ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Sandrine Thuret: You can grow new brain cells. Here's how

Sandrine Thuret: Puteți dezvolta noi celule nervoase. Iată cum.

Filmed:
7,962,651 views

Putem noi, adulții, dezvolta neuroni noi? Expertul în neurologie Sandrine Thuret spune că putem și ne oferă studii și sfaturi practice pentru cum să ajutăm creierul în neurogeneză -- îmbunătățind starea de spirit, crescând capacitatea memoriei și prevenind, pe parcurs, declinul asociat cu îmbătrânirea.
- Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Can we, as adultsadulți, growcrește newnou nervenerv cellscelulele?
0
1936
4381
Putem noi, adulții,
dezvolta noi celule nervoase?
00:19
There's still some confusionconfuzie
about that questionîntrebare,
1
7150
3087
Întrebarea rămâne încă neclară,
00:22
as this is a fairlydestul de newnou fieldcamp of researchcercetare.
2
10261
2610
deoarece domeniul
de cercetare e relativ nou.
00:25
For exampleexemplu, I was talkingvorbind
to one of my colleaguescolegii, RobertRobert,
3
13569
3359
De pildă, vorbeam cu un coleg, Robert,
00:28
who is an oncologistmedic oncolog,
4
16952
1308
care e oncolog,
00:30
and he was tellingspune me,
5
18284
1301
și acesta îmi spune:
00:32
"SandrineCimpoeru, this is puzzlingîncurcat.
6
20014
1755
„Sandrine, e de neînțeles.
00:33
Some of my patientspacienți that have been told
they are curedvindecat of theiral lor cancercancer
7
21793
4314
Unii dintre pacienții mei,
care știau că s-au vindecat de cancer,
00:38
still developdezvolta symptomssimptome of depressiondepresiune."
8
26131
2397
dezvoltă totuși simptome de depresie.”
00:41
And I respondeda răspuns to him,
9
29520
1295
I-am răspuns:
00:42
"Well, from my pointpunct of viewvedere
that makesmărci sensesens.
10
30839
2340
„Din punctul meu de vedere e logic.
00:45
The drugmedicament you give to your patientspacienți
that stopsopriri the cancercancer cellscelulele multiplyingînmulțirea
11
33203
4538
Medicamentul dat, care oprește
multiplicarea celulelor canceroase,
00:49
alsode asemenea stopsopriri the newbornnou-născutului neuronsneuroni
beingfiind generatedgenerate in theiral lor braincreier."
12
37765
5103
oprește și generarea
de noi neuroni în creierele lor.”
00:55
And then RobertRobert lookedprivit at me
like I was crazynebun and said,
13
43820
2786
Robert s-a uitat la mine
de parcă eram nebună și a zis:
00:58
"But SandrineCimpoeru, these are adultadult patientspacienți --
14
46630
2182
„Sandrine, e vorba de pacienți adulți.
01:00
adultsadulți do not growcrește newnou nervenerv cellscelulele."
15
48836
2572
Adulții nu dezvoltă noi celule nervoase.”
Spre supriza lui, i-am spus:
„De fapt, ba da.”
01:04
And much to his surprisesurprinde, I said,
"Well actuallyde fapt, we do."
16
52543
3666
01:09
And this is a phenomenonfenomen
that we call neurogenesisneurogenesis.
17
57098
4826
Acesta e un fenomen
numit neurogeneză.
01:13
[NeurogenesisNeurogenesis]
18
61948
1190
[Neurogeneză]
01:15
Now RobertRobert is not a neuroscientistneurolog,
19
63162
3770
Robert nu e expert în neurologie,
01:18
and when he wenta mers to medicalmedical schoolşcoală
he was not taughtînvățat what we know now --
20
66956
4625
iar când era în facultate
nu i s-a predat ceea ce știm acum --
01:23
that the adultadult braincreier
can generateGenera newnou nervenerv cellscelulele.
21
71605
3739
că un creier adult
poate genera noi celule nervoase.
01:29
So RobertRobert, you know,
beingfiind the good doctordoctor that he is,
22
77217
4370
Așa că Robert,
fiind un doctor bun,
01:33
wanted to come to my lablaborator
23
81611
1699
a vrut să vină în laboratorul meu
01:35
to understanda intelege the topicsubiect
a little bitpic better.
24
83334
2824
să înțeleagă mai multe
despre acest subiect.
01:38
And I tooka luat him for a tourtur
25
86881
2255
I-am făcut un tur de prezentare
01:41
of one of the mostcel mai excitingemoționant
partspărți of the braincreier
26
89160
2913
a uneia dintre cele mai
interesante părți ale creierului
01:44
when it comesvine to neurogenesisneurogenesis --
27
92097
2173
în ceea ce privește neurogeneza,
01:46
and this is the hippocampuscal de mare.
28
94294
2088
adică hipocampul.
01:49
So this is this graygri structurestructura
in the centercentru of the braincreier.
29
97080
3852
Este această structură gri
din centrul creierului.
01:53
And what we'vene-am knowncunoscut alreadydeja
for very long,
30
101613
2422
Ceea ce știm deja
de foarte mult timp
01:56
is that this is importantimportant for learningînvăţare,
memorymemorie, mooddispozitie and emotionemoţie.
31
104059
4765
este că e importantă pentru învățare,
memorie, dispoziție și emoție.
02:01
HoweverCu toate acestea, what we
have learnedînvățat more recentlyrecent
32
109343
3047
Totuși, am aflat mai recent
02:04
is that this is one of the uniqueunic
structuresstructuri of the adultadult braincreier
33
112414
4658
că este una din structurile unice
din creierul adult
02:09
where newnou neuronsneuroni can be generatedgenerate.
34
117096
2650
unde pot fi generați neuroni noi.
02:12
And if we slicefelie throughprin the hippocampuscal de mare
35
120405
2311
Dacă facem o secțiune prin hipocamp
02:14
and zoomzoom in,
36
122740
1268
și privim de aproape,
02:16
what you actuallyde fapt see here in bluealbastru
37
124032
2801
ceea ce vedeți cu albastru
02:18
is a newbornnou-născutului neuronneuron
in an adultadult mousemouse braincreier.
38
126857
4573
este un neuron nou creat
în creierul unui șoarece adult.
02:24
So when it comesvine to the humanuman braincreier --
39
132769
3055
Dacă vorbim de creierul uman,
02:27
my colleaguecoleg JonasJonas FrisZoicaén
from the KarolinskaKarolinska InstitutetInstitutet,
40
135848
3532
colegul meu Jonas Frisén
de la Karolinska Institutet
02:31
has estimatedestimativ that we producelegume şi fructe
700 newnou neuronsneuroni perpe day
41
139404
5740
a estimat că producem
700 de neuroni noi pe zi
02:37
in the hippocampuscal de mare.
42
145168
1198
în hipocamp.
02:39
You mightar putea think this is not much,
43
147183
1675
Poate credeți că nu e mult,
02:40
comparedcomparativ to the billionsmiliarde
of neuronsneuroni we have.
44
148882
2389
comparativ cu miliardele
de neuroni pe care-i avem.
Dar până împlinim 50 de ani,
02:43
But by the time we turnviraj 50,
45
151644
3071
02:46
we will have all exchangedschimbate the neuronsneuroni
we were bornnăscut with in that structurestructura
46
154739
4676
vom fi schimbat toți neuronii
originari din acea structură
02:51
with adult-bornAdult-n. neuronsneuroni.
47
159439
2215
cu neuroni noi,
generați de creierul adult.
02:55
So why are these newnou neuronsneuroni importantimportant
and what are theiral lor functionsfuncții?
48
163248
5036
De ce sunt importanți acești
neuroni noi și care sunt funcțiile lor?
În primul rând, știm că sunt importanți
pentru învățare și memorie.
03:01
First, we know that they're importantimportant
for learningînvăţare and memorymemorie.
49
169324
3698
03:05
And in the lablaborator we have shownafișate
50
173046
1517
Am demonstrat în laborator
03:06
that if we blockbloc the abilityabilitate
of the adultadult braincreier
51
174587
3236
că blocarea funcției creierului adult
03:09
to producelegume şi fructe newnou neuronsneuroni in the hippocampuscal de mare,
52
177847
2560
de a produce neuroni în hipocamp
03:12
then we blockbloc certainanumit memorymemorie abilitiesabilităţi.
53
180431
2516
blochează anumite funcții ale memoriei.
03:15
And this is especiallyin mod deosebit newnou and trueAdevărat
for spatialspațial recognitionrecunoaştere --
54
183721
6912
Asta se aplică în special
la recunoașterea spațială,
03:22
so like, how you navigatenavigare
your way in the cityoraș.
55
190657
2798
de exemplu, cum vă orientați prin oraș.
03:26
We are still learningînvăţare a lot,
56
194181
1478
Încă învățăm multe lucruri:
03:27
and neuronsneuroni are not only importantimportant
for memorymemorie capacitycapacitate,
57
195683
3063
neuronii nu sunt importanți doar
pentru capacitatea memoriei,
03:30
but alsode asemenea for the qualitycalitate of the memorymemorie.
58
198770
2903
ci și pentru calitatea memoriei.
03:33
And they will have been helpfulutil
to addadăuga time to our memorymemorie
59
201697
4045
Ei adaugă timp memoriei noastre
03:37
and they will help differentiatese diferenția
very similarasemănător memoriesamintiri, like:
60
205766
4682
și ne ajută să diferențiem între
amintiri similare, de exemplu:
03:42
how do you find your bikebicicletă
61
210472
2080
cum îți găsești bicicleta,
03:44
that you parkparc at the stationstatie
everyfiecare day in the samela fel areazonă,
62
212576
3516
pe care o parchezi zilnic
în aceeași zonă a gării,
03:48
but in a slightlypuțin differentdiferit positionpoziţie?
63
216116
2142
dar în locuri ușor diferite?
03:52
And more interestinginteresant
to my colleaguecoleg RobertRobert
64
220068
2484
Și mai interesant
pentru colegul meu Robert
03:54
is the researchcercetare we have been doing
on neurogenesisneurogenesis and depressiondepresiune.
65
222576
4862
este cercetarea asupra legăturii
dintre neurogeneză și depresie.
04:00
So in an animalanimal modelmodel of depressiondepresiune,
66
228010
1938
În modelul animal de depresie,
04:01
we have seenvăzut that we have
a lowerinferior levelnivel of neurogenesisneurogenesis.
67
229972
4004
am văzut că există
un nivel scăzut de neurogeneză,
04:06
And if we give antidepressantsantidepresive,
68
234500
2243
iar dacă dăm antidepresive,
04:08
then we increasecrește the productionproducere
of these newbornnou-născutului neuronsneuroni,
69
236767
3454
creștem producția de neuroni nou-născuți
04:12
and we decreasescădea
the symptomssimptome of depressiondepresiune,
70
240245
3143
și descreștem simptomele de depresie,
04:15
establishingstabilirea a clearclar linklegătură
betweenîntre neurogenesisneurogenesis and depressiondepresiune.
71
243412
5460
stabilind o legătură clară
între neurogeneză și depresie.
04:21
But moreoverîn plus, if you
just blockbloc neurogenesisneurogenesis,
72
249191
4309
Dar pe deasupra,
dacă blocăm total neurogeneza,
04:25
then you blockbloc the efficacyeficacitatea
of the antidepressantantidepresiv.
73
253524
2833
blocăm eficiența antidepresivelor.
04:29
So by then, RobertRobert had understoodînțeles
74
257714
1763
Așa că Robert a înțeles
04:31
that very likelyprobabil his patientspacienți
were sufferingsuferinţă from depressiondepresiune
75
259501
3698
că cel mai probabil pacienții lui
sufereau de depresie
04:35
even after beingfiind curedvindecat of theiral lor cancercancer,
76
263223
2595
chiar și după ce erau vindecați de cancer
04:37
because the cancercancer drugmedicament had stoppedoprit
newbornnou-născutului neuronsneuroni from beingfiind generatedgenerate.
77
265842
4381
pentru că medicamentul oprise
generarea de noi neuroni.
04:42
And it will take time
to generateGenera newnou neuronsneuroni
78
270247
3628
Și va dura un timp
până să dezvolte noi neuroni
04:45
that reacha ajunge normalnormal functionsfuncții.
79
273899
2206
care să asigure funcțiile normale.
04:49
So, collectivelycolectiv, now we think
we have enoughdestul evidenceevidență
80
277780
4409
Colectiv, credem
că avem suficiente dovezi
04:54
to say that neurogenesisneurogenesis
is a targetţintă of choicealegere
81
282213
3715
să afirmăm că neurogeneza
e ținta aleasă
04:57
if we want to improveîmbunătăţi
memorymemorie formationformare or mooddispozitie,
82
285952
3614
pentru a îmbunătăți
formarea amintirilor sau dispoziția,
05:01
or even preventîmpiedica the declinedeclin
associatedasociate with agingîmbătrânire,
83
289590
3563
sau a preveni declinul
asociat cu îmbătrânirea
05:05
or associatedasociate with stressstres.
84
293177
2134
sau cu stresul.
05:08
So the nextUrmător → questionîntrebare is:
85
296288
1731
Așa că următoarea întrebare este:
05:10
can we controlControl neurogenesisneurogenesis?
86
298043
2174
putem controla neurogeneza?
05:13
The answerRăspuns is yes.
87
301066
1191
Răspunsul este da.
05:14
And we are now going to do a little quizchestionare.
88
302860
2563
Și vom face un mic test acum.
05:18
I'm going to give you a seta stabilit
of behaviorscomportamente and activitiesactivitati,
89
306201
3181
Am să vă dau un set
de comportamente și activități,
05:21
and you tell me if you think
they will increasecrește neurogenesisneurogenesis
90
309406
4684
iar voi îmi veți spune dacă
credeți că ar crește neurogeneza,
05:26
or if they will decreasescădea neurogenesisneurogenesis.
91
314114
2166
sau dacă ar reduce neurogeneza.
05:28
Are we readygata?
92
316804
1159
Suntem gata?
05:30
OK, let's go.
93
318550
1159
Bun, să începem.
05:32
So what about learningînvăţare?
94
320034
1587
Ce spuneți despre învățat?
05:34
IncreasingCreşterea?
95
322521
1180
Crește?
05:35
Yes.
96
323725
1159
Da.
05:36
LearningDe învăţare will increasecrește the productionproducere
of these newnou neuronsneuroni.
97
324908
3786
Învățatul va crește producerea
acestor noi neuroni.
05:40
How about stressstres?
98
328718
1316
Ce spuneți de stres?
05:43
Yes, stressstres will decreasescădea the productionproducere
of newnou neuronsneuroni in the hippocampuscal de mare.
99
331431
4737
Da, stresul va reduce producerea
de neuroni noi în hippocampus.
05:48
How about sleepdormi deprivationprivarea?
100
336192
1612
Dar privarea de somn?
05:51
IndeedÎntr-adevăr, it will decreasescădea neurogenesisneurogenesis.
101
339375
2699
Într-adevăr, va reduce neurogeneza.
05:54
How about sexsex?
102
342098
1221
Ce spuneți de sex?
05:56
Oh, wowWow!
103
344414
1152
O, uau!
05:57
(LaughterRâs)
104
345590
1267
(Râsete)
05:58
Yes, you are right, it will increasecrește
the productionproducere of newnou neuronsneuroni.
105
346881
3753
Da, aveți dreptate, va crește
producerea de neuroni noi.
06:02
HoweverCu toate acestea, it's all about balanceechilibru here.
106
350658
2152
Totuși e vorba de echilibru aici.
06:04
We don't want to fallcădea in a situationsituatie --
107
352834
2213
Nu vrem să ajungem în situația...
06:07
(LaughterRâs)
108
355071
1928
(Râsete)
06:09
about too much sexsex
leadingconducere to sleepdormi deprivationprivarea.
109
357023
2834
în care prea mult sex
duce la privarea de somn.
06:11
(LaughterRâs)
110
359881
2229
(Râsete)
06:14
How about gettingobtinerea oldermai batran?
111
362753
2191
Ce spuneți despre îmbătrânire?
Ritmul neurogenezei se va reduce
pe măsură ce îmbătrânim,
06:19
So the neurogenesisneurogenesis raterată
will decreasescădea as we get oldermai batran,
112
367645
3683
06:23
but it is still occurringcare apar.
113
371352
1746
dar totuși are loc.
06:26
And then finallyin sfarsit, how about runningalergare?
114
374042
2191
În sfârșit, ce ziceți de alergat?
06:29
I will let you judgejudecător that one by yourselftu.
115
377912
2809
Vă las să judecați singuri.
06:33
So this is one of the first studiesstudiu
116
381563
1796
Acesta e unul dintre primele studii
06:35
that was carriedtransportate out by one of my mentorsmentori,
RustyRuginit GageGheorghe from the SalkSalk InstituteInstitutul,
117
383383
4403
făcute de unul din mentorii mei,
Rusty Gage de la Salk Institute,
06:39
showingarătând that the environmentmediu inconjurator
can have an impactefect
118
387810
2274
care ne demonstrează
că mediul are un impact
06:42
on the productionproducere of newnou neuronsneuroni.
119
390108
1889
asupra producerii de noi neuroni.
06:44
And here you see a sectionsecțiune
of the hippocampuscal de mare of a mousemouse
120
392021
4254
Vedeți aici o secțiune
prin hipocampul unui șoarece
06:48
that had no runningalergare wheelroată in its cagecolivie.
121
396299
2245
care n-a avut
o roată de alergare în cușcă.
06:50
And the little blacknegru dotspuncte you see
are actuallyde fapt newbornnou-născutului neurons-to-beneuroni pentru a fi.
122
398568
4035
Punctele negre sunt de fapt
viitori neuroni nou-născuți.
06:55
And now, you see a sectionsecțiune
of the hippocampuscal de mare of a mousemouse
123
403246
5138
Iar aici vedeți o secțiune
prin hipocampul unui șoarece
07:00
that had a runningalergare wheelroată in its cagecolivie.
124
408408
2596
care avea o roată de alergare.
07:03
So you see the massivemasiv increasecrește
125
411028
1523
Vedeți creșterea masivă
07:04
of the blacknegru dotspuncte representingreprezentând
the newnou neurons-to-beneuroni pentru a fi.
126
412575
2813
a punctelor negre,
reprezentând viitorii neuroni noi.
07:08
So activityactivitate impactsimpacturi neurogenesisneurogenesis,
but that's not all.
127
416819
3793
Deci activitatea fizică influențează
neurogeneza, dar asta nu-i tot.
07:13
What you eatmânca will have an effectefect
128
421639
2647
Ceea ce mâncați va avea un efect
07:16
on the productionproducere of newnou neuronsneuroni
in the hippocampuscal de mare.
129
424310
2914
asupra producerii de neuroni
noi în hippocampus.
07:19
So here we have a sampleprobă of dietcura de slabire --
130
427248
2960
Avem aici un exemplu de alimentație,
07:22
of nutrientsnutrienți that have been shownafișate
to have efficacyeficacitatea.
131
430232
3277
de nutrienți care și-au demonstrat
eficacitatea.
07:25
And I'm just going
to pointpunct a fewpuțini out to you:
132
433973
2595
Și am să vă explic câteva:
07:28
CalorieCalorii restrictionrestricţie of 20 to 30 percentla sută
will increasecrește neurogenesisneurogenesis.
133
436592
5094
Limitarea caloriilor cu 20-30%
va crește neurogeneza.
07:34
IntermittentIntermitentă fastingpostul --
spacingSpaţiere the time betweenîntre your mealsmese --
134
442128
3482
Repausul alimentar intermitent --
mărirea intervalului dintre mese --
07:37
will increasecrește neurogenesisneurogenesis.
135
445634
2139
va crește neurogeneza.
07:39
IntakeAportul of flavonoidsflavonoide,
136
447797
1323
Consumul de flavonoide,
07:41
whichcare are containedconținea
in darkîntuneric chocolateciocolată or blueberriesafine,
137
449144
3003
conținute în ciocolata
neagră sau în afine,
07:44
will increasecrește neurogenesisneurogenesis.
138
452171
1823
va crește neurogeneza.
07:46
Omega-Omega-3 fattygrase acidsacizi,
139
454355
1506
Acizii grași Omega-3,
07:47
presentprezent in fattygrase fishpeşte, like salmonsomon,
140
455885
2211
prezenți în pește gras, cum e somonul,
07:50
will increasecrește the productionproducere
of these newnou neuronsneuroni.
141
458120
2438
vor crește producerea
acestor noi neuroni.
07:53
ConverselyInvers, a dietcura de slabire richbogat
in highînalt saturatedsaturate fatgras
142
461502
4101
În schimb, o dietă
bogată în grăsimi saturate
07:57
will have a negativenegativ impactefect
on neurogenesisneurogenesis.
143
465627
2740
va avea un impact negativ
asupra neurogenezei.
08:01
EthanolEtanol -- intakeaportul of alcoholalcool --
will decreasescădea neurogenesisneurogenesis.
144
469232
4182
Etanolul -- consumul de alcool --
va reduce neurogeneza.
08:05
HoweverCu toate acestea, not everything is lostpierdut;
145
473981
2722
Dar nu e totul pierdut;
08:08
resveratrolResveratrol, whichcare is
containedconținea in redroșu winevin,
146
476727
3052
s-a demonstrat că resveratrolul,
component al vinului roșu,
08:11
has been shownafișate to promotepromova
the survivalsupravieţuire of these newnou neuronsneuroni.
147
479803
3491
ajută la supraviețuirea
acestor neuroni noi.
08:15
So nextUrmător → time you are at a dinnercină partyparte,
148
483708
1866
Deci la următoarea petrecere,
08:17
you mightar putea want to reacha ajunge for this possiblyeventual
"neurogenesis-neutralneurogenesis-neutru" drinkbăutură.
149
485598
4004
ați putea opta pentru această
băutură posibil „neurogenetic-neutră”.
08:21
(LaughterRâs)
150
489909
2133
(Râsete)
08:24
And then finallyin sfarsit,
let me pointpunct out the last one --
151
492066
2501
În încheiere, o să vă vorbesc
despre ultima --
08:26
a quirkyciudate one.
152
494591
1158
una ciudată.
08:27
So JapaneseJaponeză groupsGrupuri are fascinatedfascinat
with foodalimente texturestexturi,
153
495773
3895
Grupurile japoneze sunt fascinate
de texturile alimentelor
08:31
and they have shownafișate that actuallyde fapt
softmoale dietcura de slabire impairsafectează neurogenesisneurogenesis,
154
499692
5303
și au arătat că alimentele moi
chiar dăunează neurogenezei,
08:37
as opposedopus to foodalimente that requiresnecesită
masticationmasticatie -- chewingde mestecat -- or crunchycrocant foodalimente.
155
505019
4721
spre deosebire de mâncarea
ce necesită masticație, mâncarea crocantă.
08:42
So all of this datadate,
156
510827
1793
Toate aceste informații,
08:44
where we need to look
at the cellularcelular levelnivel,
157
512644
2581
unde trebuie să privim
la nivel celular,
08:47
has been generatedgenerate usingutilizând animalanimal modelsmodele.
158
515249
2507
au fost generate folosind modele animale.
08:50
But this dietcura de slabire has alsode asemenea been givendat
to humanuman participantsparticipanți,
159
518470
4381
Dar acest regim a fost dat
și participanților umani,
08:54
and what we could see is that
the dietcura de slabire modulatesmodulează memorymemorie and mooddispozitie
160
522875
6158
și am putut observa cum regimul
modulează memoria și dispoziția
09:01
in the samela fel directiondirecţie
as it modulatesmodulează neurogenesisneurogenesis,
161
529057
3484
în aceeași direcție în care
modulează neurogeneza,
09:04
suchastfel de as: caloriecalorie restrictionrestricţie
will improveîmbunătăţi memorymemorie capacitycapacitate,
162
532565
4757
cum ar fi: limitarea caloriilor
îmbunătățește capacitatea memoriei,
09:09
whereasîntrucât a high-fatbogate în grăsimi dietcura de slabire will exacerbateexacerba
symptomssimptome of depressiondepresiune --
163
537346
5099
în timp ce o dietă bogată în grăsimi
va exacerba simptomele de depresie,
09:14
as opposedopus to omega-Omega-3 fattygrase acidsacizi,
whichcare increasecrește neurogenesisneurogenesis,
164
542469
3864
spre deosebire de acizii grași omega-3,
care îmbunătățesc neurogeneza
09:18
and alsode asemenea help to decreasescădea
the symptomssimptome of depressiondepresiune.
165
546357
4183
și ajută la diminuarea
simptomelor de depresie.
09:23
So we think that the effectefect of dietcura de slabire
166
551643
4817
Credem deci că efectul unui regim
09:28
on mentalmental healthsănătate, on memorymemorie and mooddispozitie,
167
556484
3595
asupra sănătății mentale,
memoriei și dispoziției,
09:32
is actuallyde fapt mediatedmediat by the productionproducere
of the newnou neuronsneuroni in the hippocampuscal de mare.
168
560103
4472
este de fapt mediat de producerea
de noi neuroni în hipocamp.
09:36
And it's not only what you eatmânca,
169
564994
1920
Și nu e important doar ce mănânci,
09:38
but it's alsode asemenea the texturetextură
of the foodalimente, when you eatmânca it
170
566938
3065
dar și textura alimentelor,
când le mănânci
09:42
and how much of it you eatmânca.
171
570027
1824
și cât mănânci.
09:45
On our sidelatură -- neuroscientistsNeurologii
interestedinteresat in neurogenesisneurogenesis --
172
573841
4033
În ce ne privește -- noi, neurologii
interesați de neurogeneză --
09:49
we need to understanda intelege better
the functionfuncţie of these newnou neuronsneuroni,
173
577898
3665
trebuie să înțelegem mai bine
funcția acestor noi neuroni
09:53
and how we can controlControl theiral lor survivalsupravieţuire
and theiral lor productionproducere.
174
581587
3984
și cum putem controla
supraviețuirea și producerea lor.
09:57
We alsode asemenea need to find a way to protectproteja
the neurogenesisneurogenesis of Robert'sRobert pe patientspacienți.
175
585896
4539
Trebuie să găsim și o cale de a proteja
neurogeneza la pacienții lui Robert.
10:03
And on your sidelatură --
176
591271
1377
Iar în ce vă privește,
10:04
I leavepărăsi you in chargeîncărca
of your neurogenesisneurogenesis.
177
592672
2430
vă las responsabili
de propria neurogeneză.
10:07
Thank you.
178
595691
1158
Mulțumesc.
10:08
(ApplauseAplauze)
179
596873
5959
(Aplauze)
10:14
MargaretMargaret HeffernanHeffernan:
FantasticFantastic researchcercetare, SandrineCimpoeru.
180
602856
2332
Margaret Heffernan:
- Minunat studiu, Sandrine.
10:17
Now, I told you you changedschimbat my life --
181
605212
2245
Ți-am spus că mi-ai schimbat viața,
10:19
I now eatmânca a lot of blueberriesafine.
182
607481
1778
acum mănânc multe afine.
10:21
SandrineCimpoeru ThuretThuret: Very good.
183
609283
1547
Sandrine Thuret:
- Foarte bine.
10:23
MHMH: I'm really interestedinteresat
in the runningalergare thing.
184
611528
2444
MH: Sunt interesată de alergat.
10:26
Do I have to runalerga?
185
614869
1651
Trebuie să alerg?
10:29
Or is it really just
about aerobicaerobic exerciseexercițiu,
186
617368
2642
Sau e vorba doar
de exerciții aerobice,
10:32
gettingobtinerea oxygenoxigen to the braincreier?
187
620034
1605
care duc oxigen la creier?
10:33
Could it be any kinddrăguț of vigorousviguros exerciseexercițiu?
188
621663
2135
Ar putea fi orice fel
de exerciții viguroase?
10:36
STST: So for the momentmoment,
189
624101
1737
ST: În prezent
10:37
we can't really say
if it's just the runningalergare itselfîn sine,
190
625862
3240
nu putem spune sigur
dacă e doar alergarea,
10:41
but we think that anything that indeedintr-adevar
will increasecrește the productionproducere --
191
629126
5037
dar credem că orice
ar crește producția
10:46
or movingin miscare the bloodsânge flowcurgere to the braincreier,
192
634187
3080
sau circulația sanguină
către creier
10:49
should be beneficialbenefice.
193
637291
1602
ar trebui să fie benefic.
10:51
MHMH: So I don't have to get
a runningalergare wheelroată in my officebirou?
194
639353
2627
MH: Deci nu trebuie să iau
o roată de hamsteri în birou.
10:54
STST: No, you don't!
195
642004
1163
ST: Nu, nu trebuie!
10:55
MHMH: Oh, what a reliefrelief! That's wonderfulminunat.
196
643191
2093
MH: Ce bine! E minunat așa.
10:57
SandrineCimpoeru ThuretThuret, thank you so much.
197
645308
1753
Sandrine Thuret, mulțumesc mult.
10:59
STST: Thank you, MargaretMargaret.
198
647085
1199
ST: Mulțumesc, Margaret.
11:00
(ApplauseAplauze)
199
648308
2668
(Aplauze)
Translated by Diana Livezeanu
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sandrine Thuret - Neural stem cell researcher
Sandrine Thuret studies the way adult brains create new nerve cells in the hippocampus -- a brain area involved in memory and mood.

Why you should listen

In her lab at King's College London, Sandrine Thuret studies adult neurogenesis -- the process by which adult brains create new nerve cells. (Until the 1990s, we didn't even know they did this!)

Thuret's work focuses on the hippocampus, the area of the brain that is related to memory, and her work asks two big questions: How can we help our healthy brains create new nerve cells throughout our lives, through diet and behavior changes? And how can we study the effects of diseases such as depression and Alzheimer's on our brains' ability to grow?

More profile about the speaker
Sandrine Thuret | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee