Linus Torvalds: The mind behind Linux
Лінус Торвальдс: Розум, який створив Linux
In 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a strange thing.
is in millions of computers,
Android devices out there.
single one of them.
використовується в кожному з них.
software headquarters driving all this.
when I saw a picture of it.
коли її побачив.
doesn't look like much.
звертають увагу,
part in my office
найцікавіша частина мого офісу,
зовнішньої стимуляції.
on the walls are this light green.
they use that on the walls.
лікарнях теж такі стіни.
that really stimulates you.
you only see the screen,
видно лише екран,
about in my computer is --
в комп’ютері,
and powerful, although I like that --
хоча мені такі подобаються,
small data center at home,
свої маленькі дата-центри,
boring office you'll ever see.
який ви коли-небудь бачили.
technology empire --
to the power of open source.
відкритого програмного забезпечення.
to understand open source
відкритого програмного забезпечення
to the development of Linux.
as a collaborative project.
як спільний проект,
in a series of many projects
був потрібен результат,
мені подобалося програмування.
enjoyed programming.
we still have not reached.
все ще не завершили його.
that I was looking for a project on my own
я шукав проект для себе,
ПЗ взагалі,
really, on my radar at all.
you want to show off to people.
що хочеться показати людям.
look at what I did!"
that great back then.
тоді проект був не таким хорошим.
open source at that point.
but there was no intention
у мене не було наміру
methodology that we think of today
on this for half a year,
в мене був друг,
of the open source --
відкритого ПЗ,
"free software" back then --
to the notion that, hey,
ліцензій для відкритого ПЗ”.
licenses that had been around.
commercial interests coming in.
інтереси, які могли ввійти в гру.
I think most people who start out have,
котрі щось починають робити, правда ж?
taking advantage of their work, right?
some code that you thought,
I would not have thought of that.
я б до такого не додумався,
by people contributing code,
з пропонування коду,
started contributing ideas.
takes a look at your project --
інший дивиться на ваш проект
of other things, too,
і в інших сферах також,
takes an interest in your code,
give you feedback
чи запропонувати якісь ідеї.
я був юний,
for half my life, basically.
had been completely personal
повністю персональними,
just started commenting,
коли люди почали реагувати та
giving code back,
пропонувати свій код,
moments where I said,
був момент, коли я сказав:
мене правильно,
people on email,
and get involved in my project.
і беруть участь у моєму проекті,
when you saw what was being built
поглянули на те, що створили,
і ви подумали:
this actually could be something huge,
з цього може щось вийти,
that I'm getting nice feedback on,
проект з хорошими відгуками,
in the whole technology world"?
був не той момент,
was not when it was becoming huge,
великим,
people being involved --
is not a big deal -- to me.
від 100 людей до мільйона.
це - важливо, якщо…
то це - надзвичайно важливо.
then it's a huge deal --
росло поступово.
a single point where I went like,
Відносно.
that I talk to really credit you
я розмовляв, відзначають,
for software development.
and your role in that.
та яку роль ви там відіграєте.
or 100 people working on a project
котрі працюють над проектом,
where just on the kernel,
in every single release
roughly two or three months.
who make small, small changes.
котрі вносять маленькі зміни.
you have to maintain it.
підтримки розробки.
that do only source-code maintenance.
на підтримку процесу розробки коду.
the most commonly used,
система на той момент,
and refused to touch it
і відмовлявся з нею працювати,
that was radical and interesting
щось радикально інше і цікаве,
who wanted to participate,
I was the kind of break point,
with thousands of people.
to maintain my first big project.
підтримувати мій перший великий проект.
for something meaningful
has been something I needed
було щось таке, що було мені потрібне
and Git kind of arose
що Linux і Git існують
to work with too many people.
з великою кількістю людей.
LT: Yeah.
яка змінила технології двічі.
who's transformed technology
and understand why it is.
with a Rubik's Cube.
де ви збираєте кубик Рубіка.
programming since you were like 10 or 11,
з 10 чи 11 років,
genius, you know, übernerd,
комп'ютерних геніїв, розумників,
who could do everything?
the prototypical nerd.
я був класичним ботаніком.
in the Rubik's Cube
who's not in the picture,
котрої немає на фото,
like, a couple of cousins --
я мав двох двоюрідних братів,
into the room she would say,
заходив у кімнату, вона говорила:
particularly exceptional.
що був особливим.
was that I would not let go.
because that's interesting.
про це, це - цікаво.
бути комп’ютерним фанатом чи розумним,
a geek and being smart,
і не говорите:
let's do something else --
робити щось інакше,
other parts in my life, too.
інших сферах мого життя.
company, in Silicon Valley,
працював на одну компанію.
is that people jump between jobs
що люди міняють роботу як рукавички,
development of Linux itself,
you in conflict with other people.
до конфліктів з іншими людьми.
the quality of what was being built?
для підтримки якості зробленого?
a people person," --
не дуже комунікабельний
to other people's feelings,
про почуття інших людей,
say things that hurt other people.
які ранять почуття інших.
that I should be nice.
що я повинен бути тактовним.
that maybe you're nice,
можливо, ти - тактовний,
is we are different.
що всі ми різні.
I'm particularly proud of,
I really like about open source
у відкритому програмному забезпеченні
people to work together.
працювати над ним разом.
подобатися одне одному,
don't like each other.
не подобаємося одне одному.
very heated arguments.
справді запеклі суперечки.
you can find things that --
не просто залишаєтесь при своїх думках
in really different things.
where I said earlier
того моменту, коли я говорив,
taking advantage of your work,
почнуть заробляти на моїй роботі,
quickly turned out,
were lovely, lovely people.
- дуже і дуже класні.
at all interested in doing,
які мене взагалі не цікавили.
там, де я не хотів цього робити.
that I just did not want to go.
вони могли це робити.
source they could do it,
really beautifully together.
it works the same way.
the communicators,
людей, комунікаторів,
і прийняти в своє товариство.
and get you into the community.
навіть під загрозою смерті.
безлюдному острові
was the make a pretty UI,
було б створення гарного інтерфейсу
I'm trying to explain.
Я намагаюся пояснити.
минулого тижня,
other trait that you have,
particularly good taste in code,
хорошого стилю в коді.
коли-небудь програмували?
a singly-linked list.
звичайним зв’язаним списком.
good taste approach,
when you start out coding.
коли ми вчимось програмувати.
in a singly-linked list --
an existing entry from a list --
один елемент зі списку.
between if it's the first entry
the pointer to the first entry.
вказівник на перший елемент.
of a previous entry.
вказівник з попереднього елементу.
чому в ньому нема оператора “if”,
why it doesn't have the if statement,
a problem in a different way
під іншим кутом
особливий випадок зникне
a special case goes away
although, details are important.
I really want to work with
з якими я хочу працювати,
which is how ...
безглуздий приклад.
because it's too small.
бо надто маленький.
бо надто маленький.
seeing the big patterns
Хороший стиль - це бачити закономірності
what's the right way to do things.
який спосіб правильний.
всі частини разом.
the pieces together here now.
важливим для розробників.
to software people.
to some people here.
важливо для декого в залі.
зміни в майбутньому.
of these grand visions of the future.
uncomfortable at TED
незручно на конференції TED
of vision going on, right?
про бачення майбутнього.
happy with all the people
and just staring at the clouds
дивляться на зірки і говорять:
and saying, "I want to go there."
that's right in front of me
на дорозі прямо перед моїм носом,
about these two guys.
цих двох людей.
do you relate to them?
of cliché in technology,
scientist and crazy idea man.
далекоглядний вчений з шаленими ідеями.
their companies after him.
for being kind of pedestrian
що він був приземлений,
and 99 percent perspiration."
що не всі його люблять.
grab these days,
не був приємною людиною.
був великим інтелектуалом,
of an Edison than a Tesla.
що я більше Едісон, ніж Тесла.
цього тижня - мрії,
this week is dreams --
others have made, arguably,
заробили мільйони доларів на вашому ПЗ.
out of your software.
через декілька причин.
for several reasons.
open source and really letting go thing,
без надання всім доступу до нього,
таким, як він зараз є.
I don't really enjoy, public talking,
не подобається, наприклад, публічні виступи,
this is an experience.
that make me a very happy man
fully realized now in the world,
тепер у повній мірі в світі?
works so well in code
ПЗ працює так гарно для коду -
and this is not done well.
room for arguments.
для суперечок доволі малий.
open politics and things like that --
principles in some other areas
ті ж самі принципи і в цій сфері,
turns into not just gray,
перетворюються не в сіре,
is making a comeback.
сьогодні повертається в науку.
being pretty closed,
and some of that going on.
і подібними речами.
a comeback in science,
і відкритих журналів,
і не ваше завдання їх називати.
дякую вам за Linux.
thank you for the Internet,
and revealing so much of yourself.
і так відкрито про себе розповіли.
ABOUT THE SPEAKER
Linus Torvalds - Software engineerIn 1991, Linus Torvalds shared the Linux kernel with a few computer hobbyists. The operating system they built reshaped the software industry.
Why you should listen
Fascinated by the economy and elegance of experimental operating system Minix, computer scientist Linus Torvalds wrote an operating system kernel and shared it with independent programmers. The system that they fleshed out and released in 1994 -- Linux -- was remarkable not only for its utility and efficiency but also for the collaboration of its community.
Now enjoying mainstream respectability (and the support of the computer industry), Linux runs on the servers of Amazon, Google, and much of the wired world. As the sole arbiter of code for the Linux Foundation (which he characteristically downplays by saying “the only power I have is to say ‘no’”), Torvalds quietly inspires open-source projects worldwide.
Linus Torvalds | Speaker | TED.com