Melinda Gates: Let's put birth control back on the agenda
Melinda Gates: Låt oss få upp preventivmedel på agendan igen
Melinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a totally uncontroversial topic.
ett fullständigt okontroversiellt ämne.
it's become incredibly controversial.
väldigt kontroversiellt.
ha sex med varandra.
will have sex with one another.
should be free to decide
om de vill ha barn eller inte.
want to conceive a child.
one of these birth control methods
något av dessa preventivmedel
att hitta många
who disagree with this idea.
without any hesitation at all.
använder preventivmedel
to plan their own lives
and more prosperous families.
och mer framgångsrika familjer.
so broadly accepted in private,
som så många accepterar privat,
a lot of opposition in public.
mycket motstånd i offentligheten.
when we talk about contraception
är en omskrivning för abort,
because it's about sex.
eftersom det handlar om sex.
att kontrollera befolkningsmängden.
is to control populations.
som grenar ut sig från huvudfrågan
to this core idea that men and women
ska få bestämma när de vill ha barn.
when they want to have a child.
almost completely and totally disappeared
nästan helt och hållet försvunnit
are the people of sub-Saharan Africa
är människorna söder om Sahara i Afrika
that use contraception
som använder preventivmedel
one of the largest states in India.
en av de största delstaterna i Indien.
was its own country,
country in the world.
det femte största landet i världen.
29 procent.
country in Africa, 10 percent.
i Afrika: 10 procent.
in Africa, Senegal.
Deras användande ligger på 12 procent.
contraceptives are rarely available.
sällan går att få tag på.
over and over again
is an injectable.
är ett preventivmedel som injiceras.
and they go about four times a year,
cirka fyra gånger per år,
to get their injection.
är att de kan dölja det från sina män,
is they can hide it from their husbands,
a woman goes into a clinic in Senegal,
som en kvinna går till en klinik i Senegal
150 dagar per år.
to go get her injection.
ibland lämnar hon sina barn,
sometimes leaves her children,
när det kommer finnas igen.
when it's going to be available again.
across the continent of Africa today.
has become a life-and-death crisis.
har blivit en fråga om liv och död.
who say they don't want to be pregnant
som dör i barnsäng.
100,000 women a year.
som inte ville bli gravida
in the first place,
och barnet dör den första månaden.
in that first month of life.
these mothers and these children.
dessa mödrar och barn.
we got confused by our own conversation.
progress on this issue,
med den här frågan,
about what our agenda is.
vad vår agenda egentligen är.
about population control.
the power to save their lives,
att rädda sina egna liv,
the best possible future.
den bästa möjliga framtidsutsikten.
vi måste ta tag i när det gäller hälsa
in the global health community
better in the future --
bättre i framtiden.
as you heard earlier, and pneumonia.
och lunginflammation.
miljontals barns liv varje år.
millions of children a year.
de som plöjer små fält i Afrika,
small plots of land in Africa --
för att mätta sina barn.
to feed their children.
children are educated around the world.
får utbildning världen över.
and most transformative things we can do
som skulle medföra störst förändring:
to birth control methods
and all Americans, at some point,
och alla amerikaner,
about what our agenda is,
för vad vår agenda egentligen är
waiting to happen
this totally uncontroversial idea.
fullständigt okontroversiella idé.
I grew up in a Catholic home.
en praktiserande katolik.
a practicing Catholic.
var en jesuitpräst.
Hon var lärare och rektor hela sitt liv.
and a principal her entire life.
as a young girl how to read.
att läsa som liten flicka.
for my entire childhood
under hela min barndom
för att börja på universitet.
högt upp på agendan i skolan.
a high priority in the school.
that I learned in high school.
det jag lärde mig i gymnasiet.
to question received teachings.
att ifrågasätta det vi fick lära oss.
and my peers questioned
talking about contraception
när vi pratar om preventivmedel
we're going to promote promiscuity.
bara handlar om reproduktion
om vi förespråkar promiskuitet.
to be asked about contraception --
angående preventivmedel:
handlade mitt beslut inte om promiskuitet.
had nothing to do with promiscuity.
I wanted to go to college.
Jag studerade flitigt på college.
female computer science graduates
en av få kvinnor
vid mitt universitet.
so I went on to business school
så jag fortsatte med studier i ekonomi,
female executives at Microsoft.
kvinnliga cheferna på Microsoft.
when I left my parents' home
to start this new job at Microsoft.
för att börja på Microsoft.
to give me five years of higher education.
i fem år på högre nivå.
precis när jag gick nerför trappan,
down the porch at home --
this great education,
and have kids right away,
och skaffa barn direkt
that would make me the very happiest.
det som skulle göra mig lyckligast.
men jag ville ha dem när jag var redo.
when I was ready.
exactly sure how to be great parents.
för att bli bra föräldrar.
känner igen den känslan.
before we had our second child.
med att skaffa barn nummer två.
that we have three children
med tre års mellanrum.
the very most for my children?
helst att mina barn ska få?
they want to do in life.
precis vad de vill med sina liv.
for the foundation around the world
under de senaste tio åren
in one called Korogocho --
i en stadsdel som heter Korogocho,
"standing shoulder to shoulder."
"stå skuldra mot skuldra".
that's pictured here.
som ni ser på bilden.
om sina familjers liv i slummen,
about their family life in the slums,
about what they did for birth control.
om hur de kontrollerade sitt barnafödande.
in the red sweater,
i den röda tröjan,
two-hour conversation
i en mening som jag aldrig kommer glömma.
every good thing to this child
innan jag skaffar nästa."
Det är universellt.
every good thing to our children.
to provide every good thing.
är möjligheten för alla att göra det.
from domestic violence.
broach the subject of contraception,
om preventivmedel,
who lack basic education.
grundläggande kunskap i ämnet.
who do have knowledge and do have power
och som har makt över sina liv
har föräldrar världen över
to have smaller families.
for a quarter of a millennium,
i ett kvarts millennium,
of sub-Saharan Africa and South Asia.
söder om Sahara och i södra Asien.
their family size in the mid-1700s.
i mitten av 1600-talet.
this trend spread all across Europe.
denna trend över Europa.
as I learned this history,
när jag lärde mig om detta
lines but around cultural lines.
inom socioekonomiska grupper,
made that change as a group.
gjorde denna förändring samtidigt.
for their family,
oavsett om de var rika eller fattiga.
or whether they were poor.
toward smaller families spread
med färre barn spred sig
was driven by an idea --
can exercise conscious control
om hur många barn de skaffar.
the ability to affect the future,
kan påverka framtiden,
went down every decade
för en familj ner
tills den stabiliserades.
until it stabilized.
the contraceptives weren't that good.
eftersom preventivmedlen inte var så bra.
in the 1880s, and it took just 50 years
på 1880-talet
till familjestorleken hade stabiliserats.
to stabilize in this country.
the transition started in the 1960s,
började förändringen på 1960-talet,
eftersom det fanns moderna preventivmedel.
because of modern contraception.
it's important to pause for a moment
det är viktigt att stanna till och minnas
such a contentious issue.
och tvingande regler.
and coercive policies.
adopted very specific numeric targets
väldigt precisa målvärden
having an IUD placed in their bodies.
för att låta sätta in en spiral.
really smart in this situation.
they got paid six rupees.
fick de sex rupies.
and had the IUD removed for one rupee.
och tog ut spiralen för en rupie.
were sterilized without their consent.
afro-amerikanska kvinnor.
the Mississippi appendectomy --
Mississippis blindtarmsoperation;
i mitt lands historia.
fick kvinnor i Anderna en bedövning
were given anesthesia
without their knowledge.
utan att de visste om det.
weren't even needed.
inte ens hade behövts.
där föräldrar ville ha mindre familjer.
wanted to lower their family size.
again and again,
har föräldrar velat ha mindre familjer.
to have smaller families.
have innately different desires.
har en medfödd motsatt önskan.
they will have fewer children.
skaffar de sig färre barn.
all women get what they want now?
i att ge alla kvinnor det de vill nu?
to some century-long struggle,
revolutionens Frankrike
was coitus interruptus?
it doesn't need justification.
kräver inget rättfärdigande.
to bring every good thing to our children
att ge våra barn det allra bästa
I met a young businesswoman,
mötte jag en ung kvinnlig entreprenör.
out of her home.
would go to the local jeans factory
till jeansfabriken i närheten
and resell them.
she had three children,
- hon hade tre barn -
att inte ville ha fler än tre barn.
having children after their third one.
she simply said,
med företaget om jag fick ett barn till."
my business if I had another child."
som hon fick från sitt företag
that she was getting out of her business
att ge alla tre barnen en utbildning.
an education to all three of her children.
about her family's future.
inför familjens framtid.
of men and women have gone through.
män och kvinnor gjort.
that they have it exactly right.
more opportunities
over when they have them.
när de kommer till världen.
on over 180,000 inhabitants since 1963.
om mer än 180 000 invånare sedan 1963.
som pågått längst i världen.
pieces of research that's been running.
fick tillgång preventivmedel.
were chosen to get contraceptives.
till preventivmedel.
and access to contraception.
following those villages,
quality of life than their neighbors.
än sina grannar.
to die in childbirth.
att dö i barnsäng.
to die in the first thirty days of life.
under sina 30 första dagar i livet.
things like livestock or land or savings.
som boskap, land eller besparingar.
had more schooling.
hade gått i skolan längre.
of effects over millions of families,
med miljontals familjer
economic development.
storskalig ekonomisk tillväxt.
economic miracle of the 1980s --
asiatiska miraklet på 80-talet.
of economic growth across that region
till den ekonomiska tillväxten i regionen
mot mindre familjer.
towards smaller families.
at the individual family level --
börjar i den enskilda familjen;
about what's best for their children.
vad som är bäst för dess barn.
and that decision,
och tar det beslutet,
regional and national trends.
regionala och nationella trender.
are given the opportunity
att fatta dessa beslut själva,
a virtuous cycle of development
en god cirkel av utveckling
build a better future.
att få en bättre framtid.
have the opportunity
att lära sig om preventivmedel
to the full variety of methods.
that women want.
som kvinnor vill ha, världen över.
both rich and poor governments alike
i både rika och fattiga länder
till preventivmedel.
in this room and globally,
här i rummet och globalt,
of millions of families
de hundratals miljoner familjer
to contraception today
till preventivmedel,
their lives if they did have access.
för familjerna om de hade det.
and the members of her women's group
och medlemmarna i hennes kvinnogrupp
out amongst themselves and in public,
sinsemellan och öppet i samhället
to bring every good thing to our children.
vill vi ge våra barn det allra bästa.
som är kontroversiellt med det?
and everything else.
med intelligenta människor
say something to the effect of,
about the population issue anymore.
för överbefolkning längre.
naturally all over the world.
minskar av sig själv över hela världen.
at nine or 10 billion. And that's it."
Och sedan tar det stopp."
at the statistics across Africa,
från ett annat perspektiv.
though, from a different lens.
from the ground upwards.
till att vi hamnade snett
we got ourselves in so much trouble
population numbers over time.
ska vara si eller så.
och visst måste vi göra rätt val.
Yes, we need to make the right choices.
at the family level.
and letting them choose what to do
och möjlighet att välja vad de vill göra
that we have seen globally --
som vi sett över världen,
places in South Asia and Afghanistan.
i Sydasien och Afghanistan.
around the world
lives and empowering women and so on.
och ge kvinnor makt över sina liv och så.
is going to increase the likelihood
att mycket sex sker utanför äktenskapet.
that sex is absolutely sacred.
att sex absolut är heligt.
and it's sacred in the United States,
och det är heligt i USA,
och på så många ställen runt jorden.
and so many places around the world.
in my country who are sexually experienced
i mitt land med erfarenhet av sex,
doesn't make sex any less sacred.
inte gjort sex mindre heligt för dem.
to make choices about their lives.
medvetna val angående sina liv.
att familjen är helig
the sacredness of the family
och även barnens,
by saving their lives.
doing to promote this issue?
för att värna dessa spörsmål?
and people listening on the web --
och de som lyssnar på webben...
join the conversation.
Deltag i diskussionen.
Join the conversation.
Deltag i diskussionen.
has either changed your life
eller någon annans liv som du känner.
of people saying, "This makes sense.
no matter where they live."
var än i världen de bor."
that we're going to do
är ett event den 11:e juli i London,
a whole host of African nations,
och en mängd afrikanska länder
on the global health agenda.
på den globala agendan igen.
from the bottom up with governments
tillsammans med regeringar
om de vill ha hjälp, kan få det,
want the tool, they have it,
lots of options available
eller sin vårdcentral.
their local healthcare worker
of those nuns who taught you at school
som var lärare vid din skola
TED-föredraget förr eller senare.
this TED Talk at some point.
or are they cheering you on?
eller står de bakom dig?
to see the TED Talk
och jag ska skicka det till dem.
and I plan to send it to them.
var väldigt progressiva.
were incredibly progressive.
about social justice and service.
om social rättvisa i praktiken.
incredibly passionate about this issue
in the developing world.
vad jag sett i utvecklingsländerna.
has become very close to heart
som ofta inte kan göra sina röster hörda.
and they are so often voiceless.
de borde få höras och borde ha tillgång.
they should have access.
att jag plockar upp det jag hört från dem
what I've learned from them
that I've already done at the foundation.
jag lagt ner på stiftelsen.
today an amazing group of speakers
lyckats samla en fantastisk grupp talare
Och jag fick så många följdfrågor.
I have so many follow-up questions.
of this work is a journey.
about the journey through energy,
eller resan som social design genomgår,
inom det här fältet?"
on this platform?"
med dessa utvecklingsfrågor,
on these development issues,
You learn by trying and making mistakes.
Man lär sig av sina misstag.
that helps lead to the answer
som leder fram till svaret,
that can help you answer it.
for the panelists from today.
en helt fantastisk dag.
all of us on this journey with you.
på den här resan med dig.
MG: Great. Thanks, Chris.
ABOUT THE SPEAKER
Melinda Gates - PhilanthropistMelinda French Gates is co-chair of the Bill & Melinda Gates Foundation, where she puts into practice the idea that every life has equal value.
Why you should listen
The Bill & Melinda Gates Foundation works to help all people lead healthy, productive lives. As co-chair, Melinda French Gates helps shape and approve strategies, review results, advocate for foundation issues and set the overall direction. In developing countries, the foundation focuses on improving people's health with vaccines and other life-saving tools and giving them a chance to lift themselves out of hunger and extreme poverty. In the United States, it seeks to dramatically improve education so that all young people have the opportunity to reach their full potential. Based in Seattle, Washington, the foundation is led by CEO Jeff Raikes and co-chair William H. Gates Sr., under the direction of Bill Gates, Melinda Gates and Warren Buffett.
In recent years, Melinda French Gates has become a vocal advocate for access to contraception, advancing the idea that empowering women to decide whether and when to have children can have transformational effects on societies. In 2012, Gates spearheaded the London Summit on Family Planning, with the goal of delivering contraceptives to 120 million women in developing countries by 2020. When asked why she got involved in this issue, Gates said, "We knew that 210 million women were saying they wanted access to the contraceptives we have here in the United States and we weren't providing them because of political controversy in our country. To me, that was just a crime. I kept looking around trying to find the person to get this back on the global stage. I realized I just had to do it."
Melinda Gates | Speaker | TED.com