Mike Velings: The case for fish farming
Majk Velings (Mike Velings): Slučaj uzgoja ribe
Mike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
people on the planet --
nacije na planeti,
people have been gaining height.
ljudi su počeli da dobijaju na visini.
10 centimeters taller.
10 centimetara viši.
of theories about why this is,
has more than quadrupled,
više nego učetvorostručena,
with milk and eggs.
so has protein consumption.
porasla je i potrošnja proteina.
we are getting richer.
so is our global population,
tako je i naša globalna populacija,
to 9.7 billion by 2050,
na 9,7 milijardi do 2050,
70 percent more protein
puts that population number,
dovodi taj broj populacije,
to need a lot more protein.
mnogo više proteina.
Global Sustainability Institute suggested
Anglia Raskin predložio
our global policies
našu globalnu politiku
in the next 30 years.
da se uruši u narednih 30 godina.
as the main source of animal protein.
kao glavni izvor životinjskog proteina.
depend on it every single day.
zavisi od toga svakoga dana.
are two-and-a-half times larger
dva i po puta veće
can sustainably support,
mogu da podrže u održivom smislu,
far more fish from the ocean
mnogo više ribe iz okeana
prirodno da nadomeste.
showing that just in the last 40 years,
da je samo u poslednjih 40 godina,
has been slashed in half.
that of our largest predatory species,
da od naših najvećih predatorskih vrsta,
since the 1950s.
fishing initiatives across the planet
održive inicijative ribolova širom planete
and better-managed fisheries.
i boljem upravljanju ribarnica.
towards keeping current catch constant.
na održanju trenutnih ulova konstantnim.
much more from the ocean
mnogo više iz okeana
our oceans the way we have.
da pljačkamo naše okeane kao do sad.
for more produce,
zarad više proizvoda,
a growing global population.
globalnu populaciju u porastu.
in just 35 short years
za samo 35 kratkih godina
sharing the same resources?
deliti iste resurse?
to mandate globally.
to sprovesti globalno.
whether we like it or not.
sviđalo se to nama ili ne.
da se promenimo
recently reported
nedavno je objavila
from malnutrition and food shortage,
zbog neuhranjenosti i manjka hrane,
growing, global population
rastuće globalne populacije
like water, energy and land.
poput vode, energije i zemlje.
riots and further malnutrition.
pobuna i dalje neuhranjenosti.
on natural resources.
food production systems.
naš globalni sistem proizvodnje hrane.
shellfish and crustaceans.
ostriga i rakova.
Žak Kusto jednom rekao:
Jacques Cousteau once said,
as farmers instead of hunters.
kao farmeri umesto kao lovci.
farming instead of hunting."
uzgoj umesto lova."
hearing phrases like,
virtually nothing about?
during its lifetime,
pollution it encounters.
of Fukushima yesterday.
never goes beyond the hunter
nikada ne prelazi onu od lovca,
is the best food choice.
zašto je riba najbolji izbor hrane.
any other type of meat.
od skoro bilo kojih drugih vrsta mesa.
is pretty monotonous.
prilično je monotono.
svinja je svinja,
pretty much sums it up.
uglavnom sumiraju stvar.
being farmed currently.
koja se trenutno uzgaja.
reflect that on their shelves,
in a very healthy manner
na veoma zdrav način
and good for the fish.
i dobar za ribu.
Amy Novograntz, and I got involved
Ejmi Novogranc, i ja smo se uključili
in the Galapagos.
na Galapagosu.
kao direktor TED nagrade;
and concerned citizen,
i zabrinuti građanin,
osećam strast prema okeanu.
about ocean conservation --
da uradimo nešto oko očuvanja okeana,
da uradimo zajedno.
lead us to fish farming.
do uzgajanja ribe.
sišli smo sa broda,
we got off the boat,
at Conservation International,
u Konzervejšn Internešnal,
was talking about aquaculture,
pričao o akvakulturi,
to stop turning from it,
da prestanu da se okreću od toga,
and populations need.
i populaciji treba.
kada smo čuli statistiku
about this industry already
to help get it right.
da pomognemo da učinimo dobro.
consumed globally,
koja se globalno konzumira,
of the total amount of beef
ukupne količine govedine
prošle godine.
of wild-caught seafood
divljih morskih plodova
than what we catch from the wild.
nego što se uhvati u divljini.
85 million tons to meet demand,
85 miliona tona da bismo ispunili zahtev,
as much, almost,
out of our oceans.
u našim okeanima.
going to come from the ocean.
da to neće doći iz okeana.
to grow and stay alive,
da raste i ostane živ,
eight to nine pounds of feed
3,6 do 4 kilograma hrane
inhabitant on this planet.
za svakog stanovnika ove planete.
rain forests for it.
da sečemo prašume zbog toga.
has a very limited supply.
ima u veoma ograničenim količinama.
na ovoj planeti.
that with fish farming.
with just one pound of feed,
sa samo 450 grama hrane,
first of all, float.
resisting gravity like we do.
da se opiru gravitaciji, poput nas.
animal protein available to humankind,
životinjskog proteina ljudskom rodu,
65 million tons that's annually caught
65 miliona tona koje se godišnje ulovi
caught for animal feed,
koje se ulove za životinjsku ishranu,
for the aquaculture industry
za industriju akvakulture
ili riblje ulje.
globally, are badly managed.
globalno, imaju lošu upravu.
of our time are connected to it.
povezani su sa tim.
imaginable are connected to it.
da zamislimo, povezani su sa tim.
of the world's aquaculture industry
svetske industrije akvakulture
have far more problems --
there's acidification,
of our fisheries,
uticaj naših ribarnica,
interconnected everything is.
industrijskog kokošijeg otpada,
these choices come from,
at the bottom of the ocean?
available to humankind.
dostupan čovečanstvu.
transfered to wild populations,
na populaciju u divljini,
sa populacijom u divljini,
with wild populations,
u hrani na našem tanjiru.
food that was on our plate,
system that we can trust,
sistem hrane, kom možemo da verujemo,
technologies and knowledge
without any of these issues.
bez bilo kog od ovih problema.
before the green revolution --
pre zelene revolucije,
and the blue revolution.
that's perfectly natural,
koja je savršeno prirodna,
seaweeds and micro-algae.
alge i mikro alge.
za riblji obrok visokog kvaliteta,
for high-grade fish meal --
it actually is to use it as fish feed.
da se to koristi kao riblja hrana.
to cut down rain forests for it.
da sečete prašume.
net water producers.
čisti proizvođači vode.
species than ever before
mnogo više vrsta nego pre
creating happy fish.
stvarajući srećne ribe.
more efficiently than insect farming,
od uzgoja insekata,
healthy, happy, delicious fish
zdrave, srećne, ukusne ribe
with a minimal footprint.
up to 10 species next to each other --
do 10 vrsta jedne pored drugih,
off the effluent of fish, for example.
kao oticanje ribe, na primer.
popping up all over the globe.
koja se stvara širom planete.
and chemicals anymore,
više ne budu potrebni,
when the fish are hungry,
koje osete kada su ribe gladne,
and create less pollution.
i stvaramo manje zagađenja.
informacije širom farmi,
data across farms,
happening all over the globe.
koje se dešavaju širom planete.
all of these things are possible
sve ove stvari su moguće
to what a farmer spends today.
onom što uzgajivači danas potroše.
for anyone to not do the right thing.
da ne uradi pravu stvar.
a big kick in the butt.
veliki podstrek.
the last couple of years,
poslednjih nekoliko godina,
to be working on together --
da radimo zajedno,
across the value chain,
na lanac vrednosti,
across the globe,
a collective vision.
change in this industry
da se napravi promena u industriji
a sustainable direction.
i nedostižan kao što možda mislite.
as far-fetched as you might think.
it needs to be one
kom možemo da verujemo,
in San Francisco or Northern Europe --
ili Severnoj Evropi,
and healthy that they can trust
čemu mogu da veruju
that they know nothing about.
o čemu ne znaju ništa.
farmed fish on their plate
ribu iz uzgoja na svom tanjiru
and that's farmed healthy --
comes from and how it was produced
i kako je proizvedena
on the aquaculture industry
industriju akvakulture
do onoga što želite da jedete
about what you eat
ABOUT THE SPEAKER
Mike Velings - Entrepreneur and conservationistMike Velings understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems.
Why you should listen
Mike Velings is the co-founder and the driving force behind Aqua-Spark, a global investment fund for sustainable aquaculture, combining a healthy financial profit with environmental and social impact. A lifelong entrepreneur, Mike has spent decades jumpstarting a range of successful businesses. Among other ventures, he co-founded Connexie, which has helped catalyze a professional employment industry across the Netherlands.
Mike naturally combines his business background with environmental and social engagement. He understands the potential for business to create durable solutions to complex world problems. With this in mind, Mike founded Aqua-Spark, an investment company that assists entrepreneurs across the globe in realizing their visions of a startup with a world-changing element. Through Aqua-Spark he has invested in a broad range of ventures over the years — both in the developed and developing world.
Mike serves on several boards and is a member of the Conservation International’s Leadership Council as well as an Honorary Global Marine Fellow.
Mike Velings | Speaker | TED.com