontreiniging it encountersontmoetingen.
90
251633
2192
Als het een grote roofvis is,
04:25
And if it was a largegroot predatoryroofzuchtige speciessoorten,
91
253829
1910
kan hij gisteren nog langs
Fukushima zijn gezwommen.
04:27
it mightmacht have goneweg throughdoor the coastkust
of FukushimaFukushima yesterdaygisteren.
92
255773
2829
We weten het niet.
04:30
We don't know.
93
258626
1344
Weinig mensen realiseren zich
04:31
Very fewweinig people realizerealiseren
94
259994
1343
dat traceerbaarheid in de visserij
04:33
the traceabilitytraceerbaarheid in fisheriesvisserij
never goesgaat beyondvoorbij the hunterHunter
95
261361
3642
nooit verder gaat dan de jager
die het wilde dier heeft gevangen.
04:37
that caughtgevangen the wildwild animaldier.
96
265027
1515
Maar laat ons een stap terug doen
04:38
But let's back up for a secondtweede
97
266566
1437
en bespreken waarom vis
de beste voedselkeuze is.
04:40
and talk about why fishvis
is the bestbeste foodeten choicekeuze.
98
268027
2587
Het is gezond,
04:42
It's healthygezond,
99
270638
1151
het voorkomt hartziekten,
04:43
it preventsHiermee voorkomt u dat hearthart- diseaseziekte,
100
271813
1256
het levert belangrijke aminozuren
04:45
it providesbiedt keysleutel aminoamino acidszuren
101
273093
1443
04:46
and keysleutel fattyvette acidszuren like Omega-Omega-3s,
102
274560
2753
en vetzuren zoals Omega-3,
04:49
whichwelke is very differentverschillend from almostbijna
any other typetype of meatvlees.
103
277337
2877
hierin verschilt het van
bijna alle andere vleessoorten.
04:52
And asideterzijde from beingwezen healthygezond,
104
280238
1610
Behalve dat vis gezond is,
04:53
it's alsoook a lot more excitingopwindend and diverseverschillend.
105
281872
2597
is het ook veel spannender en diverser.
04:56
Think about it -- mostmeest animaldier farminglandbouw
is prettymooi monotonouseentonig.
106
284493
3183
Bedenk maar: de meeste
veehouderij is nogal monotoon.
04:59
CowKoe is cowkoe, sheepschapen is sheepschapen, pig'svarken pigvarken,
107
287700
2651
Koe is koe, schaap is schaap,
varken is varken
05:02
and poultrygevogelte -- turkeyTurkije, duckeend, chickenkip --
prettymooi much sumssommen it up.
108
290375
4077
en pluimvee -- kalkoen, eend, kip --
dat somt het wel zo'n beetje op.
05:06
And then there's 500 speciessoorten of fishvis
beingwezen farmedgekweekt currentlymomenteel.
109
294476
4815
Er worden 500 soorten vis
gekweekt op dit moment.
Dat zie je niet terug in de schappen
van westerse supermarkten,
05:11
not that WesternWestern supermarketssupermarkten
reflectreflecteren that on theirhun shelvesplanken,
110
299315
2928
maar dat is een ander punt.
05:14
but that's besidenaast that pointpunt.
111
302267
1397
En je kunt vis kweken
op een hele gezonde manier
05:15
And you can farmfarm fishvis
in a very healthygezond mannermanier
112
303688
2751
05:18
that's good for us, good for the planetplaneet
and good for the fishvis.
113
306479
3000
die goed is voor ons,
goed voor de planeet en goed voor de vis.
05:22
I know I soundgeluid fish-obsessedvis-geobsedeerd --
114
310062
1936
Ik klink nogal geobsedeerd met vissen --
05:24
(LaughterGelach)
115
312022
2126
(Gelach)
Laat me uitleggen:
05:26
Let me explainuitleg geven:
116
314172
1151
Mijn briljante partner en vrouw,
Amy Novograntz en ik
05:27
My brilliantbriljant partnerpartner and wifevrouw,
AmyAmy NovograntzNovograntz, and I got involvedbetrokken
117
315347
3159
raakten een paar jaar geleden
betrokken bij aquacultuur.
05:30
in aquacultureaquacultuur a couplepaar of yearsjaar agogeleden.
118
318530
1951
05:32
We were inspiredgeinspireerd by SylviaSylvia EarleEarle,
119
320505
2272
We waren geïnspireerd door Sylvia Earle,
05:34
who wonwon the TEDTED PrizePrijs in 2009.
120
322801
2296
die de TED Prize won in 2009.
We hebben elkaar ontmoet op Mission Blue I
bij de Galapagoseilanden.
05:37
We actuallywerkelijk metleerde kennen on MissionMissie BlueBlauw I
in the GalapagosGalapagos.
121
325121
3134
Amy was daar
als directeur van de TED Prize,
05:41
AmyAmy was there as the TEDTED PrizePrijs DirectorDirecteur;
122
329157
1937
05:43
me, an entrepreneurondernemer from the NetherlandsNederland
and concernedbezorgd citizeninwoner,
123
331118
3190
ik als ondernemer uit Nederland
en bezorgde burger --
05:46
love to diveduiken, passionpassie for the oceansoceanen.
124
334332
2373
duikfanaat met een passie voor de oceanen.
Mission Blue heeft onze levens
radicaal veranderd.
05:49
MissionMissie BlueBlauw trulywerkelijk changedveranderd our liveslevens.
125
337292
2334
05:51
We fellviel in love,
126
339650
1151
We werden verliefd,
05:52
got marriedgetrouwd
127
340825
1476
trouwden
05:54
and we camekwam away really inspiredgeinspireerd,
128
342325
2241
en bleven geïnspireerd,
05:56
thinkinghet denken we really want to do something
about oceanoceaan conservationgesprek --
129
344590
3209
we wilden echt iets doen
aan oceaanbescherming --
05:59
something that was meantbedoelde to last,
130
347823
1735
iets blijvends,
06:01
that could make a realecht differenceverschil
131
349582
2556
iets dat een verschil zou maken,
06:04
and something that we could do togethersamen.
132
352162
2626
iets dat we samen zouden kunnen doen.
06:07
Little did we expectverwachten that that would
leadlood us to fishvis farminglandbouw.
133
355741
3290
We hadden geen idee dat dit ons
naar de viskweek zou leiden.
06:11
But a fewweinig monthsmaanden after
we got off the boatboot,
134
359741
2098
Maar een paar maanden
na deze boottocht
waren we bij een bijeenkomst
van Conservation International
06:13
we got to a meetingvergadering
at ConservationInstandhouding InternationalInternational,
135
361863
2534
06:16
where the DirectorDirecteur GeneralAlgemene of WorldFishWorldFish
was talkingpratend about aquacultureaquacultuur,
136
364421
4027
waar de directeur-generaal
van WorldFish sprak over aquacultuur.
Hij vroeg een zaal vol milieubeschermers
om zich hier niet meer van af te keren,
06:20
askingvragen a roomkamer fullvol of environmentalistsmilieuactivisten
to stop turningdraaien from it,
137
368472
3746
om zich te realiseren wat er gaande is,
06:24
realizerealiseren what was going on
138
372242
1761
06:26
and to really get involvedbetrokken
139
374027
1421
en echt betrokken te worden.
06:27
because aquacultureaquacultuur has the potentialpotentieel
140
375472
2112
Want aquacultuur is potentieel
06:29
to be just what our oceansoceanen
and populationspopulaties need.
141
377608
3086
precies wat onze oceanen
en bevolking nodig hebben.
We waren verbijsterd,
toen we de cijfers hoorden,
06:33
We were stunnedbedwelmd when we heardgehoord the statsstats
142
381184
1883
06:35
that we didn't know more
about this industryindustrie alreadynu al
143
383091
2536
dat we niet al meer wisten
over deze industrie,
en enthousiast over de kans
om te helpen het juist aan te pakken.
06:37
and excitedopgewonden about the chancekans
to help get it right.
144
385651
2907
06:41
And to talk about statsstats --
145
389042
1747
Over cijfers gesproken --
op dit moment is de hoeveelheid vis
die op de wereld wordt gegeten,
06:42
right now, the amountbedrag of fishvis
consumedgeconsumeerd globallywereldwijd,
146
390813
2776
06:45
wildwild catchvangst and farmedgekweekt combinedgecombineerde,
147
393613
2056
wilde vangst en kweekvis samen,
twee keer zo groot als
de totale hoeveelheid rundsvlees
06:47
is twicetweemaal the tonnagetonnage
of the totaltotaal amountbedrag of beefrundvlees
148
395693
2332
06:50
producedgeproduceerd on planetplaneet earthaarde last yearjaar.
149
398049
1873
dat vorig jaar op aarde werd geproduceerd.
Alle vissersboten samen --
06:52
EveryElke singlesingle fishingvisserij vesselvaartuig combinedgecombineerde,
150
400439
2307
06:54
smallklein and largegroot, acrossaan de overkant the globewereldbol,
151
402770
1931
klein en groot, over de hele wereld --
06:56
togethersamen produceproduceren about 65 millionmiljoen tonstons
of wild-caughtwild gevangen seafoodschaal-en schelpdieren
152
404725
3877
produceren ongeveer 65 miljoen ton
wilde vis en andere zeevruchten
07:00
for humanmenselijk consumptionconsumptie.
153
408626
1397
voor menselijke consumptie.
Aquacultuur produceerde dit jaar,
voor het eerst in de geschiedenis,
07:02
AquacultureAquacultuur this yearjaar,
154
410623
1306
07:03
for the first time in historygeschiedenis,
155
411953
1579
07:05
actuallywerkelijk producesproduceert more
than what we catchvangst from the wildwild.
156
413556
2857
meer dan we halen uit wilde vangst.
07:08
But now this:
157
416874
1151
Maar nu dit:
07:10
DemandVraag is going to go up.
158
418049
1354
de vraag zal stijgen.
07:12
In the nextvolgende 35 yearsjaar,
159
420157
1509
In de komende 35 jaar
07:13
we are going to need an additionalextra
85 millionmiljoen tonstons to meetontmoeten demandvraag naar,
160
421690
4995
zullen we nóg 85 miljoen ton
nodig hebben om aan de vraag te voldoen.
07:18
whichwelke is one-and-a-halfeen-en-een-half timestijden
as much, almostbijna,
161
426709
2595
Dat is bijna anderhalf keer zoveel
07:21
as what we catchvangst globallywereldwijd
out of our oceansoceanen.
162
429328
2559
als we nu uit onze wereldzeeën vangen.
07:25
An enormousenorm numberaantal.
163
433140
1326
Een enorm getal.
07:26
It's safeveilig to assumeuitgaan van that that's not
going to come from the oceanoceaan.
164
434812
3099
We kunnen veilig aannemen
dat dit niet uit de oceaan zal komen.
07:29
It needsbehoefte aan to come from farminglandbouw.
165
437935
1669
Het moet komen uit de viskweek.
07:32
And talk about farminglandbouw --
166
440163
1315
En over kweken gesproken:
07:33
for farminglandbouw you need resourcesmiddelen.
167
441502
1967
daar zijn hulpbronnen voor nodig.
07:36
As a humanmenselijk needsbehoefte aan to eateten
to growgroeien and stayverblijf alivelevend,
168
444313
2929
Net zoals een mens moet eten
om te groeien en te leven,
07:39
so does an animaldier.
169
447266
1473
moet een dier dat ook.
07:40
A cowkoe needsbehoefte aan to eateten
eightacht to ninenegen poundspond of feedeten geven
170
448763
2895
Een koe moet acht tot negen pond voer eten
07:43
and drinkdrinken almostbijna 8,000 litersliter of waterwater
171
451682
2451
en bijna 8,000 liter water drinken
07:46
to createcreëren just one poundpond of meatvlees.
172
454157
1880
om slechts één pond vlees te maken.
Experts zijn het eens
dat het onmogelijk is
07:48
ExpertsDeskundigen agreemee eens that it's impossibleonmogelijk
173
456535
2043
07:50
to farmfarm cowskoeien for everyelk
inhabitantinwoner on this planetplaneet.
174
458602
3152
om koeien te houden
voor alle bewoners van deze planeet.
07:53
We just don't have enoughgenoeg feedeten geven or waterwater.
175
461778
2738
We hebben gewoon
niet genoeg voer of water.
07:56
And we can't keep cuttingsnijdend down
rainregen forestsbossen for it.
176
464540
2754
En we kunnen geen
regenwouden blijven kappen.
07:59
And freshvers waterwater -- planetplaneet earthaarde
has a very limitedbeperkt supplylevering.
177
467318
3509
En drinkwater -- planeet Aarde
heeft maar een beperkte voorraad.
08:02
We need something more efficientdoeltreffend
178
470851
2111
We hebben iets efficiënters nodig
08:04
to keep humankindmensheid alivelevend on this planetplaneet.
179
472986
2881
om de mensheid in leven te houden
op deze planeet.
08:08
And now let's comparevergelijken
that with fishvis farminglandbouw.
180
476517
2147
Laten we dit eens
vergelijken met de viskweek.
08:11
You can farmfarm one poundpond of fishvis
with just one poundpond of feedeten geven,
181
479164
3938
Je kunt een kilo vis kweken
uit slechts één kilo voer --
08:15
and dependingafhankelijk on speciessoorten, even lessminder.
182
483126
2332
afhankelijke van de soort zelfs minder.
08:17
And why is that?
183
485845
1230
Waarom?
08:20
Well, that's because fishvis,
first of all, floatfloat.
184
488099
2769
Ten eerste: omdat vissen drijven.
08:22
They don't need to standstand around all day
resistingverzet tegen gravityzwaartekracht like we do.
185
490892
3586
Ze hoeven niet de hele dag
de zwaartekracht te weerstaan, zoals wij.
08:26
And mostmeest fishvis are cold-bloodedkoudbloedige --
186
494806
1754
En de meeste vis is koudbloedig,
ze hoeven zich niet warm te houden.
08:28
they don't need to heatwarmte themselveszich.
187
496584
1680
Vissen chillen.
08:30
FishVis chillskoude rillingen.
188
498288
1168
(Gelach)
08:31
(LaughterGelach)
189
499480
1621
En ze hebben weinig water nodig.
08:33
And it needsbehoefte aan very little waterwater,
190
501125
1540
Dat klinkt contra-intuïtief,
maar zoals we zeggen:
08:34
whichwelke is counterintuitivecontra-intuïtief,
191
502689
1278
08:35
but as we say,
192
503991
1387
08:37
it swimsstekken in it but it hardlynauwelijks drinksdrankjes it.
193
505402
2394
het zwemt erin maar drinkt het nauwelijks.
08:39
FishVis are the mostmeest resource-efficientresource-efficiënte
animaldier proteineiwit availablebeschikbaar to humankindmensheid,
194
507820
4413
Vis is de meest hulpbron-efficiënte bron
van dierlijke proteïne voor de mens,
08:44
asideterzijde from insectsinsecten.
195
512257
1435
behalve insecten dan.
En sindsdien hebben we nog meer geleerd.
08:47
How much we'vewij hebben learnedgeleerd sincesinds.
196
515297
1614
08:49
For examplevoorbeeld, on toptop of that
65 millionmiljoen tonstons that's annuallyjaarlijks caughtgevangen
197
517482
3437
Bijvoorbeeld: bovenop de 65 miljoen ton
die jaarlijks wordt gevangen
voor menselijke consumptie,
08:52
for humanmenselijk consumptionconsumptie,
198
520943
1610
08:54
there's an additionalextra 30 millionmiljoen tonstons
caughtgevangen for animaldier feedeten geven,
199
522577
3987
wordt nog 30 miljoen ton
gevangen voor diervoeder,
08:58
mostlymeestal sardinessardines and anchoviesansjovis
for the aquacultureaquacultuur industryindustrie
200
526588
3541
vooral sardientjes en ansjovis
voor de aquacultuurindustrie
09:02
that's turnedgedraaid into fishvis mealmaaltijd and fishvis oilolie-.
201
530153
2037
die worden omgezet in vismeel of visolie.
09:04
This is madnesswaanzin.
202
532602
1347
Dat is gekheid.
65% van deze visserijen
-- mondiaal -- worden slecht beheerd.
09:06
Sixty-fiveVijfenzestig percentprocent of these fisheriesvisserij,
globallywereldwijd, are badlyslecht managedbeheerd.
203
534548
3572
De grootste problemen van onze tijd
zijn hiermee verbonden.
09:10
Some of the worstslechtst issueskwesties
of our time are connectedaangesloten to it.
204
538144
2710
Het vernietigt onze oceanen.
09:12
It's destroyingvernietigen our oceansoceanen.
205
540878
1298
09:14
The worstslechtst slaveryslavernij issueskwesties
imaginabledenkbare are connectedaangesloten to it.
206
542200
3018
Verschrikkelijke slavernij
is ermee in verband gebracht.
09:17
RecentlyOnlangs, an articleartikel camekwam out of StanfordStanford
207
545702
2810
Recent publiceerde Stanford een artikel
dat beschreef dat als 50%
van de wereld-aquacultuurindustrie
09:20
sayinggezegde that if 50 percentprocent
of the world's's werelds aquacultureaquacultuur industryindustrie
208
548536
2873
zou stoppen vismeel te gebruiken,
onze oceanen gered zouden zijn.
09:23
would stop usinggebruik makend van fishvis mealmaaltijd,
209
551433
1302
09:24
our oceansoceanen would be savedgered.
210
552759
1650
09:26
Now think about that for a minuteminuut.
211
554837
1655
Denk daar eens even over na.
09:28
Now, we know that the oceansoceanen
have farver more problemsproblemen --
212
556516
3020
We weten dat de oceanen
nog veel meer problemen hebben.
09:31
they have pollutionverontreiniging,
there's acidificationverzuring,
213
559560
2785
Er is vervuiling, verzuring,
vernietiging van koraalriffen, enzovoorts.
09:34
coralkoraal reefrif destructionverwoesting and so on.
214
562369
1583
09:35
But it underlinesonderstreept the impactbotsing
of our fisheriesvisserij,
215
563976
2537
Dit benadrukt de invloed
van onze visserijen
09:38
and it underlinesonderstreept how
interconnectedmet elkaar verbonden everything is.
216
566537
2575
en hoe verbonden alles is.
09:41
FisheriesVisserij, aquacultureaquacultuur, deforestationontbossing,
217
569608
3616
Visserijen, aquacultuur, ontbossing,
09:45
climateklimaat changeverandering, foodeten securityveiligheid and so on.
218
573248
3034
klimaatverandering,
voedselzekerheid, enzovoorts.
In de zoektocht naar alternatieven
09:48
In the searchzoeken for alternativesalternatieven,
219
576834
1502
is de industrie massaal teruggekeerd
09:50
the industryindustrie, on a massivemassief scaleschaal,
220
578360
2055
09:52
has revertedteruggekeerd to plant-basedop basis van planten alternativesalternatieven
221
580439
2163
naar plantaardige opties, zoals soja,
09:54
like soysoja, industrialindustrieel chickenkip wasteverspilling,
222
582626
2853
industrieel kippenafval,
bloedmeel uit slachthuizen, enzovoorts.
09:57
bloodbloed mealmaaltijd from slaughterhousesslachthuizen
223
585503
1842
09:59
and so on.
224
587369
1255
10:00
And we understandbegrijpen where
these choiceskeuzes come from,
225
588648
2464
We begrijpen waar
deze keuzes vandaan komen,
10:03
but this is not the right approachnadering.
226
591136
2129
maar het is niet de juiste aanpak.
10:05
It's not sustainableduurzame,
227
593289
1255
Het is niet duurzaam,
10:06
it's not healthygezond.
228
594568
1174
het is niet gezond.
10:07
Have you ever seengezien a chickenkip
at the bottombodem of the oceanoceaan?
229
595766
2663
Wel eens een kip op de zeebodem gezien?
Natuurlijk niet!
10:10
Of courseCursus not.
230
598453
1351
Als je zalm alleen soja voert,
10:11
If you feedeten geven salmonzalm soysoja with nothing elseanders,
231
599828
2196
10:14
it literallyletterlijk explodesontploft.
232
602048
1762
ontploft hij letterlijk.
10:16
SalmonZalm is a carnivorecarnivoor,
233
604463
1152
Zalm is een carnivoor
10:17
it has no way to digestverteren soysoja.
234
605639
1895
en kan soja niet verteren.
10:21
Now, fishvis farminglandbouw is by farver
235
609049
2122
Viskweek is verreweg
de beste vorm van dierhouderij
10:23
the bestbeste animaldier farminglandbouw
availablebeschikbaar to humankindmensheid.
236
611195
2317
beschikbaar voor de mens.
10:25
But it's had a really badslecht reputationreputatie.
237
613536
2372
Met het had een hele slechte reputatie.
10:28
There's been excessivebuitensporig use of chemicalsChemicaliën,
238
616373
2179
Er was excessief gebruik van chemicaliën,
10:30
there's been virusvirus and diseaseziekte
transferedovergedragen to wildwild populationspopulaties,
239
618576
3180
virussen en ziekten die oversloegen
op wilde populaties,
10:33
ecosystemecosysteem destructionverwoesting and pollutionverontreiniging,
240
621780
2329
verwoesting van ecosystemen en vervuiling,
ontsnapte vis die zich
voortplantte met wilde vis
10:36
escapedontsnapt fishvis breedingteelt
with wildwild populationspopulaties,
241
624133
2214
10:38
alteringwijzigen the overallglobaal geneticgenetisch poolzwembad,
242
626371
2000
waardoor de genetische poel
werd aangetast,
10:40
and then of courseCursus, as just mentionedvermeld,
243
628395
2466
en natuurlijk, zoals ik net noemde,
10:42
the unsustainableniet-duurzame feedeten geven ingredientsingrediënten.
244
630885
2079
niet-duurzame voedingsingrediënten.
10:45
How blessedgezegend were the daysdagen
245
633396
1243
Gezegend was de tijd
toen we gewoon
konden genieten van onze maaltijd
10:46
when we could just enjoygenieten
foodeten that was on our platebord,
246
634663
2447
wat het ook was.
10:49
whateverwat dan ook it was.
247
637134
1205
Als je het weet, dan weet je het.
10:50
OnceEenmaal you know, you know.
248
638825
1539
10:52
You can't go back.
249
640388
1206
Je kunt niet meer terug.
Dat is niet leuk.
10:53
It's not funpret.
250
641618
1151
We hebben een transparant voedselsysteem
nodig waar we op kunnen vertrouwen,
10:54
We really need a transparenttransparant foodeten
systemsysteem that we can trustvertrouwen,
251
642793
3189
10:58
that producesproduceert healthygezond foodeten.
252
646006
1674
dat gezond voedsel produceert.
11:00
But the good newsnieuws is
253
648726
1199
Het goede nieuws is
11:01
that decadestientallen jaren of developmentontwikkeling and researchOnderzoek
254
649949
2913
dat decennia aan ontwikkeling en onderzoek
11:04
have led to a lot of newnieuwe
technologiestechnologieën and knowledgekennis
255
652886
2462
hebben geleid tot
vele technologieën en kennis
waardoor we het veel beter kunnen doen.
11:07
that allowtoestaan us to do a lot better.
256
655372
1812
11:09
We can now farmfarm fishvis
withoutzonder any of these issueskwesties.
257
657208
2646
We kunnen nu vis kweken
zonder deze problemen.
11:12
I think of agriculturelandbouw
before the greengroen revolutionrevolutie --
258
660548
2881
Ik denk aan agricultuur
voor de Groene Revolutie --
11:15
we are at aquacultureaquacultuur
and the blueblauw revolutionrevolutie.
259
663453
3023
we bevinden ons nu
bij aquacultuur en de Blauwe Revolutie.
Nieuwe technologieën betekenen
11:19
NewNieuw technologiestechnologieën meansmiddelen
260
667817
1237
11:21
that we can now produceproduceren a feedeten geven
that's perfectlyvolmaakt naturalnatuurlijk,
261
669078
3568
dat we nu volledig
natuurlijk voer kunnen produceren,
met een minimale voetafdruk,
11:24
with a minimalminimaal footprintvoetspoor
262
672670
1184
11:25
that consistsbestaat of microbesmicroben, insectsinsecten,
seaweedszeewier and micro-algaemicro-algen.
263
673878
3945
die bestaat uit microbes, insecten,
zeewier en micro-algen.
11:30
HealthyGezonde for the people,
264
678689
1303
Gezond voor de mens,
11:32
healthygezond for the fishvis,
265
680016
1151
gezond voor de vis,
gezond voor de planeet.
11:33
healthygezond for the planetplaneet.
266
681191
1321
11:35
MicrobesMicroben, for examplevoorbeeld,
267
683293
1150
Microben, bijvoorbeeld,
kunnen een perfect alternatief zijn
voor hoogwaardig vismeel -- op schaal.
11:36
can be a perfectperfect alternativealternatief
for high-gradehoogwaardige fishvis mealmaaltijd --
268
684467
2849
11:39
at scaleschaal.
269
687340
1155
11:40
InsectsInsecten are the --
270
688801
2083
Insecten zijn --
ten eerste perfect voor recycling,
11:42
well, first of all, the perfectperfect recyclingrecycling
271
690908
1961
want ze worden gekweekt op voedselafval,
11:44
because they're growngegroeid on foodeten wasteverspilling;
272
692893
1730
11:46
but secondtweede,
273
694647
1152
maar ten tweede -- denk aan vliegvissen
11:47
think of fly-fishingvliegvissen,
274
695823
1151
en je weet hoe logisch het is
om ze te gebruiken als visvoer.
11:48
and you know how logicallogisch
it actuallywerkelijk is to use it as fishvis feedeten geven.
275
696998
3313
11:52
You don't need largegroot tractsHill Tracts of landland- for it
276
700712
2023
Je hebt geen grote stukken land nodig
11:54
and you don't need
to cutbesnoeiing down rainregen forestsbossen for it.
277
702759
2410
en je hoeft geen regenwouden te kappen.
11:57
And microbesmicroben and insectsinsecten are actuallywerkelijk
netnetto- waterwater producersproducenten.
278
705870
3089
Microben en insecten
produceren netto zelfs water.
12:01
This revolutionrevolutie is startingbeginnend as we speakspreken,
279
709509
2229
Deze revolutie begint nu,
12:03
it just needsbehoefte aan scaleschaal.
280
711762
1477
hij hoeft alleen nog op te schalen.
12:06
We can now farmfarm farver more
speciessoorten than ever before
281
714492
3067
We kunnen nu meer soorten
kweken dan ooit tevoren,
onder gecontroleerde,
natuurlijke omstandigheden.
12:09
in controlledgecontroleerde, naturalnatuurlijk conditionsvoorwaarden,
creatinghet creëren van happygelukkig fishvis.
282
717583
3637
Dit levert blije vis op.
Ik stel me bijvoorbeeld
een gesloten systeem voor
12:13
I imaginestel je voor, for examplevoorbeeld,
283
721897
1284
12:15
a closedGesloten systemsysteem that's performinghet uitvoeren van
more efficientlyefficiënt than insectinsect farminglandbouw,
284
723205
5608
dat efficiënter werkt dan insectenkweek,
waar je gezonde, blije,
heerlijke vis kunt produceren,
12:20
where you can produceproduceren
healthygezond, happygelukkig, deliciousheerlijke fishvis
285
728837
3244
met weinig tot geen afvalwater,
12:24
with little or no effluentafvalwater,
286
732105
1372
12:25
almostbijna no energyenergie and almostbijna no waterwater
287
733501
2460
bijna geen energie- of watergebruik,
12:27
and a naturalnatuurlijk feedeten geven
with a minimalminimaal footprintvoetspoor.
288
735985
2309
en natuurlijk voer
met een minimale voetafdruk.
12:31
Or a systemsysteem where you growgroeien
up to 10 speciessoorten nextvolgende to eachelk other --
289
739084
3227
Of een systeem waarin je
tot 10 soorten naast elkaar kweekt,
12:34
off of eachelk other,
290
742335
1376
levend van elkaar,
12:35
mimickingnabootsen naturenatuur.
291
743735
1440
zoals in de natuur.
Je hebt maar weinig voer nodig,
12:37
You need very little feedeten geven,
292
745918
1370
een hele kleine voetafdruk.
12:39
very little footprintvoetspoor.
293
747312
1222
12:40
I think of seaweedzeewier growinggroeiend
off the effluentafvalwater of fishvis, for examplevoorbeeld.
294
748558
3901
Denk bijvoorbeeld aan zeewier
dat groeit in het afvalwater van vis.
12:46
There's great technologiestechnologieën
poppingpopping up all over the globewereldbol.
295
754453
2795
Geweldige technologieën
steken overal ter wereld de kop op.
12:49
From alternativesalternatieven to battlestrijd diseaseziekte
296
757574
2179
Van alternatieven
om ziekten te bestrijden,
12:51
so we don't need antibioticsantibiotica
and chemicalsChemicaliën anymoremeer,
297
759777
2865
zodat we geen antibiotica
of chemicaliën meer nodig hebben,
12:54
to automatedautomated feedersfeeders that feel
when the fishvis are hungryhongerig,
298
762666
3656
tot automatische doseersystemen
die doorhebben of de vissen honger hebben,
12:58
so we can savebesparen on feedeten geven
and createcreëren lessminder pollutionverontreiniging.
299
766346
3291
zodat je op voer bespaart
en minder vervuiling veroorzaakt.
13:02
SoftwareSoftware systemssystemen that gatherverzamelen
datagegevens acrossaan de overkant farmsboerderijen,
300
770016
2603
Softwaresystemen die data
van kwekerijen verzamelen
13:04
so we can improveverbeteren farmfarm practicespraktijken.
301
772643
1886
zodat we kweekpraktijken
kunnen verbeteren.
13:07
There's really coolkoel stuffspul
happeninggebeurtenis all over the globewereldbol.
302
775127
2856
Er gebeuren echt
gave dingen overal ter wereld.
13:10
And make no mistakevergissing --
all of these things are possiblemogelijk
303
778670
2643
En vergis je niet:
al deze dingen zijn mogelijk
tegen kosten concurrerend
met wat een kweker nu uitgeeft.
13:13
at a costkosten that's competitivecompetitief
to what a farmerboer spendsbesteedt todayvandaag.
304
781337
3135
13:17
TomorrowMorgen, there will be no excuseexcuus
for anyoneiedereen to not do the right thing.
305
785024
3947
Binnenkort is er voor niemand
een excuus om niet het juiste te doen.
Iemand moet de verbindingen leggen
13:22
So somebodyiemand needsbehoefte aan to connectaansluiten the dotsstippen
306
790164
2259
en deze ontwikkelingen
een flinke trap onder de kont geven.
13:24
and give these developmentsontwikkelingen
a biggroot kicktrap in the buttkont.
307
792447
2583
13:27
And that's what we'vewij hebben been workingwerkend on
the last couplepaar of yearsjaar,
308
795054
3017
Dat is waar wij de laatste jaren
aan hebben gewerkt
en waar wij de komende tijd
samen aan moeten werken:
13:30
and that's what we need
to be workingwerkend on togethersamen --
309
798095
2486
13:33
rethinkingheroverwegen everything from the groundgrond up,
310
801049
2351
alles opnieuw bedenken
13:35
with a holisticholistische viewuitzicht
acrossaan de overkant the valuewaarde chainketen,
311
803424
2519
vanuit een holistische blik
op de hele waardeketen.
Al deze dingen verbinden over de wereld,
13:37
connectingverbinden all these things
acrossaan de overkant the globewereldbol,
312
805967
2134
samen met geweldige entrepreneurs
13:40
alongsideNaast great entrepreneursondernemers
313
808125
2048
die willen delen in een collectieve visie.
13:42
that are willinggewillig to sharedelen
a collectivecollectief visionvisie.
314
810197
2573
13:45
Now is the time to createcreëren
changeverandering in this industryindustrie
315
813474
2833
De tijd is gekomen
om deze industrie te veranderen
13:48
and to pushDuwen it into
a sustainableduurzame directionrichting.
316
816331
2211
en een duurzame kant op te duwen.
13:50
This industryindustrie is still youngjong,
317
818566
1422
Deze industrie is nog jong
13:52
much of its growthgroei is still aheadverder.
318
820012
1692
en heeft groei in het verschiet.
Het is een grote taak,
maar niet zo vergezocht als je denkt.
13:54
It's a biggroot tasktaak, but not
as far-fetchedvergezocht as you mightmacht think.
319
822041
2834
Het is mogelijk.
13:56
It's possiblemogelijk.
320
824899
1150
13:59
So we need to take pressuredruk off the oceanoceaan.
321
827032
2177
We moeten de druk van de oceaan af nemen.
We willen goed en gezond eten.
14:01
We want to eateten good and healthygezond.
322
829233
1547
En als we een dier eten,
14:02
And if we eateten an animaldier,
it needsbehoefte aan to be one
323
830804
2072
moet dat dier gezond
en gelukkig hebben geleefd.
14:04
that had a happygelukkig and healthygezond life.
324
832900
1658
14:06
We need to have a mealmaaltijd that we can trustvertrouwen,
325
834582
2207
We moeten onze maaltijd kunnen vertrouwen,
14:08
liveleven long liveslevens.
326
836813
1213
lange levens leiden.
14:10
And this is not just for people
in SanSan FranciscoFrancisco or NorthernNoord EuropeEuropa --
327
838577
3899
En dit geldt niet alleen voor mensen
in San Francisco of Noord-Europa --
14:14
this is for all of us.
328
842500
1846
dit geldt voor ons allemaal.
14:16
Even in the poorestarmste countrieslanden,
329
844370
1660
Zelfs in de armste landen
14:18
it's not just about moneygeld.
330
846054
1510
gaat het niet alleen om geld.
14:19
People preferverkiezen something freshvers
and healthygezond that they can trustvertrouwen
331
847588
3816
Mensen verkiezen iets dat vers
en gezond is en dat ze kunnen vertrouwen
14:23
over something that comeskomt from farver away
that they know nothing about.
332
851428
3792
boven iets dat van ver komt
en waar ze niets over weten.
14:27
We're all the samedezelfde.
333
855244
1316
We zijn allemaal hetzelfde.
14:30
The day will come
334
858267
1151
Er komt een dag
14:31
where people will realizerealiseren -- no, demandvraag naar --
farmedgekweekt fishvis on theirhun platebord
335
859442
3241
dat mensen zich realiseren
-- nee: eisen -- dat de vis op hun bord
14:34
that's farmedgekweekt well
and that's farmedgekweekt healthygezond --
336
862727
2357
goed en gezond gekweekt is,
en met minder geen genoegen nemen.
14:38
and refuseweigeren anything lessminder.
337
866204
1254
Jullie kunnen dit helpen versnellen.
14:39
You can help speedsnelheid this up.
338
867482
1369
14:41
AskVragen questionsvragen when you orderbestellen seafoodschaal-en schelpdieren.
339
869163
2358
Stel vragen als je vis bestelt.
14:43
Where does my fishvis come from?
340
871545
1857
Waar komt mijn vis vandaan?
14:45
Who raisedverheven it,
341
873426
1515
Wie heeft hem gekweekt?
14:46
and what did it eateten?
342
874965
1365
Wat heeft hij gegeten?
14:49
InformationInformatie about where your fishvis
comeskomt from and how it was producedgeproduceerd
343
877008
3659
Informatie over waar je vis vandaan komt
en hoe het geproduceerd is,
14:52
needsbehoefte aan to be much more readilygemakkelijk availablebeschikbaar.
344
880691
2142
moet veel makkelijker beschikbaar worden.
14:55
And consumersconsumenten need to put pressuredruk
on the aquacultureaquacultuur industryindustrie
345
883663
3184
En consumenten moeten druk zetten
op de aquacultuurindustrie
14:58
to do the right thing.
346
886871
1292
om de juiste keuze te maken.
15:00
So everyelk time you orderbestellen,
347
888653
2043
Dus iedere keer dat je bestelt:
15:02
askvragen for detaildetail-
348
890720
1967
vraag om details
15:04
and showtonen that you really carezorg
about what you eateten
349
892711
2482
en laat zien dat je geeft om wat je eet
15:07
and what's been givengegeven to you.
350
895217
1430
en wat je krijgt.
15:08
And eventuallytenslotte, they will listen.
351
896999
2344
En uiteindelijk zullen ze luisteren
en daar zullen we allemaal van profiteren.
15:11
And all of us will benefitvoordeel.
352
899367
1797
15:13
Thank you.
353
901575
1151
Dank jullie wel.
15:14
(ApplauseApplaus)
354
902750
2583
(Applaus)
Translated by Janny Ramakers
Reviewed by Marleen Laschet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationist
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.

Why you should listen

Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands. 

Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world. 

Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.

More profile about the speaker
Mike Velings | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee