ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Shabana Basij-Rasikh: Dare to educate Afghan girls

Shabana Basij-Rasikh: Odvážme sa vzdelávať afganské dievčatá

Filmed:
1,085,179 views

Predstavte si krajinu, kde dievčatá musia chodiť do školy potajomky, lebo ak ich prichytia pri učení, hrozí im smrť. Takýto bol Afganistan pod vládou Talibanu a aj dnes po tomto nebezpečenstve zostávajú stopy. 22-ročná Shabana Basij-Rasikh riadi dievčenskú školu v Afganistane. Chváli silu rodín, ktoré sa rozhodnú veriť vo svoje dcéry a rozpráva príbeh odvážneho otca, ktorý sa postavil miestnym vyhrážkam. (Natočené na TEDxWomen)
- Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was 11,
0
964
1440
Keď som mala 11,
00:18
I rememberpamätať wakingprebudení up one morningdopoludnia to the soundznieť of joypotešenie in my housedom.
1
2404
4562
spomínam si, ako som sa jedného rána zobudila na radostné zvuky v mojom dome.
00:22
My fatherotec was listeningnačúvanie to BBCBBC NewsNovinky
2
6966
2471
Môj otec práve počúval Správy BBC
00:25
on his smallmalý, grayšedá radiorádio.
3
9437
4174
na svojom malom, sivom rádiu.
00:29
There was a bigveľký smileúsmev on his facetvár whichktorý was unusualneobvyklý then,
4
13611
2876
Mal na tvári veľký úsmev, čo bolo vtedy nezvyčajné,
00:32
because the newsnoviny mostlyväčšinou depresseddeprimovaný him.
5
16487
3971
lebo správy ho väčšinou deprimovali.
00:36
"The TalibanTaliban are gonepreč!" my fatherotec shoutedvykríkol:.
6
20458
4885
"Taliban je preč!" vykríkol môj otec.
00:41
I didn't know what it meantznamenalo,
7
25343
2588
Nevedela som, čo to znamená,
00:43
but I could see that my fatherotec was very, very happyšťastný.
8
27931
5186
ale videla som, že môj otec je veľmi, veľmi šťastný.
00:49
"You can go to a realskutočný schoolškolské now," he said.
9
33117
8511
"Teraz môžeš chodiť do skutočnej školy," povedal.
00:57
A morningdopoludnia that I will never forgetzabudnúť.
10
41628
5169
Ráno, na ktoré nikdy nezabudnem.
01:02
A realskutočný schoolškolské.
11
46797
5168
Skutočná škola.
01:07
You see, I was sixšesť when the TalibanTaliban tookzobral over AfghanistanAfganistan
12
51965
3108
Viete, mala som šesť, keď sa Taliban zmocnil Afganistanu
01:10
and madevyrobený it illegalilegálne for girlsdievčatá to go to schoolškolské.
13
55073
3523
a zakázal dievčatám chodiť do školy.
01:14
So for the nextĎalšie fivepäť yearsleta, I dressedoblečený as a boychlapec
14
58596
3108
Takže ďalších päť rokov som sa prezliekala za chlapca,
01:17
to escortEscort my olderstaršie sistersestra, who was no longerdlhšie allowedpovolený
15
61704
2511
aby som sprevádzala moju staršiu sestru, ktorá už mala zakázané
01:20
to be outsidezvonka alonesám, to a secrettajomstvo schoolškolské.
16
64215
5414
zdržiavať sa vonku sama, do tajnej školy.
01:25
It was the only way we bothoboje could be educatedvzdelaný.
17
69629
4625
Bol to pre nás jediná možnosť, ako získať vzdelanie.
01:30
EachKaždý day, we tookzobral a differentrozdielny routetrasa
18
74254
3234
Každý deň sme išli inou cestou
01:33
so that no one would suspectpodozrivý where we were going.
19
77488
4023
aby nikto nevedel, kam ideme.
01:37
We would coverveko our booksknihy in grocerypotraviny bagssáčky
20
81511
2194
Učebnice sme mali zabalené v nákupných taškách
01:39
so it would seempripadať we were just out shoppingnakupovanie.
21
83705
6136
aby to vyzeralo, že sme len išli na nákupy.
01:45
The schoolškolské was in a housedom,
22
89841
2376
Škola bola v rodinnom dome,
01:48
more than 100 of us packedzabalený in one smallmalý livingžijúci roomizba.
23
92217
5663
viac ako 100 z nás natlačených v jednej malej obývačke.
01:53
It was cozyCozy in winterzimné but extremelynesmierne hothorúco in summerletné.
24
97880
5850
V zime tam bolo útulne, ale v lete zase extrémne horúco.
01:59
We all knewvedel we were riskingriskovať our livesživoty --
25
103730
2521
Všetci sme vedeli, že riskujeme život -
02:02
the teacheručiteľ, the studentsštudentov and our parentsrodičia.
26
106251
4354
učiteľ, študenti a naši rodičia.
02:06
From time to time, the schoolškolské would suddenlynaraz be canceledzrušený
27
110605
2373
Čas od času bola škola zrazu na týždeň zrušená,
02:08
for a weektýždeň because TalibanTaliban were suspiciouspodozrivý.
28
112978
3916
lebo Taliban bol podozieravý.
02:12
We always wonderedzaujímalo what they knewvedel about us.
29
116894
2780
Nikdy sme nevedeli, čo o nás vedia.
02:15
Were we beingbytia followednasledoval?
30
119674
3032
Sledujú nás?
02:18
Do they know where we livežiť?
31
122706
3532
Vedia, kde bývame?
02:22
We were scaredvydesený,
32
126238
2658
Mali sme strach,
02:24
but still, schoolškolské was where we wanted to be.
33
128896
6926
ale napriek tomu bola škola miestom, kde sme chceli byť.
02:31
I was very luckyšťastný to growrásť, pestovať up in a familyrodina
34
135822
3740
Mala som to šťastie, že som vyrastala v rodine,
02:35
where educationvzdelanie was prizedcenený and daughtersdcéry were treasuredcenený.
35
139562
6247
pre ktorú bolo vzdelanie hodnotou a dcéry si vážili.
02:41
My grandfatherdedko was an extraordinaryneobyčajný man for his time.
36
145809
5151
Môj dedko bol na svoje časy výnimočný človek.
02:46
A totaltotálnej maverickMaverick from a remotediaľkový provinceProvincia of AfghanistanAfganistan,
37
150960
3479
Totálny individualista z odľahlej provincie Afganistanu,
02:50
he insistedtrval na tom, that his daughterdcéra, my mommamička,
38
154439
3496
ktorý trval na tom, aby jeho dcéra - moja mama -
02:53
go to schoolškolské, and for that he was disownedsklamaná by his fatherotec.
39
157935
6413
išla do školy, za čo ho vlastný otec zaprel.
03:00
But my educatedvzdelaný mothermatka becamesa stal a teacheručiteľ.
40
164348
3510
Ale moja vzdelaná matka sa stala učiteľkou.
03:03
There she is.
41
167858
3026
To je ona.
03:06
She retiredv dôchodku two yearsleta agopred, only to turnotočenie our housedom
42
170884
2667
Pred dvoma rokmi išla do dôchodku, a hneď premenila náš dom
03:09
into a schoolškolské for girlsdievčatá and womenženy in our neighborhoodsusedstvo.
43
173551
5378
na školu pre dievčatá a ženy z nášho okolia.
03:14
And my fatherotec -- that's him --
44
178929
4388
A môj otec - to je on -
03:19
he was the first ever in his familyrodina to receiveobdržať an educationvzdelanie.
45
183317
6901
bol vôbec prvým vo svojej rodine, ktorý získal vzdelanie.
03:26
There was no questionotázka that his childrendeti
46
190218
2109
Nebolo pochýb, že jeho deti
03:28
would receiveobdržať an educationvzdelanie, includingpočítajúc do toho his daughtersdcéry,
47
192327
5089
takisto získajú vzdelanie, vrátane jeho dcér,
03:33
despitenapriek the TalibanTaliban, despitenapriek the risksriziká.
48
197416
4420
napriek Talibanu, napriek rizikám.
03:37
To him, there was greaterväčšia riskriskovať in not educatingvzdelávať his childrendeti.
49
201836
8346
Preňho bolo väčším rizikom svoje deti nevzdelávať.
03:46
DuringPočas TalibanTaliban yearsleta, I rememberpamätať
50
210182
3128
Pamätám si, ako som bola počas rokov Talibanu
03:49
there were timesdoba I would get so frustratedfrustrovaný by our life
51
213310
5093
niekedy veľmi frustrovaná z nášho života
03:54
and always beingbytia scaredvydesený and not seeingvidenie a futurebudúcnosť.
52
218403
3952
a stále som mala strach a nevidela som žiadnu budúcnosť.
03:58
I would want to quitprestať,
53
222355
3054
Chcela som skončiť,
04:01
but my fatherotec,
54
225409
3136
ale môj otec
04:04
he would say,
55
228545
2509
hovorieval:
04:06
"Listen, my daughterdcéra,
56
231054
2105
"Počúvaj, dcéra moja,
04:09
you can losestratiť everything you ownvlastný in your life.
57
233159
3316
vo svojom živote môžeš prísť o všetko, čo máš.
04:12
Your moneypeniaze can be stolenukradnutý. You can be forcedvynútený to leavezanechať your home duringpočas a warvojna.
58
236475
4205
Môžu ti ukradnúť peniaze. Počas vojny ťa možno donútia opustiť svoj domov.
04:16
But the one thing that will always remainzostať with you
59
240680
2781
Ale jedna vec, ktorá s tebou vždy ostane
04:19
is what is here,
60
243461
3308
je to, čo máš tu.
04:22
and if we have to sellpredať our bloodkrvný to payplatiť your schoolškolské feespoplatky,
61
246769
4916
A ak budeme musieť predať našu krv na zaplatenie tvojho školného,
04:27
we will.
62
251685
3221
tak ju predáme.
04:30
So do you still not want to continueďalej?"
63
254906
5082
Tak čo, ešte stále nechceš pokračovať?"
04:35
TodayDnes I am 22.
64
259988
3128
Dnes mám 22.
04:39
I was raisedzvýšený in a countrykrajina that has been destroyedzničený
65
263116
2770
Bola som vychovaná v krajine, ktorá bola zničená
04:41
by decadesdesaťročia of warvojna.
66
265886
3170
desaťročiami vojny.
04:44
FewerMenej than sixšesť percentpercento of womenženy my ageVek have madevyrobený it beyondmimo highvysoký schoolškolské,
67
269056
5141
Menej ako šesť percent žien v mojom veku to dotiahlo ďalej, ako na strednú školu,
04:50
and had my familyrodina not been so committedangažovaný to my educationvzdelanie,
68
274197
2465
a keby moja rodina nebola natoľko oddaná môjmu vzdelaniu,
04:52
I would be one of them.
69
276662
2604
bola by som jednou z nich.
04:55
InsteadNamiesto toho, I standstáť here a proudhrdý graduateabsolvent of MiddleburyMiddlebury CollegeCollege.
70
279266
5315
Namiesto toho tu stojím ako hrdá absolventka Middlebury College.
05:00
(ApplausePotlesk)
71
284581
10013
(Potlesk)
05:10
When I returnedvrátený to AfghanistanAfganistan, my grandfatherdedko,
72
294594
2948
Keď som sa vrátila do Afganistanu, môj dedko
05:13
the one exiledvyhnaný from his home for daringodvážne to educatevychovávať his daughtersdcéry,
73
297542
4579
- ten, ktorého vyhnali z domova za to, že sa opovážil vzdelávať svoje dcéry -
05:18
was amongmedzi the first to congratulateBlahoželám me.
74
302121
3494
bol medzi prvými, ktorí mi gratulovali.
05:21
He not only bragssa chváli about my collegekoľaj degreestupeň,
75
305615
2630
Chváli sa nielen mojím vysokoškolským titulom,
05:24
but alsotaktiež that I was the first womanžena,
76
308245
2209
ale tiež tým, že som bola prvou ženou,
05:26
and that I am the first womanžena
77
310454
1722
a že som prvou ženou,
05:28
to drivepohon him throughskrz the streetsuliciach of KabulKábul.
78
312176
3502
ktorá ho vozí autom ulicami Kábulu.
05:31
(ApplausePotlesk)
79
315678
5362
(Potlesk)
05:36
My familyrodina believesverí in me.
80
321040
2649
Moja rodina vo mňa verí.
05:39
I dreamsnívať bigveľký, but my familyrodina dreamssny even biggerväčšia for me.
81
323689
4950
Mám veľké sny, ale moja rodina ich má ešte väčšie.
05:44
That's why I am a globalglobálnej ambassadorveľvyslanec for 10x10,
82
328639
4467
Preto som svetovou veľvyslankyňou za 10x10,
05:49
a globalglobálnej campaignkampaň to educatevychovávať womenženy.
83
333106
2764
globálnu kampaň za vzdelávanie žien.
05:51
That's why I cofoundedzakladateľ SOLASOLA,
84
335870
2579
Preto som spoluzakladala SOLA,
05:54
the first and perhapsmožno only boardingnástup do lietadla schoolškolské
85
338449
2467
prvú a asi aj jedinú internátnu školu
05:56
for girlsdievčatá in AfghanistanAfganistan,
86
340916
1729
pre dievčatá v Afganistane,
05:58
a countrykrajina where it's still riskyriskantné for girlsdievčatá to go to schoolškolské.
87
342645
5637
v krajine, kde je pre dievčatá ešte stále riskantné chodiť do školy.
06:04
The excitingvzrušujúce thing is that I see studentsštudentov at my schoolškolské
88
348282
3765
Je vzrušujúce vidieť na mojej škole študentky
06:07
with ambitionctižiadosť grabbinggrabování at opportunitypríležitosť.
89
352047
5628
s ambíciami chopiť sa príležitosti.
06:13
And I see theirich parentsrodičia and theirich fathersotcovia
90
357675
2927
A vidím ich rodičov a ich otcov
06:16
who, like my ownvlastný, advocatezástanca for them,
91
360602
4578
ktorí - tak ako ten môj - sa o ne zasadzujú,
06:21
despitenapriek and even in the facetvár of dauntingskľučujúca oppositionopozícia.
92
365180
8932
a to aj priamo do tváre zastrašujúcim odporcom.
06:30
Like AhmedAhmed. That's not his realskutočný namenázov,
93
374112
2706
Ako Ahmed. To nie je jeho pravé meno
06:32
and I cannotnemôžu showšou you his facetvár,
94
376818
2628
a nemôžem vám ukázať jeho tvár,
06:35
but AhmedAhmed is the fatherotec of one of my studentsštudentov.
95
379446
3645
ale Ahmed je otec jednej z mojich študentiek.
06:38
LessMenej than a monthmesiac agopred, he and his daughterdcéra
96
383091
3836
Menej ako pred mesiacom boli so svojou dcérou
06:42
were on theirich way from SOLASOLA to theirich villageobec,
97
386927
3334
na ceste zo SOLA do ich dediny,
06:46
and they literallydoslovne missedvynechal beingbytia killedzabiť
98
390261
6493
a doslova iba o niekoľko minút sa vyhli zabitiu
06:52
by a roadsidecestné bombbomba by minutesminúty.
99
396754
4782
bombou pri ceste.
06:57
As he arrivedprišiel home, the phonetelefón rangzazvonil,
100
401536
3403
Keď prišiel domov, zazvonil telefón.
07:00
a voicehlas warningvýstraha him
101
404939
2695
Varovali ho,
07:03
that if he sentodoslané his daughterdcéra back to schoolškolské,
102
407634
3395
že ak pošle svoju dcéru znovu do školy,
07:06
they would try again.
103
411029
2777
pokúsia sa o to opäť.
07:09
"KillZabiť me now, if you wishpriať," he said,
104
413806
3902
"Zabite ma aj teraz, ak chcete," povedal,
07:13
"but I will not ruinzrúcanina my daughter'sdcéry futurebudúcnosť
105
417708
3894
"ale nebudem ničiť budúcnosť mojej dcéry
07:17
because of your oldstarý and backwarddozadu ideasnápady."
106
421602
4832
len kvôli vašim starým a spiatočníckym názorom."
07:22
What I've come to realizerealizovať about AfghanistanAfganistan,
107
426434
2369
Uvedomila som si o Afganistane
07:24
and this is something that is oftenčasto dismissedzamietol in the WestWest,
108
428803
3520
- a toto sa často na Západe prehliada -
07:28
that behindza mostväčšina of us who succeedmať úspech
109
432323
3223
že za väčšinou z nás, ktoré sme uspeli
07:31
is a fatherotec who recognizesrozpozná the valuehodnota in his daughterdcéra
110
435546
7363
je otec, ktorý uznáva hodnotu svojej dcéry
07:38
and who seesvidí that her successúspech is his successúspech.
111
442909
4627
a ktorý považuje jej úspech za svoj vlastný.
07:43
It's not to say that our mothersmatiek aren'tnie sú keykľúč in our successúspech.
112
447536
3938
To neznamená, že naše matky nie sú pre náš úspech kľúčové.
07:47
In factskutočnosť, they're oftenčasto the initialpočiatočné and convincingpresvedčivý negotiatorsvyjednávači
113
451474
4536
V skutočnosti sú to často ony, ktoré začnú presvedčivo vyjednávať
07:51
of a brightbystrý futurebudúcnosť for theirich daughtersdcéry,
114
456010
3340
za lepšiu budúcnosť svojich dcér,
07:55
but in the contextkontext of a societyspoločnosť like in AfghanistanAfganistan,
115
459350
3411
ale v kontexte spoločnosti aká je v Afganistane,
07:58
we mustmusieť have the supportpodpora of menmuži.
116
462761
3420
musíme mať podporu mužov.
08:02
UnderPodľa the TalibanTaliban, girlsdievčatá who wentšiel to schoolškolské
117
466181
3550
Pod vládou Talibanu bolo dievčat, ktoré chodili do školy,
08:05
numberedočíslované in the hundredsstovky --
118
469731
1792
rádovo v stovkách -
08:07
rememberpamätať, it was illegalilegálne.
119
471523
2338
ako som povedala, bolo to nezákonné.
08:09
But todaydnes, more than threetri millionmilión girlsdievčatá are in schoolškolské in AfghanistanAfganistan.
120
473861
5492
Ale dnes chodí do školy v Afganistane viac ako tri milióny dievčat.
08:15
(ApplausePotlesk)
121
479353
7247
(Potlesk)
08:22
AfghanistanAfganistan looksvzhľad so differentrozdielny from here in AmericaAmerika.
122
486600
6151
Afganistan vyzerá odtiaľto z Ameriky veľmi odlišne.
08:28
I find that AmericansAmeričania see the fragilitykrehkosť in changeszmeny.
123
492751
4972
Zisťujem, že Američania považujú zmeny za krehké.
08:33
I fearstrach that these changeszmeny will not last
124
497723
3050
Mám strach, že po stiahnutí amerických vojakov
08:36
much beyondmimo the U.S. troops'vojakov' withdrawalodstúpenie od zmluvy.
125
500773
4492
tieto zmeny nepotrvajú veľmi dlho.
08:41
But when I am back in AfghanistanAfganistan,
126
505265
3653
Ale keď som späť v Afganistane,
08:44
when I see the studentsštudentov in my schoolškolské
127
508918
4785
keď vidím študentky v mojej škole
08:49
and theirich parentsrodičia who advocatezástanca for them,
128
513703
2640
a ich rodičov, ktorí sa za ne zasadzujú,
08:52
who encouragepovzbudiť them, I see a promisingnádejný futurebudúcnosť
129
516343
4467
ktorí ich povzbudzujú, vidím sľubnú budúcnosť
08:56
and lastingtrvalé changezmena.
130
520810
3300
a trvácne zmeny.
09:00
To me, AfghanistanAfganistan is a countrykrajina of hopenádej and boundlessneobmedzená possibilitiesmožnosti,
131
524110
8467
Pre mňa je Afganistan krajinou nádeje a neobmedzených možností
09:08
and everykaždý singlejednoposteľová day
132
532577
3412
a dievčatá zo SOLA
09:11
the girlsdievčatá of SOLASOLA remindpripomenúť me of that.
133
535989
3408
mi to pripomínajú každý jeden deň.
09:15
Like me, they are dreamingsnívanie bigveľký.
134
539397
3207
Rovnako ako ja, aj ony majú veľké sny.
09:18
Thank you.
135
542604
1711
Ďakujem.
09:20
(ApplausePotlesk)
136
544315
10877
(Potlesk)
Translated by Tomas Herda
Reviewed by Jana Kelemen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shabana Basij-Rasikh - Educator
Shabana Basij-Rasikh helps girls and young women in Afghanistan get an education.

Why you should listen

Shabana Basij-Rasikh was born and raised in Kabul, Afghanistan. Under the Taliban, she dressed as a boy to escort her older sister to a secret school -- with dire consequences if they were caught. She attended a high school in America under the YES exchange program, and graduated from Middlebury College in Vermont. During college, she founded HELA, a nonprofit organization dedicated to empowering Afghan women through education. She also raised funds through foundations and public talks across the US to build a high school for girls in her ancestral village, and to build wells on the outskirts of Kabul to give communities access to clean drinking water.

An enthusiast of systemic change and community impact, Basij-Rasikh was selected as one of Glamour's Top 10 College Women of 2010, and was awarded the Vermont Campus Compact 2011 Kunin Public Award for outstanding public service, effective leadership and community-building. Now, Shabana has joined 10×10 as a Global Ambassador, supporting a global action campaign that links nonprofits, corporations, philanthropists, policy leaders, global influencers and grassroots activists in a movement to support girls’ education. She is managing director of SOLA (School of Leadership, Afghanistan), a nonprofit that helps exceptional young Afghan women access education worldwide and jobs back home.

More profile about the speaker
Shabana Basij-Rasikh | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee