ABOUT THE SPEAKER
Nigel Marsh - Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired."

Why you should listen
Nigel Marsh is the author of Fit, Fifty and Fired-Up, Fat, Forty and Fired and Overworked and Underlaid. He's the chairman of strategic research consultancy The Leading Edge and the co-founder of the energy-saving movement Earth Hour. Marsh also founded The Sydney Skinny.
More profile about the speaker
Nigel Marsh | Speaker | TED.com
TEDxSydney

Nigel Marsh: How to make work-life balance work

Найджел Марш: Як досягнути балансу між роботою і особистим життям

Filmed:
4,669,865 views

Рівновага між роботою і особистим життям занадто важлива, щоб довірити турботу про неї вашому роботодавцю, стверджує Найджел Марш. Виступаючи на конференції TEDxSydney, Найджел Марш дає своє власне уявлення про ідеальний день, в якому гармонійно поєднуються час для сім'ї, особистих потреб і роботи - та пропонує чудову ідею про те, як цього досягнути.
- Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I thought I would do
0
0
2000
Що я вирішив зробити,
00:17
is I would startпочати with a simpleпростий requestзапит.
1
2000
2000
то це - почати виступ з простого прохання.
00:20
I'd like all of you
2
5000
2000
Я б хотів, щоб усі ви
00:22
to pauseпауза for a momentмомент,
3
7000
2000
зупинились на мить,
00:24
you wretchedнещасний weaklingsслабкими,
4
9000
2000
ви, нещасні слабаки,
00:26
and take stockзапас of your miserableжалюгідний existenceіснування.
5
11000
3000
і підбили підсумки свого нікчемного існування.
00:29
(LaughterСміх)
6
14000
2000
(Сміх)
00:33
Now that was the adviceпоради
7
18000
2000
Це була порада
00:35
that StSt. BenedictБенедикт gaveдав his ratherшвидше startledналякав ангелу followersпослідовники
8
20000
2000
яку Святий Бенедикт дав своїм приголомшеним учням
00:37
in the fifthп'ятий centuryстоліття.
9
22000
2000
в п'ятому столітті.
00:39
It was the adviceпоради that I decidedвирішив to followслідуйте myselfя сам
10
24000
2000
Слідувати цій пораді вирішив і я сам
00:41
when I turnedобернувся 40.
11
26000
3000
коли мені виповнилось 40.
00:44
Up untilдо that momentмомент, I had been that classicкласичний corporateкорпоративний warriorвоїн --
12
29000
3000
До цього я був типовим корпоративним бійцем -
00:47
I was eatingїсти too much, I was drinkingпити too much,
13
32000
2000
Я забагато їв, забагато пив,
00:49
I was workingпрацює too hardважко
14
34000
2000
надто тяжко працював,
00:51
and I was neglectingнехтуючи the familyсім'я.
15
36000
2000
і я нехтував своєю родиною.
00:53
And I decidedвирішив that I would try
16
38000
2000
І я вирішив, що спробую
00:55
and turnповорот my life around.
17
40000
2000
і докорінно зміню своє життя.
00:57
In particularконкретно, I decidedвирішив
18
42000
2000
Зокрема, я вирішив
00:59
I would try to addressадреса the thornyтернистий issueпроблема
19
44000
2000
спробувати вирішити делікатне питання
01:01
of work-lifeробота життя balanceбаланс.
20
46000
3000
балансу між роботою і особистим життям.
01:04
So I steppedступив back from the workforceробоча сила,
21
49000
3000
Тож я відійшов від роботи,
01:07
and I spentвитрачений a yearрік at home
22
52000
3000
і провів рік вдома
01:10
with my wifeдружина and fourчотири youngмолодий childrenдіти.
23
55000
3000
з жінкою і чотирма малими дітьми.
01:13
But all I learnedнавчився about work-lifeробота життя balanceбаланс
24
58000
2000
Але все, що я дізнався про баланс між роботою і приватним життям
01:15
from that yearрік
25
60000
2000
того року
01:17
was that I foundзнайдено it quiteцілком easyлегко
26
62000
2000
це те - що я знаходжу доволі простим
01:19
to balanceбаланс work and life
27
64000
2000
балансування роботи та життя,
01:21
when I didn't have any work.
28
66000
2000
коли не маю жодної роботи.
01:23
(LaughterСміх)
29
68000
4000
(Сміх)
01:27
Not a very usefulкорисний skillмайстерність,
30
72000
2000
Не дуже корисне вміння,
01:29
especiallyособливо when the moneyгроші runsбігає out.
31
74000
3000
особливо, коли закінчуються гроші.
01:32
So I wentпішов back to work,
32
77000
2000
Тож я повернувся на роботу,
01:34
and I've spentвитрачений these sevenсеми yearsроків sinceз
33
79000
3000
і я провів наступні сім років,
01:37
strugglingбореться with, studyingвивчаючи
34
82000
3000
силуючись досягти, вивчаючи
01:40
and writingписати about work-lifeробота життя balanceбаланс.
35
85000
3000
та пишучи про баланс між роботою та приватним життям.
01:43
And I have fourчотири observationsспостереження
36
88000
2000
І я маю чотири спостереження,
01:45
I'd like to shareподілитися with you todayсьогодні.
37
90000
2000
якими хотів би поділитися з вами сьогодні.
01:47
The first is:
38
92000
2000
Перше це те, що,
01:49
if society'sсуспільства to make any progressпрогрес on this issueпроблема,
39
94000
3000
якщо суспільство бажає хоч скільки небудь просунутись в вирішенні цього питання,
01:52
we need an honestчесний debateдебати.
40
97000
3000
необхідне чесне обговорення.
01:55
But the troubleбіда is
41
100000
2000
Проте проблема в тому,
01:57
so manyбагато хто people talk so much rubbishсміття
42
102000
2000
що так багато людей говорять ще більше нісенітниць
01:59
about work-lifeробота життя balanceбаланс.
43
104000
2000
про баланс між роботою і особистим життям.
02:02
All the discussionsдискусії about flexi-timeFlexi час
44
107000
2000
Всі ці розмови про гнучкий графік роботи
02:04
or dress-downплаття вниз FridaysЩоп'ятниці
45
109000
3000
або вільний стиль одягу по п'ятницям,
02:07
or paternityБатьківство leaveзалишати
46
112000
2000
або можливість брати декретну відпустку для батька, -
02:09
only serveслужити to maskмаска the coreядро issueпроблема,
47
114000
3000
лишень відволікають увагу від головної проблеми,
02:12
whichкотрий is
48
117000
2000
а саме того,
02:14
that certainпевний jobробота and careerкар'єра choicesвибір
49
119000
3000
що певна робота чи кар'єрний вибір
02:17
are fundamentallyпринципово incompatibleнесумісні
50
122000
3000
є абсолютно несумісними
02:20
with beingбуття meaningfullyосмислено engagedзаймався
51
125000
2000
з повноцінним залученням,
02:22
on a day-to-dayдень за днем basisоснови
52
127000
2000
на постійній основі
02:24
with a youngмолодий familyсім'я.
53
129000
2000
до життя молодої сім'ї.
02:28
Now the first stepкрок in solvingвирішення any problemпроблема
54
133000
2000
Отже, перший крок вирішення будь-якої проблеми
02:30
is acknowledgingВизнаючи the realityреальність of the situationситуація you're in.
55
135000
3000
це визнання реалій ситуації, в якій ви опинились.
02:33
And the realityреальність of the societyсуспільство that we're in
56
138000
4000
А реальність нашого суспільства така,
02:37
is there are thousandsтисячі and thousandsтисячі
57
142000
2000
що в ньому багато тисяч
02:39
of people out there
58
144000
2000
людей навколо
02:41
leadingпровідний livesживе of quietспокійно, screamingкричати desperationвідчайдушність,
59
146000
4000
проживають життя, повне тихого, пронизливого відчаю
02:45
where they work long, hardважко hoursгодин
60
150000
2000
де вони працюють довгі виснажливі години
02:47
at jobsробочі місця they hateненавидіти
61
152000
2000
на роботах, що вони ненавидять,
02:49
to enableувімкнути them to buyкупити things they don't need
62
154000
2000
щоб мати можливість купляти речі, які їм не потрібні,
02:51
to impressвражати people they don't like.
63
156000
2000
щоб вразити людей, які їм не подобаються.
02:53
(LaughterСміх)
64
158000
2000
(Сміх)
02:55
(ApplauseОплески)
65
160000
3000
(Оплески)
02:58
It's my contentionсуперечка that going to work on FridayП'ятниця in jeansджинси and [a] T-shirtT-Shirt
66
163000
4000
Я стверджую, що можливість приходити на роботу в джинсах і футболці по п'ятницям
03:02
isn't really gettingотримувати to the nubнуб of the issueпроблема.
67
167000
2000
насправді не вирішує проблеми в корені.
03:04
(LaughterСміх)
68
169000
3000
(Сміх)
03:08
The secondдругий observationспостереження I'd like to make
69
173000
2000
І друге, що я хоті в би відмітити,
03:10
is we need to faceобличчя the truthправда
70
175000
2000
це те, що нам потрібно чесно визнати,
03:12
that governmentsуряди and corporationsкорпорації
71
177000
2000
що уряди і корпорації
03:14
aren'tні going to solveвирішити this issueпроблема for us.
72
179000
3000
не стануть вирішувати цю проблему за нас.
03:17
We should stop looking outsideназовні.
73
182000
2000
Нам слід припинити озиратись,
03:19
It's up to us as individualsособистості
74
184000
2000
це наша власна справа,
03:21
to take controlКОНТРОЛЬ and responsibilityвідповідальність
75
186000
3000
взяти контроль та відповідальність
03:24
for the typeтип of livesживе that we want to leadвести.
76
189000
3000
за спосіб життя, що ми хотіли-б вести.
03:27
If you don't designдизайн your life,
77
192000
2000
Якщо ви не проектуєте свого життя,
03:29
someoneхтось elseінакше will designдизайн it for you,
78
194000
3000
хтось інший спроектує його за вас,
03:32
and you mayможе just not like
79
197000
2000
і вам, можливо, не сподобається
03:34
theirїх ideaідея of balanceбаланс.
80
199000
2000
їхнє уявлення про баланс.
03:36
It's particularlyособливо importantважливо --
81
201000
3000
Особливо важливо -
03:39
this isn't on the WorldСвіт WideШирокий WebWeb, is it? I'm about to get firedзвільнений --
82
204000
2000
сподіваюсь, це не викладуть в інтернет, бо я ризикую бути звільненим -
03:41
it's particularlyособливо importantважливо
83
206000
2000
особливо важливо
03:43
that you never put the qualityякість of your life
84
208000
3000
ніколи не довіряти відповідальність за якість свого життя
03:46
in the handsруки of a commercialкомерційний corporationкорпорація.
85
211000
3000
комерційній корпорації.
03:50
Now I'm not talkingговорити here just about the badпоганий companiesкомпаній --
86
215000
3000
Дивіться, я зараз говорю не лише про погані корпорації,
03:53
the "abattoirsabattoirs of the humanлюдина soulдуша," as I call them.
87
218000
3000
які я називаю "скотобійнями" людських душ.
03:56
(LaughterСміх)
88
221000
2000
(Сміх)
03:58
I'm talkingговорити about all companiesкомпаній.
89
223000
3000
Я говорю про всі компанії.
04:01
Because commercialкомерційний companiesкомпаній
90
226000
2000
Оскільки комерційні компанії
04:03
are inherentlyза своєю суттю designedрозроблений
91
228000
2000
від початку призначені,
04:05
to get as much out of you [as]
92
230000
2000
одержувати від вас все,
04:07
they can get away with.
93
232000
2000
що тільки зійде їм з рук.
04:09
It's in theirїх natureприрода; it's in theirїх DNAДНК;
94
234000
2000
Це їх природа, це закладено в їх ДНК,
04:11
it's what they do --
95
236000
2000
це те чим вони займаються -
04:13
even the good, well-intentionedдобре намір companiesкомпаній.
96
238000
3000
навіть хороші компанії, з добрими намірами.
04:16
On the one handрука,
97
241000
2000
З одного боку,
04:18
puttingпокласти childcareдогляду за дитиною facilitiesоб'єкти in the workplaceробоче місце
98
243000
2000
обладнати дитячий куточок на роботі -
04:20
is wonderfulчудово and enlightenedосвічений.
99
245000
2000
чудово і просвітлено.
04:22
On the other handрука, it's a nightmareкошмар --
100
247000
2000
З іншої сторони, це жах:
04:24
it just meansзасоби you spendвитрачати more time at the bloodyкривавий officeофіс.
101
249000
3000
це просто значить, що ви проводитимете більше часу в клятому офісі.
04:29
We have to be responsibleвідповідальний
102
254000
2000
Ми повинні взяти відповідальність
04:31
for settingналаштування and enforcingдотримання
103
256000
2000
за встановлення і дотримання
04:33
the boundariesкордони that we want in our life.
104
258000
3000
розмежування, якого ми прагнемо в наших життях.
04:37
The thirdтретій observationспостереження is
105
262000
2000
Третє спостереження:
04:39
we have to be carefulобережно
106
264000
2000
ми маємо бути дуже обережними
04:41
with the time frameрамка that we chooseвибирай
107
266000
3000
обираючи часову шкалу,
04:44
uponна whichкотрий to judgeсудити our balanceбаланс.
108
269000
3000
за якою ми оцінюватимемо наш баланс.
04:48
Before I wentпішов back to work
109
273000
2000
Перед тим як вернутись на роботу,
04:50
after my yearрік at home,
110
275000
2000
провівши рік вдома,
04:52
I satсидів down
111
277000
2000
я сів
04:54
and I wroteписав out
112
279000
2000
і склав
04:56
a detailedДетальний, step-by-stepкрок за кроком descriptionопису
113
281000
3000
детальний, покроковий опис
04:59
of the idealідеальний balancedзбалансований day
114
284000
3000
ідеального збалансованого дня,
05:02
that I aspiredпрагнув to.
115
287000
2000
якого я прагнув.
05:04
And it wentпішов like this:
116
289000
3000
І вийшло на кшталт цього:
05:07
wakeпрокинься up well restedвідпочив
117
292000
2000
Прокинутись добре відпочилим,
05:09
after a good night'sвночі sleepспати.
118
294000
2000
після, хорошого нічного сну.
05:11
Have sexсекс.
119
296000
2000
Зайнятись сексом,
05:14
WalkХодьби the dogпес.
120
299000
2000
Погуляти з собакою.
05:16
Have breakfastсніданок with my wifeдружина and childrenдіти.
121
301000
3000
Поснідати з моєю дружиною і дітьми.
05:19
Have sexсекс again.
122
304000
2000
Знову зайнятись сексом
05:21
(LaughterСміх)
123
306000
3000
(Сміх)
05:24
DriveЇзди the kidsдіти to schoolшкола on the way to the officeофіс.
124
309000
3000
По дорозі в офіс завезти дітей в школу.
05:27
Do threeтри hours'години' work.
125
312000
2000
Попрацювати три години.
05:29
PlayГрати a sportспорт with a friendдруг at lunchtimeобід.
126
314000
3000
Пограти з другом в спортивну гру в обідню перерву,
05:32
Do anotherінший threeтри hours'години' work.
127
317000
2000
Попрацювати ще три години.
05:34
MeetЗустрітися some matesтовариші in the pubпаб for an earlyрано eveningвечір drinkпити.
128
319000
3000
Зустрітись з товаришами в пабі, для підвечірньої пиятики.
05:38
DriveЇзди home for dinnerвечеря
129
323000
2000
Поїхати додому до вечері
05:40
with my wifeдружина and kidsдіти.
130
325000
3000
з дружиною і дітьми.
05:43
MeditateМедитувати for halfполовина an hourгодина.
131
328000
3000
Помедитувати з-пів години.
05:46
Have sexсекс.
132
331000
2000
Зайнятись сексом.
05:48
WalkХодьби the dogпес. Have sexсекс again.
133
333000
3000
Погуляти з собакою. Знову зайнятись сексом.
05:51
Go to bedліжко.
134
336000
3000
Лягти спати.
05:54
(ApplauseОплески)
135
339000
5000
(Оплески)
05:59
How oftenчасто do you think I have that day?
136
344000
2000
Як часто, на вашу думку, мені випадає такий день?
06:01
(LaughterСміх)
137
346000
3000
(Сміх)
06:04
We need to be realisticреалістичні.
138
349000
2000
Потрібно бути реалістами.
06:06
You can't do it all in one day.
139
351000
2000
Неможливо встигнути зробити все це за один день.
06:08
We need to elongateПодовжене the time frameрамка
140
353000
3000
Нам треба розтягти часові рамки,
06:11
uponна whichкотрий we judgeсудити the balanceбаланс in our life,
141
356000
2000
за якими ми оцінюємо збалансованість в нашому житті,
06:13
but we need to elongateПодовжене it
142
358000
2000
але ми маємо розтягувати їх,
06:15
withoutбез fallingпадіння into the trapпастка
143
360000
2000
не потрапляючи в пастку
06:17
of the "I'll have a life when I retireпіти у відставку,
144
362000
3000
типу: "Я заживу повним життям, коли вийду на пенсію,
06:20
when my kidsдіти have left home,
145
365000
2000
коли діти залишать дім,
06:22
when my wifeдружина has divorcedрозлучений me, my healthздоров'я is failingневдача,
146
367000
3000
коли дружина розлучиться зі мною, коли погіршиться здоров'я,
06:25
I've got no matesтовариші or interestsінтереси left."
147
370000
2000
і коли не залишиться ні товаришів, ні зацікавлень".
06:27
(LaughterСміх)
148
372000
2000
(Сміх)
06:29
A day is too shortкороткий; "after I retireпіти у відставку" is too long.
149
374000
3000
День надто короткий, і "після виходу на пенсію" - це дуже не скоро.
06:32
There's got to be a middleсередній way.
150
377000
3000
Повинна бути золота середина.
06:36
A fourthчетвертий observationспостереження:
151
381000
2000
Четверте спостереження:
06:38
We need to approachпідхід balanceбаланс
152
383000
2000
Ми маємо братися за рівновагу
06:40
in a balancedзбалансований way.
153
385000
3000
врівноважено.
06:43
A friendдруг cameприйшов to see me last yearрік --
154
388000
2000
Знайома відвідала мене минулого року -
06:45
and she doesn't mindрозум me tellingкажучи this storyісторія -- a friendдруг cameприйшов to see me last yearрік
155
390000
3000
і вона не проти того, щоб я розповів цю історію - так ось, вона прийшла
06:48
and said, "NigelНайджел, I've readчитати your bookкнига.
156
393000
2000
і сказала: "Найджел, я прочитала твою книжку.
06:50
And I realizeусвідомити that my life is completelyповністю out of balanceбаланс.
157
395000
3000
Я зрозуміла, що моє життя цілковито розбалансоване.
06:53
It's totallyповністю dominatedдомінує by work.
158
398000
3000
Воно повністю підкоряється роботі.
06:56
I work 10 hoursгодин a day; I commuteкоммутіруют two hoursгодин a day.
159
401000
3000
Я працюю по 10 годин на день, і в дорозі 2 години щодня.
06:59
All of my relationshipsвідносини have failedне вдалося.
160
404000
2000
Всі мої стосунки зазнали краху.
07:01
There's nothing in my life
161
406000
2000
В моєму житті немає нічого,
07:03
apartокремо from my work.
162
408000
2000
крім роботи.
07:05
So I've decidedвирішив to get a gripзчеплення and sortсортувати it out.
163
410000
3000
Тож я вирішила серйозно взятись і розібратись з цим.
07:08
So I joinedприєднався a gymтренажерний зал."
164
413000
2000
І записалась в тренажерниу залу".
07:10
(LaughterСміх)
165
415000
3000
(Сміх)
07:13
Now I don't mean to mockмахнути,
166
418000
3000
Я, звісно не хочу глузувати,
07:16
but beingбуття a fitпридатний 10-hour-a-day-годину-у-день officeофіс ratщур
167
421000
4000
але бути підтягнутим офісним щуром 10 годин на добу,
07:20
isn't more balancedзбалансований; it's more fitпридатний.
168
425000
3000
не більш врівноважено, просто більш підтягнуто.
07:23
(LaughterСміх)
169
428000
2000
(Сміх)
07:25
LovelyLovely thoughхоча physicalфізичний exerciseвправи mayможе be,
170
430000
3000
Фізичні вправи, це звісно, дуже мило,
07:28
there are other partsчастин to life --
171
433000
2000
однак, в житті, є і інші важливі сторони.
07:30
there's the intellectualінтелектуальний sideсторона; there's the emotionalемоційний sideсторона;
172
435000
2000
Є інтелектуальна сторона, емоційна,
07:32
there's the spiritualдуховний sideсторона.
173
437000
2000
є духовна сторона.
07:34
And to be balancedзбалансований,
174
439000
2000
І щоб знайти рівновагу,
07:36
I believe we have to attendбути присутнім
175
441000
2000
я вірю - ми маємо приділяти увагу
07:38
to all of those areasрайони --
176
443000
2000
до всіх цих сфер -
07:40
not just do 50 stomachшлунок crunchesхрумтить.
177
445000
3000
а не лише 50 згинанням для пресу.
07:43
Now that can be dauntingбоязкий.
178
448000
2000
Зараз це може жахати.
07:45
Because people say, "BloodyКривава hellпекло mateМате, I haven'tні got time to get fitпридатний.
179
450000
3000
Тому що мені кажуть, "Друже, я, в біса, не маю часу навіть на вправи,
07:48
You want me to go to churchцерква and call my motherмама."
180
453000
2000
ти ж хочеш, щоб я ходив до церкви і телефонував матері".
07:50
And I understandзрозуміти.
181
455000
2000
І я розумію.
07:52
I trulyсправді understandзрозуміти how that can be dauntingбоязкий.
182
457000
3000
Я дійсно розумію, як лякаюче це виглядає.
07:55
But an incidentінцидент that happenedсталося a coupleпара of yearsроків agoтому назад
183
460000
3000
Але випадок, що стався кілька років тому
07:58
gaveдав me a newновий perspectiveперспектива.
184
463000
2000
відкрив мені іншу точку зору.
08:00
My wifeдружина, who is somewhereдесь in the audienceаудиторія todayсьогодні,
185
465000
3000
Моя дружина, присутня десь в цій залі,
08:03
calledназивається me up at the officeофіс
186
468000
3000
подзвонила мені в офіс
08:06
and said, "NigelНайджел, you need to pickпідібрати our youngestнаймолодший sonсин" --
187
471000
3000
і сказала, "Найджел, тобі треба забрати нашого молодшого сина,
08:09
HarryГаррі -- "up from schoolшкола."
188
474000
2000
Гарі зі школи."
08:11
Because she had to be somewhereдесь elseінакше with the other threeтри childrenдіти for that eveningвечір.
189
476000
3000
Оскільки того вечора вона з трьома іншими дітьми мала бути деінде.
08:14
So I left work an hourгодина earlyрано that afternoonвдень
190
479000
3000
Так що в той день я пішов з роботи на годину раніше
08:17
and pickedпідібраний HarryГаррі up at the schoolшкола gatesворота.
191
482000
3000
і підібрав Гарі біля воріт школи.
08:21
We walkedпішов down to the localмісцевий parkпарк,
192
486000
2000
Ми прогулялись пішки до місцевого парку,
08:23
messedMessed around on the swingsгойдалки, playedзіграв some sillyдурний gamesігри.
193
488000
3000
погойдались на гойдалках, пограли в якісь смішні ігри.
08:26
I then walkedпішов him up the hillпагорб to the localмісцевий cafeкафе,
194
491000
3000
Потім я повів його на пагорб, до тамтешнього кафе,
08:29
and we sharedподілився a pizzaпіца for two,
195
494000
3000
і ми розділили піцу до чаю,
08:32
then walkedпішов down the hillпагорб to our home,
196
497000
2000
а потім спустились з пагорба до нашого будинку,
08:34
and I gaveдав him his bathлазня
197
499000
2000
і я викупав його
08:36
and put him in his BatmanБетмен pajamasпіжами.
198
501000
3000
і вдяг в його піжаму Бетмена.
08:39
I then readчитати him a chapterглава
199
504000
2000
Потім я прочитав йому главу
08:41
of RoaldРоальда Dahl'sДала "JamesДжеймс and the GiantГігант PeachПерсик."
200
506000
3000
з "Джеймс та гігантський персик", Роальда Даля.
08:44
I then put him to bedліжко, tuckedзаправлені him in,
201
509000
2000
Потім я вклав його в ліжко, закутав ковдрою,
08:46
gaveдав him a kissпоцілунок on his foreheadлоб and said, "GoodnightНа добраніч, mateМате,"
202
511000
2000
поцілував його чоло й сказав: "Добраніч, друже",
08:48
and walkedпішов out of his bedroomспальня.
203
513000
2000
і вийшов з його спальні.
08:50
As I was walkingходити out of his bedroomспальня,
204
515000
2000
І коли я виходив з його кімнати,
08:52
he said, "DadПап?" I wentпішов, "Yes, mateМате?"
205
517000
3000
він гукнув до мене: "Тато?" Я запитав: "Що, друже?"
08:55
He wentпішов, "DadПап, this has been the bestнайкраще day
206
520000
2000
І він сказав, "Тато це був найкращий день
08:57
of my life, ever."
207
522000
3000
всього мого життя!"
09:02
I hadn'tне було doneзроблено anything,
208
527000
3000
Але я нічого не зробив,
09:05
hadn'tне було takenвзятий him to DisneyДісней WorldСвіт or boughtкупив him a PlaystationPlaystation.
209
530000
3000
Я не звозив його в Діснейленд і не купив йому Плейстейшн.
09:08
Now my pointточка is
210
533000
2000
Я тільки хочу сказати,
09:10
the smallмаленький things matterматерія.
211
535000
3000
що дрібниці дуже важливі.
09:13
BeingБудучи more balancedзбалансований
212
538000
2000
Досягнення більшої рівноваги
09:15
doesn't mean dramaticдраматичний upheavalпотрясіння in your life.
213
540000
3000
не значить кардинального перевороту вашого життя.
09:18
With the smallestНайменша investmentінвестиції
214
543000
2000
З найменшими внесками
09:20
in the right placesмісць,
215
545000
2000
у вірних місцях
09:22
you can radicallyрадикально transformперетворити the qualityякість of your relationshipsвідносини
216
547000
3000
ви можете радикально змінити якість ваших стосунків
09:25
and the qualityякість of your life.
217
550000
2000
і якість вашого життя.
09:27
MoreoverДо того ж, I think,
218
552000
2000
Крім того, я думаю,
09:29
it can transformперетворити societyсуспільство.
219
554000
3000
це може змінити наше суспільство,
09:32
Because if enoughдостатньо people do it,
220
557000
2000
Тому що, якщо достатня кількість людей зроблять це,
09:34
we can changeзмінити society'sсуспільства definitionвизначення of successуспіх
221
559000
3000
ми можемо змінити суспільне визначення успіху
09:37
away from the moronicallymoronically simplisticспрощено notionпоняття
222
562000
3000
від примітивно-спрощеної ідей про те
09:40
that the personлюдина with the mostнайбільше moneyгроші when he diesвмирає winsперемагає,
223
565000
4000
що перемагає той, в кого на момент смерті виявиться більше грошей,
09:44
to a more thoughtfulвдумливий and balancedзбалансований definitionвизначення
224
569000
3000
до більш обміркованого й збалансованого уявлення,
09:47
of what a life well livedщо жив looksвиглядає like.
225
572000
4000
як має виглядати добре прожите життя.
09:51
And that, I think,
226
576000
2000
І цією ідеєю я вважаю,
09:53
is an ideaідея worthварто spreadingрозповсюдження.
227
578000
2000
варто поділитись.
09:55
(ApplauseОплески)
228
580000
3000
(Оплески)
Translated by Vasyl Nabochenko
Reviewed by Kateryna Despati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nigel Marsh - Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired."

Why you should listen
Nigel Marsh is the author of Fit, Fifty and Fired-Up, Fat, Forty and Fired and Overworked and Underlaid. He's the chairman of strategic research consultancy The Leading Edge and the co-founder of the energy-saving movement Earth Hour. Marsh also founded The Sydney Skinny.
More profile about the speaker
Nigel Marsh | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee