Kristen Marhaver: How we're growing baby corals to rebuild reefs
Kristen Marhaver: Como estamos cultivando bebês corais para reconstruir recifes
TED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
mais difícil que você já fez?
difficult job you ever did?
para uma família ou uma comunidade?
for a family or a community?
tentando proteger vidas e bens?
trying to protect lives and property?
that wasn't guaranteed to succeed,
sem garantia de sucesso,
human health or save a life?
humana ou salvar uma vida?
create something, make a work of art?
criação de algo, fazer uma obra de arte?
ao certo se era entendido ou apreciado?
que fazem esses trabalhos
who do these jobs
and our deepest support.
nosso amor e todo nosso apoio.
membros de nossas comunidades
in our communities
por plantas, por animais
by the plants, the animals
os recifes de corais tropicais.
the tropical coral reefs.
and food security
renda e segurança alimentar
ao redor do mundo.
of people around the world.
protect our shorelines
protegem linhas costeiras
que eles abrigam filtram a água
that they house filter the water
para o trabalho e lazer.
on coral reefs are increasingly important
em corais são cada vez mais importantes
e novas drogas contra o câncer.
and new cancer drugs.
entre as coisas mais lindas deste planeta.
beautiful things on planet Earth.
da indústria de turismo
of the tourism industry
or little other natural resources.
outros recursos naturais.
todos esses serviços do ecossistema,
all of these ecosystem services,
dos recifes de coral
of the world's coral reefs
of dollars per year.
trabalho duro sendo feito para nós
being done for us
we possibly could to destroy that.
o possível para destruir isso.
com nossos barcos, lemes, tratores,
with our boats, our fins, our bulldozers,
of the entire sea,
e pioramos as tempestades.
se amplificam mutuamente
and make each other worse.
a tropical storm went by a few years ago.
houve uma tempestade tropical anos atrás.
estão intactos e prosperam,
que uma tempestade havia passado.
a tropical storm had passed.
pela pesca excessiva e poluição,
from overfishing, from pollution,
levantou os corais mortos
the dead corals
to kill the corals that were left.
matar os corais que restaram.
em meu pós-doutorado
during my PhD --
arrancado metade do seu tecido,
took off half of its tissue,
do tecido e aquele coral morreu.
and that coral died.
essa mistura de fatores
this compounding of factors
as the "slippery slope to slime."
como "ladeira em direção ao lodo".
porque muitos de nossos recifes agora
because many of our reefs now
and algae and slime.
em que vocês devem esperar de mim um apelo
to launch into my plea
in a news headline
de um panfleto de conservação,
of a conservation brochure,
denunciam a morte dos recifes de coral.
have been sounding the alarms
of coral reefs for decades.
no matter how educated,
não importa quão instruídos,
o que é um coral e de onde ele vem.
or where they come from.
com os recifes de coral do mundo
about the world's coral reefs
they can barely understand?
que mal podem entender?
what a coral is or where it comes from,
um coral ou de onde ele vem,
ou interessante, ou bonito ele é,
or beautiful it is,
que se preocupem em salvá-los?
to care about saving them?
and where does it come from?
na maioria das vezes por desova em massa:
in a number of different ways,
all of the individuals of a single species
em uma noite a cada ano,
they've made that year
produzidos naquele ano,
do oceano e se desfazem.
of the ocean and break apart.
na superfície do oceano,
at the surface of the ocean,
e esperma de outros corais.
from other corals.
lots of corals on a coral reef --
vários corais em um recife,
meet their match at the surface.
encontrar seu par na superfície.
fazem o que qualquer outro ovo animal faz:
what any other animal egg does:
under the microscope every year
o microscópio todo ano
mais mágicos e prediletos do ano.
magical moments of the year.
elas se tornam uma larva aquática,
they turn into a swimming larva --
do tamanho de uma semente de papoula,
the size of a poppy seed,
systems that we have.
sensoriais que nós temos.
textura, componentes químicos, pH.
textures, chemicals, pH.
they can hear sound.
podem ouvir o som.
for a place to attach
anexar no fundo do recife
where you would live the rest of your life
um lugar para viver o resto de sua vida
que acham mais adequado,
they find most suitable,
underneath themselves,
of building the world's coral reefs.
dos recifes de corais do mundo.
again and again and again,
se dividirá sucessivas vezes
calcário embaixo de si
underneath itself
enorme estrutura calcária
limestone structure
desses animais laboriosos.
of these hardworking animals.
of corals on the planet, maybe 1,000.
de corais no planeta, talvez mil.
and millions of other species,
e milhões de outras espécies,
que estabiliza os sistemas,
stabilizes the systems,
our new medicines.
novas fontes de alimento.
on the island of Curaçao,
na ilha de Curaçao,
that look like this.
com essa aparência.
do Caribe e do resto do mundo
and much of our world
in increasing detail
com cada vez mais minúcia
with increasing certainty the causes.
com cada vez mais precisão.
interessada em olhar para o passado.
interested in looking backward.
are interested in looking forward
queremos olhar para o futuro,
to be optimistic.
razão para sermos otimistas.
ter descartado há muito tempo,
written off long ago,
arrive and survive anyway.
e sobreviver de alguma forma.
que bebês corais podem ter a capacidade
that baby corals may have the ability
que os adultos não puderam.
that the adults couldn't.
to this human planet.
with my colleagues in Curaçao,
com os meus colegas em Curaçao,
do que um bebê coral precisa
what a baby coral needs
o que procura
através deste processo.
through that process.
do trabalho que fizemos
of the work we've done
a essas perguntas.
and we made coral choice surveys --
da escolha dos corais.
onde o coral preferia se acomodar.
where they preferred to settle.
even without the biology involved,
mesmo sem a biologia envolvida,
the colors of a healthy reef.
as cores de um recife saudável.
and grooves and holes,
ou comidos por um predador.
from being trampled
we need to restore those factors --
restaurar esses fatores...
those hard surfaces --
underwater, like a sea wall or a pier.
como um paredão ou um cais.
and colors and textures
de materiais e cores e texturas
back toward those corals.
a favor desses corais.
os sinais químicos e microbianos
and microbial signals
culturas de bactérias da superfície
I began culturing bacteria
E eu testei uma por uma,
convince corals to settle and attach.
os corais a se acomodar e anexar.
bacterial strains in our freezer
temos várias cepas bacterianas
pelo processo de acomodação e anexação.
and attachment process.
are testing those bacteria
estão testando essas bactérias
more coral settlers in the lab,
em laboratório mais corais acomodados,
will survive better
quando os devolvermos para a água.
nós também tentamos desvendar
we also try to uncover the mysteries
and always has been:
corais favoritos, sempre foi:
this ridiculous shape,
forma ridícula que ele tem,
são gordinhos e felpudos
are fat and look fuzzy
como uma espécie em perigo
as a threatened species
in over 30 years of research surveys,
em mais de 30 anos de levantamento,
a baby pillar coral.
um coral de coluna bebê.
se ainda eram capazes de se reproduzir,
if they could still reproduce,
following these at night
começamos a segui-los à noite
figure out when they spawn in Curaçao.
quando ocorria a desova em Curaçao.
from our colleagues in Florida,
de nossos colegas na Flórida,
quando eles desovam em Curaçao
when they spawn in Curaçao
com alguns óvulos em seu tecido,
with some eggs in her tissue,
à direita, soltando esperma.
on the right, releasing sperm.
back to the lab, we got it to fertilize
ao laboratório, fizemos a fertilização
nadando em nosso laboratório.
swimming in our lab.
of our scientific aunts and uncles,
tios e tias cientistas,
we've had in Curaçao
que tivemos em Curaçao
seguissem adiante no processo
to go through the rest of the process
em corais metamorfoseados.
that anyone ever saw.
de coluna bebê que alguém já viu.
if you think baby pandas are cute,
se você acha filhotes de panda fofos,
the secrets to this process,
os segredos desse processo,
e como podemos ajudá-los.
and how we might help them.
novas formas de cuidar dos embriões,
to handle their embryos,
para preservá-los em baixas temperaturas,
to preserve them at low temperatures,
sua diversidade genética
their genetic diversity
e de pessoas em nosso laboratório
the number of hands in the lab
que podemos beber.
we can drink in any given hour.
preocupação, como sociedade.
of concern as a society.
temos tecnologias de defesa,
we have defense technology,
avançadas para arte.
de conservação estão atrasadas.
for conservation is behind.
difficult job you ever did.
mais difícil que você já fez.
que foi ser pai ou mãe.
it was being a parent.
muito mais incrível e mais difícil
far more amazing and far more difficult
a serem pais já faz 10 anos.
become parents for over 10 years now.
to the core of my soul.
minha alma de encantamento.
é para que eles se tornem pais.
it is for them to become parents.
novamente há duas semanas,
again two weeks ago,
e os trouxemos para o laboratório.
and brought them back to the lab.
um embrião se dividindo,
they will explode
bactérias, irão explodir
a vida deste embrião
the life of this one embryo
de manuseio que deram errado
methods that went wrong
sempre sofrendo de baixa fertilidade.
always suffering from low fertility.
se quisermos usar bebês corais
before we can use baby corals
até mesmo salvar os recifes de coral.
maybe save coral reefs.
centenas de bilhões de dólares.
hundreds of billions of dollars.
and plants and microbes and fungi.
micróbios e fungos que trabalham duro.
comida e medicamentos.
and food and medicine.
uma geração inteira de corais.
an entire generation of corals.
apesar de nossos melhores esforços,
despite our best efforts,
o trabalho que eles fizeram
for the work they did
para criar os recifes de coral do futuro,
to raise the coral reefs of the future,
ABOUT THE SPEAKER
Kristen Marhaver - Coral reef biologistTED Senior Fellow Kristen Marhaver is a marine biologist studying the ecology, behavior and reproduction of reef corals.
Why you should listen
Dr. Kristen Marhaver's work combines classic scientific methods with new technologies to help threatened coral species survive their early life stages. She was the first person to rear juveniles of the endangered Caribbean Pillar Coral. Now she's now developing bacterial tools to improve coral survival at all life stages.
Marhaver's research has been covered by NPR, BBC, The Atlantic and Popular Science, among hundreds of outlets. She's earned five fellowships and grants from the US National Science Foundation and multiple awards for science communication. Marhaver is a TED Senior Fellow, a WINGS Fellow, and a World Economic Forum Young Scientist.
Outside the lab, Marhaver advocates for stronger ocean conservation and smarter science communication. Her talks and articles have been featured by Google, Wired UK, Mission Blue and by ocean and scuba festivals around the world.
A scuba diver from the age of 15, Marhaver is a graduate of Georgia Institute of Technology and the Center for Marine Biodiversity and Conservation at Scripps Institution of Oceanography. Her lab is based at the CARMABI Research Station on the island of Curaçao.
Kristen Marhaver | Speaker | TED.com