Chris Anderson (TED): Questions no one knows the answers to
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a aprender respostas para perguntas.
the answers to questions,
não podemos saber as respostas,
where you can't learn the answers
de coisas quando era rapaz.
as a boy, for example:
that it's a He and not a She?
de que é um Ele e não uma Ela?
sofrem coisas terríveis?
and animals suffer terrible things?
and we just can't see it?
Quem sou eu, já agora?
I mean, who am I anyway?
O que é a consciência?
What is consciousness?
to all these questions.
agora mais do que nunca.
puzzle me more now than ever.
e nunca se sabe o que lá vamos encontrar.
to the edge of knowledge,
on Earth knows the answer to.
à face da Terra tem resposta...
[Quantos Universos existem?]
mountains and deserts
quão vasta a Terra é.
around how vast our Earth is.
que vemos todos os dias
that there's an object we see every day
um milhão de Terras:
one million Earths inside it:
of things, it's a pinprick,
na Via Láctea,
in the Milky Way galaxy,
e espalhada pelo céu.
stretched across the sky.
100 mil milhões de galáxias
detectable by our telescopes.
de um único grão de areia,
of a single grain of sand,
stretch of beach
doesn't have enough beaches
de todo o universo.
in the overall universe.
centenas de milhões de quilómetros.
hundreds of millions of miles.
that is a lot of stars.
now believe in a reality
galáxias ao alcance dos nossos telescópios
the 100 billion galaxies
fraction of the total.
a um ritmo acelerado.
at an accelerating pace.
a luz que provém delas talvez nunca chegue até nós.
that light from them may never reach us.
distantes e invisíveis.
to those distant, invisible galaxies.
do nosso universo.
as part of our universe.
and all made from the same types of atoms,
do mesmo tipo de átomos – eletrões, protões,
that make up you and me.
incluindo uma chamada de teoria das cordas,
including one called string theory,
inúmeros outros universos
countless other universes
obeying different laws.
obedecendo a diferentes leis.
nunca poderia conter vida
could never support life,
num nanossegundo.
of existence in a nanosecond.
constituem um vasto multiverso
they make up a vast multiverse
in up to 11 dimensions,
daquilo que alguma vez possamos imaginar.
beyond our wildest imagination.
prevê um multiverso
predicts a multiverse
tivesse o seu próprio universo
had its own universe,
tivessem, cada um,
in all those universes each had
fraction of the total,
trillion trillion trillion trillion
trillion trillion trillion trillionth.
is minuscule compared to another number:
é literalmente infinito
continuum is literally infinite
dos chamados universos compactos,
of so-called pocket universes
completamente nova.
true beyond all doubt,
para lá de qualquer dúvida,
só a conseguimos compreender
you can only un-baffle it
universos paralelos
of parallel universes
muito parecidos com o mundo em que estamos,
be very like the world we're in,
com distinção
you'd graduate with honors
dos nossos sonhos.
and in another, not so much.
que dirão: disparate.
who would say, hogwash.
de quantos universos existem é um.
of how many universes there are is one.
and mystics might argue
próprio universo é uma ilusão.
nem perto disso.
on this question, not even close.
está algures entre o zero e o infinito.
between zero and infinity.
uma outra coisa.
para se estudar física.
to be studying physics.
the biggest paradigm shift in knowledge
à maior mudança paradigmática no conhecimento
[Por que é que não conseguimos
ver vida alienígena?]
a fervilhar de vida.
other planets teeming with life.
nenhuma evidência disso?
feita por Enrico Fermi em 1950:
asked by Enrico Fermi in 1950:
a visitar-nos a toda a hora
are visiting all the time
mas, honestamente, não são muito convincentes.
the Kepler space observatory
em volta de estrelas próximas.
just around nearby stars.
be half a trillion planets
life-harboring planets
planetas contendo vida
a nossa Terra formou-se apenas
após o Big Bang.
after the Big Bang.
devem ter-se formado antes
should have formed earlier,
de se desenvolver
muitos milhões de anos
of years earlier than happened on Earth.
gerado vida inteligente
had spawned intelligent life
had millions of years
a tecnologia pode acelerar
technology can accelerate
alienígena inteligente
an intelligent alien civilization
across the galaxy,
energy-harvesting artifacts
o céu noturno.
that fill the night sky.
they'd be revealing their presence,
de outra maneira,
de um ou outro tipo.
of one kind or another.
de nada disso.
evidence of any of it.
some of them quite dark.
superintelligent civilization
e imposto um silêncio radiofónico estrito
potenciais concorrentes.
of any potential competitors.
ready to obliterate
of an intelligence
sophisticated technology
on Earth in four billion years.
em quatro mil milhõs de anos.
deste género na nossa galáxia.
such civilization in our galaxy.
the seeds of its own destruction
as sementes da sua própria destruição
as tecnologias que criam.
the technologies it creates.
more hopeful answers.
a pitiful amount of money on it.
na nossa galáxia
of the stars in our galaxy
à procura de sinais interessantes.
for signs of interesting signals.
the right way.
communication technologies
que as ondas eletromagnéticas.
than electromagnetic waves.
da recentemente descoberta
inside the mysterious
a maior parte da massa do universo.
for most of the universe's mass.
at the wrong scale.
civilizations come to realize
comecem a perceber
just complex patterns of information
padrões complexos de informação
de uma maneira maravilhosa
in a beautiful way,
a uma escala mais pequena.
efficiently at a small scale.
os pesadões sistemas de estéreo encolheram
clunky stereo systems have shrunk
maybe intelligent life itself,
talvez a própria vida inteligente,
on the environment,
se tenha tornado microscópica.
might be teeming with aliens,
sejam uma forma de vida alienígena.
are a form of alien life.
toda uma vida própria
to have a life all of their own
is just a passing phase.
real spectroscopic information
verdadeira informação espetroscópica
revelarão quão favoráveis à vida podem ser.
how life-friendly they might be.
inteligência extraterrestre,
for Extraterrestrial Intelligence,
maybe including you,
talvez incluindo vocês,
to join the search.
coletivos e juntar-se a esta procura.
to create life from scratch,
from the DNA forms we know.
daquelas com ADN que conhecemos.
whether the universe is teeming with life
and ask these questions
e fazemos estas perguntas
sobre o universo.
about the universe.
of good news for you.
nunca se torna monótona.
and understanding never gets dull.
the more amazing the world seems.
o mundo parece ser.
as perguntas sem resposta,
the unanswered questions,
ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED CuratorAfter a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.
Why you should listen
Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.
Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.
Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.
Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.
This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.
He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.
In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.
Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.
Chris Anderson | Speaker | TED.com