ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com
TED Residency

Nikki Webber Allen: Don't suffer from your depression in silence

Nikki Webber Allen: Nu suferi de depresie în tăcere

Filmed:
2,292,266 views

A avea sentimente nu e un semn de slăbiciune -- ele indică faptul că suntem oameni, spune producătoarea și activista Nikki Webber Allen. Chiar și după ce a fost diagnosticată cu anxietate și depresie, Webber Allen s-a simțit prea rușinată pentru a spune cuiva, ținându-și afecțiunea în secret, până când o tragedie din familie a indicat că și alți apropiați ai ei suferă la rândul lor. În această discuție importantă despre sănătatea mentală, vorbește deschis despre dificultățile ei -- și de ce comunitățile de culoare trebuie să dărâme mitul care interpretează greșit depresia ca pe o slăbiciune și îi oprește pe cei aflați în dificultate să apeleze la ajutor.
- Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What are you doing on this stageetapă
0
956
4410
Ce faci pe scena aceasta
00:17
in frontfață of all these people?
1
5390
3118
în fața tuturor acestor oameni?
00:20
(LaughterRâs)
2
8532
1374
(Râsete)
00:21
RunA alerga!
3
9930
1151
Fugi!
00:23
(LaughterRâs)
4
11105
1003
(Râsete)
00:24
RunA alerga now.
5
12132
1178
Fugi acum!
00:26
That's the voicevoce of my anxietyanxietate talkingvorbind.
6
14734
2967
Aceasta e vocea anxietății mele vorbind.
00:30
Even when there's absolutelyabsolut
nothing wronggresit,
7
18539
2936
Chiar și atunci când totul e în regulă,
00:33
I sometimesuneori get
this overwhelmingcopleșitor sensesens of doomosândă,
8
21499
3959
am senzația dezastrului iminent,
00:37
like dangerPericol is lurkingspectatori
just around the cornercolţ.
9
25482
2962
ca și când pericolul pândește după colț.
00:41
You see, a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
10
29057
2116
Acum câțiva ani,
00:43
I was diagnoseddiagnosticat with generalizedgeneralizate anxietyanxietate
11
31197
2497
am fost diagnosticată
cu anxietate generalizată
00:45
and depressiondepresiune --
12
33718
1150
și depresie --
00:47
two conditionscondiţii that oftende multe ori go handmână in handmână.
13
35289
2420
două diagnostice ce merg deseori
mână în mână.
00:50
Now, there was a time
I wouldn'tnu ar fi have told anybodycineva,
14
38073
4265
Mai demult nu aș fi spus nimănui,
00:54
especiallyin mod deosebit not in frontfață of a bigmare audiencepublic.
15
42362
2460
în special nu în fața unui public larg.
00:56
As a blacknegru womanfemeie,
16
44846
1527
Ca femeie de culoare,
00:58
I've had to developdezvolta
extraordinaryextraordinar resilienceelasticitate to succeeda reusi.
17
46397
3640
a trebuit să dezvolt o reziliență
deosebită ca să am succes.
01:02
And like mostcel mai people in my communitycomunitate,
18
50061
1979
Și ca mulți alții din comunitatea mea,
01:04
I had the misconceptionneînțelegere that depressiondepresiune
was a signsemn of weaknessslăbiciune,
19
52064
3808
credeam că depresia e
un semn al slăbiciunii,
01:07
a charactercaracter flawdefect.
20
55896
1536
un defect de caracter.
01:09
But I wasn'tnu a fost weakslab;
21
57456
1574
Dar nu eram slabă;
01:11
I was a highînalt achieverAchiever.
22
59054
1470
realizam multe.
01:12
I'd earnedcâștigat a Master'sMaster degreegrad
in MediaMass-media StudiesStudii
23
60925
2203
Am o diplomă de masterat
în studii media
01:15
and had a stringşir of high-profileHigh-profil jobslocuri de munca
in the filmfilm and televisionteleviziune industriesindustrii.
24
63152
4109
și am avut o serie de slujbe importante
în film și televiziune.
01:19
I'd even woncastigat two EmmyEmmy AwardsPremii
for my hardgreu work.
25
67734
3050
Am câștigat până și două premii Emmy
pentru munca mea.
01:23
Sure, I was totallyintru totul spenta petrecut,
26
71436
3016
Eram cu siguranță extenuată,
01:26
I lackedNu aveau interestinteres in things
I used to enjoyse bucura,
27
74476
2670
nu mă interesau nici lucrurile
ce îmi plăceau cândva,
01:29
barelyde abia atea mancat,
28
77170
1298
abia mâncam,
01:30
struggledzbuciumat with insomniainsomnie
29
78492
1903
aveam insomnii
01:32
and feltsimțit isolatedizolat and depletedepuizat.
30
80419
2624
și mă simțeam izolată și fără vlagă.
01:35
But depresseddeprimat?
31
83562
1352
Dar deprimată?
01:36
No, not me.
32
84938
1524
Nu, nu eu.
01:39
It tooka luat weekssăptămâni before I could admitadmite it,
33
87921
2206
A durat săptămâni până să recunosc,
01:42
but the doctordoctor was right:
34
90151
1429
dar doctorul avea dreptate:
01:43
I was depresseddeprimat.
35
91604
1278
eram deprimată.
01:45
Still, I didn't tell anybodycineva
about my diagnosisDiagnosticul.
36
93411
3548
Totuși, nu am spus asta nimănui.
01:49
I was too ashamedruşinat.
37
97522
1613
Mă simțeam rușinată.
01:51
I didn't think I had the right
to be depresseddeprimat.
38
99159
2517
Nu mă simțeam îndreptățită
să fiu deprimată.
01:54
I had a privilegedprivilegiat life
39
102418
1630
Aveam o viață privilegiată,
01:56
with a lovingiubitor familyfamilie
and a successfulde succes careerCarieră.
40
104072
3100
o familie iubitoare
și o carieră de succes.
01:59
And when I thought about
the unspeakablede nedescris horrorsororile
41
107708
2592
Și când am auzit
de ororile de nedescris
prin care strămoșii mei
au trecut în țara asta
02:02
that my ancestorsstrămoși
had been throughprin in this countryțară
42
110324
2488
02:04
so that I could have it better,
43
112836
1968
ca eu să trăiesc mai bine,
02:06
my shamerușine grewcrescut even deeperMai adânc.
44
114828
1678
rușinea mea a crescut și mai mult.
02:08
I was standingpermanent on theiral lor shouldersumeri.
45
116980
2093
Stăteam pe umerii lor.
02:11
How could I let them down?
46
119097
1602
Cum să îi dezamăgesc?
02:13
I would holddeține my headcap up,
47
121382
2053
Capul sus,
02:15
put a smilezâmbet on my facefață
48
123459
2360
un zâmbet pe față
02:17
and never tell a soulsuflet.
49
125843
1708
și nu voi spune nimănui.
02:22
On JulyIulie 4, 2013,
50
130466
3277
În 4 iulie 2013,
02:26
my worldlume camea venit crashingcrashing in on me.
51
134479
2188
cerul a căzut pe mine.
02:29
That was the day I got
a phonetelefon call from my mommama
52
137399
2901
A fost ziua în care m-a sunat mama mea
02:32
tellingspune me that my 22-year-old-de ani nephewnepot,
PaulPaul, had endedîncheiat his life,
53
140324
4190
să îmi spună că nepotul meu de 22 de ani,
Paul, s-a sinucis,
02:36
after yearsani of battlinglupta
depressiondepresiune and anxietyanxietate.
54
144538
2641
după ani de luptă cu depresia
și anxietatea.
02:40
There are no wordscuvinte that can describedescrie
the devastationdevastarea I feltsimțit.
55
148668
3155
Nu pot descrie în cuvinte
ce am simțit atunci.
02:44
PaulPaul and I were very closeînchide,
56
152667
1294
Noi doi eram apropiați,
02:45
but I had no ideaidee he was in so much paindurere.
57
153985
2054
dar nu știam prin ce trece.
02:48
NeitherNici one of us had ever talkeda vorbit
to the other about our strugglesluptele.
58
156696
3558
Niciunul din noi nu a vorbit
despre dificultățile lui.
02:52
The shamerușine and stigmaStigma keptținut us bothambii silenttăcut.
59
160278
2164
Rușinea și stigmatul
ne-au redus la tăcere.
02:56
Now, my way of dealingcare se ocupă with adversityadversitate
is to facefață it headcap on,
60
164161
4003
Felul meu de a gestiona greutățile
este unul direct,
așa că am petrecut următorii doi ani
studiind depresia și anxietatea
03:00
so I spenta petrecut the nextUrmător → two yearsani
researchingcercetarea depressiondepresiune and anxietyanxietate,
61
168188
3158
03:03
and what I foundgăsite was mind-blowingcare te lasă paf.
62
171370
2767
și ce am aflat m-a șocat.
03:06
The WorldLumea HealthSănătate OrganizationOrganizarea reportsrapoarte
63
174764
1974
Organizația Mondială a Sănătății
raportează că
03:08
that depressiondepresiune is the leadingconducere causecauza
of sicknessboală and disabilitypentru persoanele cu handicap
64
176762
5224
depresia este cauza principală
a îmbolnăvirii
03:14
in the worldlume.
65
182010
1339
în lume.
03:16
While the exactcorect causecauza
of depressiondepresiune isn't clearclar,
66
184039
2991
Deși cauzele depresiei nu sunt clare,
03:19
researchcercetare suggestssugerează
that mostcel mai mentalmental disordersTulburări developdezvolta,
67
187054
3098
studiile sugerează că majoritatea
tulburărilor mentale apar,
03:22
at leastcel mai puţin in partparte,
68
190176
1727
cel puțin uneori,
03:23
because of a chemicalchimic
imbalancedezechilibru in the braincreier,
69
191927
2655
datorită unui dezechilibru chimic
la nivelul creierului
03:26
and/or an underlyingcare stau la baza
geneticgenetic predispositionpredispoziţie.
70
194606
3902
și/sau unei predispoziții genetice.
03:31
So you can't just shakescutura it off.
71
199041
2161
Nu poți scăpa pur și simplu.
03:34
For blacknegru AmericansAmericanii,
72
202907
1731
Pentru americanii de culoare,
03:36
stressorsfactorii de stres like racismrasismului
and socioeconomicsocio-economice disparitiesdisparităţilor
73
204662
4056
factori precum rasismul
și inegalitatea socioeconomică,
03:40
put them at a 20 percentla sută greatermai mare riskrisc
of developingîn curs de dezvoltare a mentalmental disordertulburare,
74
208742
5040
le dă o predispoziție cu 20% mai mare
de a dezvolta o tulburare mentală
03:45
yetinca they seekcăuta mentalmental healthsănătate servicesServicii
75
213806
2412
și totuși apelează la ajutor profesional
03:48
at about halfjumătate the raterată of whitealb AmericansAmericanii.
76
216242
2739
de două ori mai puțin
decât americanii albi.
03:51
One reasonmotiv is the stigmaStigma,
77
219544
2850
Un alt factor este stigmatizarea,
03:54
with 63 percentla sută of blacknegru AmericansAmericanii
mistakingconfunda depressiondepresiune for a weaknessslăbiciune.
78
222418
6217
63% din americanii de culoare
confundând depresia cu slăbiciunea.
04:01
SadlyDin pacate, the suicidesinucidere raterată
amongprintre blacknegru childrencopii
79
229603
4258
Din păcate, rata sinuciderilor
în rândul copiilor de culoare
04:05
has doubleddublat in the pasttrecut 20 yearsani.
80
233885
2687
s-a dublat în ultimii 20 de ani.
04:09
Now, here'saici e the good newsștiri:
81
237843
2205
Acum vin veștile bune:
04:12
seventyŞaptezeci percentla sută of people
strugglingluptă with depressiondepresiune will improveîmbunătăţi
82
240603
4282
70% din persoanele depresive se îndreaptă
04:16
with therapyterapie, treatmenttratament and medicationmedicament.
83
244909
3357
cu ajutorul terapiei, tratamentului
și al medicamentelor.
04:21
ArmedArmate with this informationinformație,
84
249458
1662
Înarmată cu informația aceasta,
04:23
I madefăcut a decisiondecizie:
85
251144
1707
am luat o decizie:
04:24
I wasn'tnu a fost going to be silenttăcut anymoremai.
86
252875
2968
nu voi mai păstra tăcerea.
04:28
With my family'sfamilia lui blessingbinecuvântare,
87
256740
1803
Cu acordul familiei mele,
04:30
I would shareacțiune our storypoveste
88
258567
1893
vă voi împărtăși o poveste,
04:32
in hopessperanțe of sparkingscântei
a nationalnaţional conversationconversaţie.
89
260484
2814
cu speranța de a genera
o conversație la nivel național.
04:36
A friendprieten, KellyKelly Pierre-LouisPierre-Louis, said,
90
264140
2771
O prietenă, Kelly Pierre-Louis, a spus:
04:38
"BeingFiind strongputernic is killingucidere us."
91
266935
2491
„A fi puternici ne ucide”.
04:42
She's right.
92
270743
1419
Are dreptate.
04:44
We have got to retireretrage
those tiredobosit, oldvechi narrativesnarațiuni
93
272186
4022
Trebuie să renunțăm la istorisirile
vechi și demodate
04:48
of the strongputernic blacknegru womanfemeie
94
276232
1555
ale femeii de culoare puternice
04:49
and the super-masculineSuper-masculin blacknegru man,
95
277811
2210
și a bărbatului de culoare super masculin,
04:52
who, no mattermaterie how manymulți timesori
they get knockedbătut down,
96
280045
2920
care oricând sunt doborâțî,
04:54
just shakescutura it off and soldiersoldat on.
97
282989
2235
doar se ridică și merg mai departe.
04:57
HavingAvând feelingssentimente isn't a signsemn of weaknessslăbiciune.
98
285770
3715
Să ai sentimente nu e o slăbiciune.
05:02
FeelingsSentimente mean we're humanuman.
99
290521
1883
Sentimentele arată că suntem oameni.
05:04
And when we denynega our humanityumanitate,
100
292850
2019
Și când ne negăm umanitatea,
05:06
it leavesfrunze us feelingsentiment emptygol insideinterior,
101
294893
2116
ne lasă goi pe dinăuntru,
05:09
searchingin cautarea for waysmoduri to self-medicateauto-medicate
in orderOrdin to fillcompletati the voidnule.
102
297033
3004
căutând metode să umplem golul noi înșine.
05:12
My drugmedicament was highînalt achievementrealizare.
103
300585
2745
Drogul meu au fost realizările înalte.
05:16
These dayszi, I shareacțiune my storypoveste openlydeschis,
104
304371
3301
În prezent, îmi împărtășesc
povestea deschis,
05:19
and I askcere othersalții to shareacțiune theirsa lor, too.
105
307696
2210
încurajându-i și pe alții să facă la fel.
05:22
I believe that's what it takes
106
310406
1448
Cred că ce e necesar
05:23
to help people who mayMai
be sufferingsuferinţă in silencetăcere
107
311878
2595
pentru a-i ajuta pe cei
care suferă în tăcere,
05:26
to know that they are not alonesingur
108
314497
2209
este să știe că nu sunt singuri
05:28
and to know that with help,
109
316730
1685
și că cu ajutor
05:30
they can healvindeca.
110
318439
1341
se pot vindeca.
05:31
Now, I still have my strugglesluptele,
111
319804
2165
Eu încă mă lupt,
05:33
particularlyîn special with the anxietyanxietate,
112
321993
2288
în special cu anxietatea,
05:36
but I'm ablecapabil to manageadministra it
113
324305
1603
dar o pot gestiona
05:37
throughprin dailyzilnic mediationmediere,
yogayoga and a relativelyrelativ healthysănătos dietcura de slabire.
114
325932
4874
cu ajutorul meditației zilnice,
yoga și o dietă sănătoasă.
05:42
(LaughterRâs)
115
330830
1068
(Râsete)
05:43
If I feel like things
are startingpornire to spiralspirală,
116
331922
2222
Dacă simt că lucrurile o iau razna,
05:46
I make an appointmentprogramare to see my therapistterapeut,
117
334168
2044
fac o programare la terapeuta mea,
05:48
a dynamicdinamic blacknegru womanfemeie
namednumit DawnDawn ArmstrongArmstrong,
118
336236
3063
o femeie de culoare, dinamică,
pe nume Dawn Armstrong,
05:51
who has a great sensesens of humorumor
119
339323
1973
care are un simț al umorului
05:53
and a familiarityfamiliaritate that I find comfortingreconfortant.
120
341320
2237
și o familiaritate care mă consolează.
05:57
I will always regretRegret
121
345126
1638
Voi regreta mereu
05:59
that I couldn'tnu a putut be there for my nephewnepot.
122
347390
2066
că nu i-am fost alături nepotului meu.
06:02
But my sincerestmai sincere hopesperanţă
123
350226
1787
Dar sper sincer
06:04
is that I can inspirea inspira othersalții
with the lessonlecţie that I've learnedînvățat.
124
352695
3071
că îi pot inspira pe alții
cu lecția pe care am învățat-o.
06:11
Life is beautifulfrumoasa.
125
359182
2470
Viața e frumoasă.
06:14
SometimesUneori it's messymurdar,
126
362646
1562
Uneori este grea
06:16
and it's always unpredictableimprevizibil.
127
364232
1934
și niciodată nu e previzibilă.
06:19
But it will all be OK
128
367034
1203
Dar totul va fi OK
06:20
when you have your supporta sustine systemsistem
to help you throughprin it.
129
368261
2785
dacă ai sprijinul necesar
să depășești momentele grele.
06:23
I hopesperanţă that if your burdenpovară getsdevine too heavygreu,
130
371513
2421
Sper că dacă povara voastră e prea grea,
06:25
you'llveți askcere for a handmână, too.
131
373958
1706
veți cere o mână de ajutor.
06:27
Thank you.
132
375688
1167
Vă mulțumesc.
06:28
(ApplauseAplauze)
133
376879
2882
(Aplauze)
Translated by Andreea Florea
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee