TEDxSydney
Nigel Marsh: How to make work-life balance work
Nigel Marsh: 怎樣達致工作和生活的平衡
Filmed:
Readability: 3.7
4,669,865 views
正如Nigel Marsh 所說的, 工作 和生活的平衡, 重要得不應交由你的僱主去決定, 在澳洲雪梨的TED 會議當中, Marsh 表達了家庭生活, 個人時間和生產力之間平衡的理想日程,--- 同時也提出了一個鼓舞性的意見去讓工作和生活的平衡可以現實出來。
Nigel Marsh - Author and marketer
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired." Full bio
Nigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:15
What I thought I would do
0
0
2000
我原本想做的是
00:17
is I would start with a simple request.
1
2000
2000
我會開始一個簡單的要求,
00:20
I'd like all of you
2
5000
2000
我想你們所有人
00:22
to pause for a moment,
3
7000
2000
暫時停下來,
00:24
you wretched weaklings,
4
9000
2000
你們這些可憐的弱者,
00:26
and take stock of your miserable existence.
5
11000
3000
點算一下過去難過的經驗,
00:29
(Laughter)
6
14000
2000
笑聲
00:33
Now that was the advice
7
18000
2000
現在, 這是一個
00:35
that St. Benedict gave his rather startled followers
8
20000
2000
St. Benedict 在公元五世紀的時候
00:37
in the fifth century.
9
22000
2000
給他的追隨者的建議.
00:39
It was the advice that I decided to follow myself
10
24000
2000
這也是一個在我四十歲時
00:41
when I turned 40.
11
26000
3000
我決定追隨的建議。
00:44
Up until that moment, I had been that classic corporate warrior --
12
29000
3000
在四十歲之前, 我是一個典型的業界精英---
00:47
I was eating too much, I was drinking too much,
13
32000
2000
我吃得太多, 喝得太多,
00:49
I was working too hard
14
34000
2000
工作得太忙,
00:51
and I was neglecting the family.
15
36000
2000
以及我忽略了家庭。
00:53
And I decided that I would try
16
38000
2000
於是, 我決定嘗試
00:55
and turn my life around.
17
40000
2000
把我的生活來個徹底的改變。
00:57
In particular, I decided
18
42000
2000
尤其是, 我決定
00:59
I would try to address the thorny issue
19
44000
2000
我去回應那個最棘手的問題
01:01
of work-life balance.
20
46000
3000
就是工作和生活的平衡。
01:04
So I stepped back from the workforce,
21
49000
3000
於是,我從工作中退下來,
01:07
and I spent a year at home
22
52000
3000
我花了一年時間在家
01:10
with my wife and four young children.
23
55000
3000
和我的太太及四個孩子相處。
01:13
But all I learned about work-life balance
24
58000
2000
但我在那一年
01:15
from that year
25
60000
2000
所學習到的
01:17
was that I found it quite easy
26
62000
2000
是我發現當我根本不用工作的時候
01:19
to balance work and life
27
64000
2000
工作和生活的平衡
01:21
when I didn't have any work.
28
66000
2000
是很容易解決的
01:23
(Laughter)
29
68000
4000
笑聲
01:27
Not a very useful skill,
30
72000
2000
這不是一個有用的方法,
01:29
especially when the money runs out.
31
74000
3000
尤其是當錢慢慢用盡。
01:32
So I went back to work,
32
77000
2000
所以我回到工作,
01:34
and I've spent these seven years since
33
79000
3000
我用了七年的時候去
01:37
struggling with, studying
34
82000
3000
掙扎, 學習
01:40
and writing about work-life balance.
35
85000
3000
以及寫作有關工作和生活平衡。
01:43
And I have four observations
36
88000
2000
這樣, 我有了四個心得
01:45
I'd like to share with you today.
37
90000
2000
想今天跟大家一起分享
01:47
The first is:
38
92000
2000
第一是
01:49
if society's to make any progress on this issue,
39
94000
3000
如果社會需要在這議題上有所進展
01:52
we need an honest debate.
40
97000
3000
我們需要一個誠實的討論。
01:55
But the trouble is
41
100000
2000
但問題是
01:57
so many people talk so much rubbish
42
102000
2000
太多人對工作和生活的平衡
01:59
about work-life balance.
43
104000
2000
表達了毫無意義的言論.
02:02
All the discussions about flexi-time
44
107000
2000
所有關於彈性上班時間
02:04
or dress-down Fridays
45
109000
3000
或是星期五穿得輕鬆
02:07
or paternity leave
46
112000
2000
或是父親的待產假等
02:09
only serve to mask the core issue,
47
114000
3000
都只是把核心問題模糊了,
02:12
which is
48
117000
2000
這是
02:14
that certain job and career choices
49
119000
3000
有一定特定的工作及職業種類
02:17
are fundamentally incompatible
50
122000
3000
是基本上並不適合
02:20
with being meaningfully engaged
51
125000
2000
恒常地全情投入的
02:22
on a day-to-day basis
52
127000
2000
以每天工作的形式投入的,
02:24
with a young family.
53
129000
2000
當你有一個年輕家庭時。
02:28
Now the first step in solving any problem
54
133000
2000
現在, 解決問題的第一步
02:30
is acknowledging the reality of the situation you're in.
55
135000
3000
是確認你現實的處境。
02:33
And the reality of the society that we're in
56
138000
4000
以及現實的社會處境
02:37
is there are thousands and thousands
57
142000
2000
這是有千萬
02:39
of people out there
58
144000
2000
的人在這裡
02:41
leading lives of quiet, screaming desperation,
59
146000
4000
過著一些令人沮喪的生活,
02:45
where they work long, hard hours
60
150000
2000
他們長時間努力的
02:47
at jobs they hate
61
152000
2000
在做一份自己也討厭的工作
02:49
to enable them to buy things they don't need
62
154000
2000
令他們可以去買一些其實自己並不真正需要的東西
02:51
to impress people they don't like.
63
156000
2000
去討好一些自己其實不喜歡的人。
02:53
(Laughter)
64
158000
2000
笑聲
02:55
(Applause)
65
160000
3000
掌聲
02:58
It's my contention that going to work on Friday in jeans and [a] T-shirt
66
163000
4000
我的論點是, 星期五穿T 恤牛仔褲
03:02
isn't really getting to the nub of the issue.
67
167000
2000
並沒有處理問題的核心。
03:04
(Laughter)
68
169000
3000
笑聲
03:08
The second observation I'd like to make
69
173000
2000
第二個觀察是, 我認為
03:10
is we need to face the truth
70
175000
2000
我們需要面對真相
03:12
that governments and corporations
71
177000
2000
政府和大型企業
03:14
aren't going to solve this issue for us.
72
179000
3000
並不準備去為我們解決這些問題。
03:17
We should stop looking outside.
73
182000
2000
我們應該停止外望;
03:19
It's up to us as individuals
74
184000
2000
這是我們個人
03:21
to take control and responsibility
75
186000
3000
去控制和負責任
03:24
for the type of lives that we want to lead.
76
189000
3000
為我們想為的生活而爭取。
03:27
If you don't design your life,
77
192000
2000
如果你不計畫你的人生,
03:29
someone else will design it for you,
78
194000
3000
那麼別人便會代你去設計這一切,
03:32
and you may just not like
79
197000
2000
可能你並不喜歡這個
03:34
their idea of balance.
80
199000
2000
平衡的概念。
03:36
It's particularly important --
81
201000
3000
最重要的是-----
03:39
this isn't on the World Wide Web, is it? I'm about to get fired --
82
204000
2000
這不是在互聯網, 當我差不多快要給別人裁掉--
03:41
it's particularly important
83
206000
2000
最重要的是
03:43
that you never put the quality of your life
84
208000
3000
你不要把你的生活質素
03:46
in the hands of a commercial corporation.
85
211000
3000
交到商業企業的手裡。
03:50
Now I'm not talking here just about the bad companies --
86
215000
3000
我說的不只是那些壞企業----
03:53
the "abattoirs of the human soul," as I call them.
87
218000
3000
我稱他們為人類靈魂的屠場。
03:56
(Laughter)
88
221000
2000
笑聲
03:58
I'm talking about all companies.
89
223000
3000
我是說 所有的企業。
04:01
Because commercial companies
90
226000
2000
因為商業公司
04:03
are inherently designed
91
228000
2000
是天生設計成
04:05
to get as much out of you [as]
92
230000
2000
去搾取你的所有
04:07
they can get away with.
93
232000
2000
而同時逃避責任.
04:09
It's in their nature; it's in their DNA;
94
234000
2000
這是他們的本性, 是他們的基因,
04:11
it's what they do --
95
236000
2000
這是他們所做的---
04:13
even the good, well-intentioned companies.
96
238000
3000
即使是好的, 有良心的公司。
04:16
On the one hand,
97
241000
2000
一方面,
04:18
putting childcare facilities in the workplace
98
243000
2000
把照顧幼兒 的設備放在工作間
04:20
is wonderful and enlightened.
99
245000
2000
是很好和開明的
04:22
On the other hand, it's a nightmare --
100
247000
2000
但另一方面, 也是一個惡夢
04:24
it just means you spend more time at the bloody office.
101
249000
3000
這代表你需要花更多的時間在這血腥的工作間
04:29
We have to be responsible
102
254000
2000
我們要負責
04:31
for setting and enforcing
103
256000
2000
為設定及持守
04:33
the boundaries that we want in our life.
104
258000
3000
我們生活的界限
04:37
The third observation is
105
262000
2000
第三個觀察是
04:39
we have to be careful
106
264000
2000
我們需要考慮
04:41
with the time frame that we choose
107
266000
3000
究竟我們怎樣去選擇那個時間框架
04:44
upon which to judge our balance.
108
269000
3000
去衡量自己的生活是否平衡
04:48
Before I went back to work
109
273000
2000
在我回到工作之前
04:50
after my year at home,
110
275000
2000
我過了一年在家的日子之後,
04:52
I sat down
111
277000
2000
我坐下來
04:54
and I wrote out
112
279000
2000
我寫下
04:56
a detailed, step-by-step description
113
281000
3000
一個很詳盡的, 一步一步的描述
04:59
of the ideal balanced day
114
284000
3000
關於我渴望的理想
05:02
that I aspired to.
115
287000
2000
平衡生活日程
05:04
And it went like this:
116
289000
3000
它應該是這樣的:
05:07
wake up well rested
117
292000
2000
充份的休息之後
05:09
after a good night's sleep.
118
294000
2000
精神的醒來
05:11
Have sex.
119
296000
2000
有性生活。
05:14
Walk the dog.
120
299000
2000
和小狗散步。
05:16
Have breakfast with my wife and children.
121
301000
3000
和太太及孩子共進早餐。
05:19
Have sex again.
122
304000
2000
再有性。
05:21
(Laughter)
123
306000
3000
笑聲
05:24
Drive the kids to school on the way to the office.
124
309000
3000
上班途中開車送孩子上學。
05:27
Do three hours' work.
125
312000
2000
工作三小時。
05:29
Play a sport with a friend at lunchtime.
126
314000
3000
午飯時間和朋友做運動。
05:32
Do another three hours' work.
127
317000
2000
另外再工作三小時。
05:34
Meet some mates in the pub for an early evening drink.
128
319000
3000
和一些朋友在酒吧喝點東西。
05:38
Drive home for dinner
129
323000
2000
開車回家晚飯
05:40
with my wife and kids.
130
325000
3000
和太太, 孩子在一起。
05:43
Meditate for half an hour.
131
328000
3000
靜修半小時。
05:46
Have sex.
132
331000
2000
有性。
05:48
Walk the dog. Have sex again.
133
333000
3000
和小狗散步, 再有一次性。
05:51
Go to bed.
134
336000
3000
上床睡覺。
05:54
(Applause)
135
339000
5000
掌聲
05:59
How often do you think I have that day?
136
344000
2000
你想我究竟多久才有一天這樣的日子
06:01
(Laughter)
137
346000
3000
笑聲
06:04
We need to be realistic.
138
349000
2000
我們需要現實一點。
06:06
You can't do it all in one day.
139
351000
2000
你不能在一天內做了所有這些東西。
06:08
We need to elongate the time frame
140
353000
3000
我們需要去拉長我們的時間框架
06:11
upon which we judge the balance in our life,
141
356000
2000
才可以評定 我們的生活是否平衡。
06:13
but we need to elongate it
142
358000
2000
但我們需要拉長時間
06:15
without falling into the trap
143
360000
2000
而不致墮入
06:17
of the "I'll have a life when I retire,
144
362000
3000
那個: "當我 退休之後, 我的生活是
06:20
when my kids have left home,
145
365000
2000
當我的孩子獨立,
06:22
when my wife has divorced me, my health is failing,
146
367000
3000
當我的妻子跟我離婚, 而我的健康也衰退,
06:25
I've got no mates or interests left."
147
370000
2000
我沒有朋友, 也沒有興趣。"
06:27
(Laughter)
148
372000
2000
笑聲
06:29
A day is too short; "after I retire" is too long.
149
374000
3000
一天是太短, 但退休後的時間框架卻是太長
06:32
There's got to be a middle way.
150
377000
3000
這應該找著一個中間點
06:36
A fourth observation:
151
381000
2000
第四個觀察
06:38
We need to approach balance
152
383000
2000
我們應該去接近平衡
06:40
in a balanced way.
153
385000
3000
以一個平衡的方法。
06:43
A friend came to see me last year --
154
388000
2000
去年, 我有一個朋友跟我見面---
06:45
and she doesn't mind me telling this story -- a friend came to see me last year
155
390000
3000
她並不介意我講這個故事---去年有一個朋友跟我見面
06:48
and said, "Nigel, I've read your book.
156
393000
2000
她說: Nigel, 我 看過你的書
06:50
And I realize that my life is completely out of balance.
157
395000
3000
我發現我的生活是完全並不平衡。
06:53
It's totally dominated by work.
158
398000
3000
我被工作佔據了。
06:56
I work 10 hours a day; I commute two hours a day.
159
401000
3000
我一天工作十小時, 交通時間兩小時。
06:59
All of my relationships have failed.
160
404000
2000
我的所有人際關係都是失敗。
07:01
There's nothing in my life
161
406000
2000
我的人生沒有餘下什麼
07:03
apart from my work.
162
408000
2000
除了我的工作之外
07:05
So I've decided to get a grip and sort it out.
163
410000
3000
於是, 我決定去要鎮靜一下, 以及解決問題。
07:08
So I joined a gym."
164
413000
2000
於是我參加了健體班。
07:10
(Laughter)
165
415000
3000
笑聲
07:13
Now I don't mean to mock,
166
418000
3000
現在, 我不是想嘲笑她,
07:16
but being a fit 10-hour-a-day office rat
167
421000
4000
但當在辦公室已經操練了十小時的老鼠
07:20
isn't more balanced; it's more fit.
168
425000
3000
這個健體班是不是更平衡, 更操練。
07:23
(Laughter)
169
428000
2000
笑聲
07:25
Lovely though physical exercise may be,
170
430000
3000
可愛地, 雖然運動可能
07:28
there are other parts to life --
171
433000
2000
是生活的其 他部份。
07:30
there's the intellectual side; there's the emotional side;
172
435000
2000
但這裡有思想的部份, 也是情感的部份,
07:32
there's the spiritual side.
173
437000
2000
也有靈性的部份。
07:34
And to be balanced,
174
439000
2000
需要平衡的,
07:36
I believe we have to attend
175
441000
2000
我相信我們需要去關注
07:38
to all of those areas --
176
443000
2000
這當中的所有範圍----
07:40
not just do 50 stomach crunches.
177
445000
3000
而不只是做五十下仰卧起坐。
07:43
Now that can be daunting.
178
448000
2000
這可能會讓人氣餒的。
07:45
Because people say, "Bloody hell mate, I haven't got time to get fit.
179
450000
3000
因為人們常說: 可怕的地獄朋友, 我沒有去健身
07:48
You want me to go to church and call my mother."
180
453000
2000
你想我去教堂還是打電話給我的媽媽。
07:50
And I understand.
181
455000
2000
這個我明白。
07:52
I truly understand how that can be daunting.
182
457000
3000
我真實的明白這些怎樣令人氣餒。
07:55
But an incident that happened a couple of years ago
183
460000
3000
但數年前發生的一件事
07:58
gave me a new perspective.
184
463000
2000
卻給了我一個新的角度。
08:00
My wife, who is somewhere in the audience today,
185
465000
3000
我的太太, 她今天也在聽眾當中,
08:03
called me up at the office
186
468000
3000
打電話到我的辦公室
08:06
and said, "Nigel, you need to pick our youngest son" --
187
471000
3000
說: Nigel, 你需要接最小的兒子
08:09
Harry -- "up from school."
188
474000
2000
哈利放學。
08:11
Because she had to be somewhere else with the other three children for that evening.
189
476000
3000
因為她那天要跟另外三個孩子到其他地方。
08:14
So I left work an hour early that afternoon
190
479000
3000
於是, 我那天早點離開公司
08:17
and picked Harry up at the school gates.
191
482000
3000
接在學校門外接哈利。
08:21
We walked down to the local park,
192
486000
2000
我們在附近的公園走了一陣子,
08:23
messed around on the swings, played some silly games.
193
488000
3000
玩一些韆鞦之類的無聊遊戲。
08:26
I then walked him up the hill to the local cafe,
194
491000
3000
跟著, 我和他走上小山去喝下午茶,
08:29
and we shared a pizza for two,
195
494000
3000
我們共吃一份意大利薄餅,
08:32
then walked down the hill to our home,
196
497000
2000
跟著我們走下山回家,
08:34
and I gave him his bath
197
499000
2000
我給他洗澡
08:36
and put him in his Batman pajamas.
198
501000
3000
給他穿上了蝙蝠俠睡衣。
08:39
I then read him a chapter
199
504000
2000
跟著, 我給他讀了一個章節的
08:41
of Roald Dahl's "James and the Giant Peach."
200
506000
3000
Roald Dahl 的"占利和巨大桃子"的書。
08:44
I then put him to bed, tucked him in,
201
509000
2000
於是, 我安排他上床睡覺,
08:46
gave him a kiss on his forehead and said, "Goodnight, mate,"
202
511000
2000
我吻了他的前額說: "晚安, 老弟!"
08:48
and walked out of his bedroom.
203
513000
2000
走出了他的睡房。
08:50
As I was walking out of his bedroom,
204
515000
2000
當我正走出去的時候,
08:52
he said, "Dad?" I went, "Yes, mate?"
205
517000
3000
他說: "爸?" 我說: "怎樣, 老弟?"
08:55
He went, "Dad, this has been the best day
206
520000
2000
他說: "爸, 這是我有生以來
08:57
of my life, ever."
207
522000
3000
最好的一天。"
09:02
I hadn't done anything,
208
527000
3000
我沒有做些什麼,
09:05
hadn't taken him to Disney World or bought him a Playstation.
209
530000
3000
沒有帶他到迪士尼樂園, 或是給他買部playstation 遊戲機。
09:08
Now my point is
210
533000
2000
現在, 我想說的是
09:10
the small things matter.
211
535000
3000
小事才是重要。
09:13
Being more balanced
212
538000
2000
要想做到更平衡
09:15
doesn't mean dramatic upheaval in your life.
213
540000
3000
並不表示要剎時間提昇你的生活。
09:18
With the smallest investment
214
543000
2000
用最小的投資
09:20
in the right places,
215
545000
2000
在適當的地方,
09:22
you can radically transform the quality of your relationships
216
547000
3000
你可以根本地轉化你的關係
09:25
and the quality of your life.
217
550000
2000
以及你生活的質素。
09:27
Moreover, I think,
218
552000
2000
還有, 我想
09:29
it can transform society.
219
554000
3000
這還可以轉化社會。
09:32
Because if enough people do it,
220
557000
2000
因為假如有足够的人去做,
09:34
we can change society's definition of success
221
559000
3000
我們甚至可以改變社會對成功的定義
09:37
away from the moronically simplistic notion
222
562000
3000
成功不只是一個簡化了的概念
09:40
that the person with the most money when he dies wins,
223
565000
4000
即成功只是追求人死的時候, 要有更多的錢
09:44
to a more thoughtful and balanced definition
224
569000
3000
而是去思考一個更有深度和多面性的定義
09:47
of what a life well lived looks like.
225
572000
4000
關於活得好的生命應該如何。
09:51
And that, I think,
226
576000
2000
這樣, 我想
09:53
is an idea worth spreading.
227
578000
2000
也是一個值得宣揚的意念。
09:55
(Applause)
228
580000
3000
掌聲
ABOUT THE SPEAKER
Nigel Marsh - Author and marketerNigel Marsh presents and writes on business and personal life -- and how the two interact. He is the author of "Fat, Forty and Fired."
Why you should listen
Nigel Marsh is the author of Fit, Fifty and Fired-Up, Fat, Forty and Fired and Overworked and Underlaid. He's the chairman of strategic research consultancy The Leading Edge and the co-founder of the energy-saving movement Earth Hour. Marsh also founded The Sydney Skinny.
More profile about the speakerNigel Marsh | Speaker | TED.com