Clint Smith: How to raise a black son in America
คลินต์ สมิธ (Clint Smith): วิธีการเลี้ยงลูกชายผิวดำในสังคมอเมริกา
Double-click the English transcript below to play the video.
follow the rules that they did.
have to mow the lawn?
in my oatmeal?
with questions like this.
and realizing that sometimes,
และก็ได้รู้ว่าบางครั้ง
even when I didn't exactly understand why.
ถึงแม้เราจะไม่ค่อยเข้าใจเหตุผลก็ตาม
me to think critically.
ผมฝึกคิดหรอกครับ
to reconcile the tension
พยายามประสานรอยร้าว
understand the realities of the world,
ความจริงของโลกใบนี้
the status quo as inevitable.
สภาพสังคมตอนนี้เป็นเรื่องที่ต้องทนต่อไป
in and of itself,
ที่มีจุดประสงค์ชัดเจนทีเดียว
Brazilian author and scholar Paulo Freire,
นักเขียนและนักวิชาการชื่อ เปาโล เเฟร์
about the need for education
สมควรใช้
awakening and shared humanity.
ให้หัดคิดและสอนเรื่องมนุษยธรรม
"Pedagogy of the Oppressed,"
"การศึกษาสำหรับผู้ถูกกดขี่"
authentically human
ผู้อื่นเป็นเช่นกัน"
lately, this idea of humanity,
เรื่องนี้มากพอควรครับ มนุษยธรรมเนี่ย
is afforded the privilege
ที่ได้รับอภิสิทธิเหนือใคร
the past several months,
as unarmed black men, and women,
คนผิวดำไร้อาวุธทั้งชายและหญิง
at the hands of police and vigilante.
เงื้อมมือของตำรวจและพวกศาลเตี้ย
has transpired after them
สิ่งที่เกิดขึ้นตามมา
คิดถึงวัยเด็กของตนเอง
about raising a black boy in America
เลี้ยงเด็กผิวดำขึ้นในสังคมอเมริกา
understand in the way that I do now.
เข้าใจมันเหมือนผมในตอนนี้
how profoundly unfair it must have felt
ว่าพวกท่านคงรู้สึกไม่ยุติธรรมมากเพียงใด
to strip away parts of my childhood
ของผมไปบางส่วน
overnight field trip to another city,
ออกไปค้างคืนทัศนศึกษาต่างเมืองกับเพื่อน
into our own water-filled battle zone.
ให้กลายเป็นสมรภูมิน้ำของเราเอง
lay between the streetlights,
across the pavement.
ดังไปทั่วชั้นใต้ดิน
grabbed me by my forearm
และรั้งต้นแขนผมไว้
with an unfamiliar grip.
โดยที่ยังจับแขนผมแน่น
made me look in front of my friends,
ผมดูโง่เง่าในสายตาเพื่อนแค่ไหน
fear consuming his face,
ความกลัวเกาะกินใบหน้านั้น
as your white friends.
เพื่อนผิวขาวไม่ได้หรอกนะ
other than your own teeth."
into the empty of the night,
ว่าปืนฉีดน้ำ
all of this away.
inundated with my entire life:
รับฟังและปฏิบัติตลอดทั้งชีวิต
can see them, don't move too quickly,
อย่าขยับตัวเร็วเกินไป
in an armor of advice,
โดยสอนเรื่องแบบนี้
wouldn't steal the breath from our lungs,
เพื่อให้ไม่มีใครมาพรากลมหายใจเราไปได้
a memory of this skin.
เหลือเพียงความทรงจำ
not casket or concrete.
ไม่ใช่ลงเอยในโลงหรือหลุม
would make us better than anyone else
มันจะทำให้เราดีกว่าคนอื่นเขาหรอกครับ
to keep us alive.
อยากรักษาชีวิตพวกเราไว้
with the same message,
ก็ถูกเลี้ยงดูมาแบบเดียวกัน
when we became old enough
ตอนที่พวกเราโตพอให้คนอื่น
to be hammered to the ground,
ตะปูให้ตอกจมลงติดพื้น
synonymous with something to be feared.
สิ่งที่ผู้คนทั่วไปหวาดกลัว
cannot simply be a child?
เราไม่สามารถทำตัวเป็นเด็กได้
are too dangerous for your breath,
มันอันตรายต่อลมหายใจของเรา
of making a mistake,
wake up in the morning.
ตื่นขึ้นอีกครั้งในตอนเช้า
who raised us to understand
สั่งสอนให้พวกเราเข้าใจ
for the backside of a bullet,
มีไว้เพื่อให้กระสุนทะลุผ่าน
and laughing until our stomachs burst.
หรือหัวเราะจนกระทั่งปวดท้อง
how to raise our hands in class,
ขึ้นในห้องเรียน
aren't worthy of this world.
ควรค่ากับโลกใบนี้
it's not because others don't,
ไม่ใช่เป็นเพราะ ชีวิตคนอื่นไม่มีค่า
are worthy of existing without fear,
ว่าพวกเรามีค่าที่จะอยู่โดยไม่ต้องกลัว
the moment he is born,
ตั้งแต่วินาทีที่เขาเกิดมา
for anything other than a toy.
ไม่ถูกมองว่าเป็นอย่างอื่นนอกจากของเล่น
build this world into something new,
ไม่สามารถสร้างโลกใบนี้ใหม่
on a t-shirt, or a tombstone,
หรือหลุมศพ
than the fact that they had lungs,
นอกจากความจริงว่าเขามีปอด
one of us can breathe.
ABOUT THE SPEAKER
Clint Smith - Poet, educatorClint Smith's work blends art and activism.
Why you should listen
Clint Smith is a writer, teacher and doctoral candidate at Harvard University studying education, incarceration and inequality. Previously, he taught high school English in Prince George’s County, Maryland where, in 2013, he was named the Christine D. Sarbanes Teacher of the Year by the Maryland Humanities Council.
Clint is a 2014 National Poetry Slam champion, an Individual World Poetry Slam Finalist, and author of the poetry collection Counting Descent. He has received fellowships from the National Science Foundation, Cave Canem and the Callaloo Creative Writing Workshop. His writing has appeared in The New Yorker, The Guardian, Boston Review, American Poetry Review, Harvard Educational Review and elsewhere. He was born and raised in New Orleans, LA.
Clint Smith | Speaker | TED.com