Mike Velings: The case for fish farming
麦克 维林斯: 养殖鱼类的原因
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
people on the planet --
people have been gaining height.
人们的身高都有所增加。
10 centimeters taller.
of theories about why this is,
has more than quadrupled,
增涨已经超过了4倍,
上升到三亿一千万吨。
with milk and eggs.
so has protein consumption.
会随收入的增加而增加。
we are getting richer.
全球都在变得更加富有。
so is our global population,
全球的人口也跟着上升,
to 9.7 billion by 2050,
70 亿增加到 97 亿。
70 percent more protein
puts that population number,
to need a lot more protein.
Global Sustainability Institute suggested
全球可持续发展研究所团队的声称,
our global policies
我们全球的政策
in the next 30 years.
也许真的会崩馈。
as the main source of animal protein.
depend on it every single day.
are two-and-a-half times larger
can sustainably support,
far more fish from the ocean
海洋本身的自然替换量。
showing that just in the last 40 years,
最近发表一篇报告指出,近 40 年
has been slashed in half.
that of our largest predatory species,
我们所知的最大的食肉物种,
since the 1950s.
fishing initiatives across the planet
可持续经营的水产业者,
and better-managed fisheries.
towards keeping current catch constant.
保持不变的渔获量继续前进,
much more from the ocean
our oceans the way we have.
for more produce,
而施加更多的压力,
a growing global population.
全球持续增长的人口。
in just 35 short years
享用同样的资源,
sharing the same resources?
to mandate globally.
全球性的强制执行。
whether we like it or not.
人们会继续食用动物性蛋白。
recently reported
from malnutrition and food shortage,
营养不良与食物短缺,
growing, global population
like water, energy and land.
比如水、能源和土地。
riots and further malnutrition.
一个动荡、暴乱且饥荒的世界。
on natural resources.
food production systems.
shellfish and crustaceans.
贝类和甲壳类动物。
Jacques Cousteau once said,
Jacques Cousteau 曾经说过,
as farmers instead of hunters.
农夫一样,而不是猎人。
farming instead of hunting."
养殖,而不是捕捞。」
hearing phrases like,
virtually nothing about?
during its lifetime,
pollution it encounters.
of Fukushima yesterday.
日本福岛的海岸。
never goes beyond the hunter
is the best food choice.
any other type of meat.
is pretty monotonous.
都非常单调乏味。
pretty much sums it up.
几乎就是这几样而已。
being farmed currently.
reflect that on their shelves,
展示的那一些产品,
in a very healthy manner
and good for the fish.
Amy Novograntz, and I got involved
in the Galapagos.
蓝色 1 号任务相识。
and concerned citizen,
about ocean conservation --
海洋保护做点事情
lead us to fish farming.
我们来到鱼类养殖的领域。
we got off the boat,
at Conservation International,
was talking about aquaculture,
做一个有关水产养殖的演讲,
to stop turning from it,
and populations need.
about this industry already
已经到达这种状况
to help get it right.
感到相当兴奋。
consumed globally,
of the total amount of beef
of wild-caught seafood
6500 万吨
than what we catch from the wild.
85 million tons to meet demand,
8500 万公吨来满足需求,
as much, almost,
out of our oceans.
going to come from the ocean.
to grow and stay alive,
长大维持生命一样,
eight to nine pounds of feed
inhabitant on this planet.
地球上每个人的需求是不可能的。
rain forests for it.
雨林来满足这个需求。
has a very limited supply.
地球能提供的量相当有限。
that with fish farming.
与水产养殖做比较。
with just one pound of feed,
first of all, float.
resisting gravity like we do.
需要对抗地心引力的站立。
animal protein available to humankind,
最有资源效率的食物,
65 million tons that's annually caught
caught for animal feed,
for the aquaculture industry
是供水产养殖业用的,
globally, are badly managed.
大部分都经营不善。
of our time are connected to it.
imaginable are connected to it.
奴吏事件都与他们有关。
of the world's aquaculture industry
have far more problems --
there's acidification,
of our fisheries,
interconnected everything is.
these choices come from,
at the bottom of the ocean?
available to humankind.
transfered to wild populations,
with wild populations,
food that was on our plate,
system that we can trust,
信得过的透明的食物系统
technologies and knowledge
without any of these issues.
before the green revolution --
and the blue revolution.
that's perfectly natural,
seaweeds and micro-algae.
for high-grade fish meal --
it actually is to use it as fish feed.
合理地成为鱼饲料的原因。
to cut down rain forests for it.
net water producers.
species than ever before
creating happy fish.
天然条件下产生的开心的鱼。
more efficiently than insect farming,
healthy, happy, delicious fish
with a minimal footprint.
up to 10 species next to each other --
off the effluent of fish, for example.
共生的封闭系统。
popping up all over the globe.
and chemicals anymore,
when the fish are hungry,
它可以感觉到鱼什么时候会饿,
and create less pollution.
并创造出更少的污染。
data across farms,
happening all over the globe.
all of these things are possible
是有可能让一个养殖业者
to what a farmer spends today.
for anyone to not do the right thing.
a big kick in the butt.
the last couple of years,
to be working on together --
across the value chain,
历史角度去思考,
across the globe,
a collective vision.
change in this industry
a sustainable direction.
as far-fetched as you might think.
但没有你想像的那么遥远。
it needs to be one
及健康生命的动物。
in San Francisco or Northern Europe --
and healthy that they can trust
新鲜健康的东西,
that they know nothing about.
farmed fish on their plate
在他们的地球上养殖鱼类
and that's farmed healthy --
comes from and how it was produced
它如何被生产出来的信息
on the aquaculture industry
在水产养殖业上
about what you eat
ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationistMike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.
Why you should listen
Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands.
Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world.
Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.
Mike Velings | Speaker | TED.com