Michael Shellenberger: How fear of nuclear power is hurting the environment
迈克尔・塞伦博格: 恐惧核能是怎样伤害环境的
Michael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
清洁能源革命。
with new solar panels going up,
太阳能板被装在屋顶上,
half its power from solar,
来自于太阳能,
to building 10 times more solar
making a comeback.
都重返舞台了。
working with engineers,
和工程师们合作,
that are working together
40家不同的公司,
reactor that runs on waste,
以废材为原料的反应堆,
than anybody imagined?
要更容易解决?”
to take a deep dive into the data.
开始调查数据。
中的一部分故事
却让我们大吃一惊。
energy has been increasing.
使用率一直在升高。
sources over the last 20 years.
清洁能源的总发电量。
the percentage of global electricity
全球范围内
发电量占比时,
from 36 percent to 31 percent.
从36%下降到了31%。
from clean energy sources,
points of global electricity be?"
电力能有多少?”
60个核电站的产量,
California's last nuclear plant,
“ 代阿布洛”的大小,
的 太阳能发电厂,
solar farms in the world,
的 太阳能发电厂之一,
that fossil fuels are increasing
的使用率在逐年增加,
and dung and charcoal
事情正在发生,
sources in particular
特定的清洁能源
in absolute terms,
绝对值正在下降,
has declined seven percent
在过去的10年里,
已经下降了7%。
making huge strides,
风能正在飞速发展。
about how it doesn't really matter,
表示核能下降不是问题,
is going to make up the difference.
会弥补这一缺失。
事实不是这样的。
from solar and wind,
创造的电力总量相加时,
half of the decline from nuclear.
核能发电缺失的一半。
in the United States.
really 2013, 2014 --
尤其是2013,14年,
four nuclear power plants.
四个核电站。
replaced with fossil fuels,
被化石燃料发电取代了,
was that we wiped out
我们放弃了
electricity that we get from solar.
相当的清洁能源。
这件事上并不唯一。
as a clean energy and climate leader,
和保护环境的先锋州,
than the national average,
是低于全国速度的。
很多清洁能源。
been going up since 2009,
自09年 开始就持续升高,
who's going to tell you
their climate commitments in 2020.
实现他们的气候承诺。
about 10 to 20 percent of the time,
大概10%到20%的电力,
the sun's not shining,
some really cool improvements lately,
有了些巨大发展,
going to be as efficient
它们永远做不到
into a battery and take it out,
电池并使用它,
percent of the power.
到40%的电量。
we've brought online --
太阳能的完全使用-
of electricity from solar --
获得大约10%的电力-
and people come home from work
人们下班回家,
and their TV sets,
天然气储备。
into the side of a mountain.
一段时间里成功了,
it sprung a leak.
half a million cars on the road.
行驶汽车的排放量。
of our climate commitments for the year.
打破了那年排放预算。
to really get the right data,
收集真实数据的,
solar, nuclear, the rest --
核能及其他能源有关的高级官员,
more serious problems
we don't have all the natural gas.
也没有那么多天然气。
的一小部分。
to 100 gigawatts by 2022.
产生一千亿瓦特的电量。
产生了五十亿瓦特,
产生了五十亿瓦特。”
a closer look at nuclear.
研究一下核能。
Panel on Climate Change
of all these different fuels,
it's actually lower even than solar.
太阳能还要低的碳含量。
provides a lot of power --
有更高电产量。
power 92 percent of the time.
92%的时间都在工作。
when you look at countries
kinds of clean energies,
清洁能源的国家时,
with the climate crisis.
a pretty good option,
是个很好的选择,
of people around the world,
针对美国或欧洲,
of the least popular forms of energy.
欢迎的 发电方式之一。
核能发电更受欢迎。
edges out coal, the thing is,
更受欢迎一点点。
in the same way they fear nuclear,
煤炭本质上是不同,
不知不觉中 影响我们。
是害怕什么呢?
of the plants themselves --
to melt down and cause damage;
and look for technological fixes.
尝试寻找技术上的解决方式。
developing advanced reactors.
中国 研发更先进的反应堆。
are working on this problem.
在着手 研究这个问题。
very excited about it.
一件令人激动的事。
"How to Make Nuclear Cheap."
《如何降低核能价格》。
shows a lot of promise.
带来了光明的前景。
scientist, James Hansen,
詹姆斯・汉森
advanced nuclear program,
核能发电项目时。
and UC Berkeley engineers.
加州伯克利的工程师一起。
to do with nuclear
其他东西一样,
reactors on assembly lines,
拆分小型核能反应堆,
and send them around the world.
一样装上船并运到世界各地。
的家里放置一台,
very exciting and very promising;
鼓舞人心,
that they're working on.
复合反应堆。
and a bunch of us were excited.
我们中很多人都十分激动。
they got to the timeline,
他们讲到了时间线。
a thorium molten salt reactor
of a climate crisis right now.
正面临着气候危机,
polluted, by the way."
貌似也很严重啊。”
类似说:
about our thorium program,
我们 钍反应堆的项目,
hasn't been particularly forthcoming
似乎不是很愿意
have on testing reactors."
的数据全部给我们。"
我有一个主意。”
where you're demonstrating that reactor?
用于展示反应堆吗?
to commercializing it.
的时间和金钱。
looked at me and said,
就看着我说道:
been demonstrated before?"
的情况下买一辆车吗?”
now, they're starting to sell it.
现在,它即将开始售卖。
that's part of the safety,
它的体积巨大且笨重。
it's going to ever get cheaper
are really cool ideas, but the truth is,
是 挺炫酷的,但真相是,
actually make more waste,
that if you're including
machine a lot more expensive,
of that we're going to do.
在 核能问题上走多远。
about the nuclear program.
并问了他们核电项目的相关问题。
before the Paris climate talks
like 30 new nuclear plants.
30个新的核电站。
and interviewed people
采访当地人,
they're going to do about five.
especially the rich world,
特别是那些富裕国家,
about building new reactors.
核电站的想法,
about taking reactors down
使用年限的核电站。
its neighbors to do that.
让他们拆毁核电站,
over the next 15 years,
失去一半的核反应堆,
of the emissions reductions
under the Clean Power Plan.
承担的减排量。
all their nuclear plants offline,
所有的 核电站都报废了,
natural gas, oil burning,
天然气和石油代替,
online about a third to two-thirds.
其中的三分之一到三分之二,
这些数据的时候,
China and India bringing online
多少核电站呢?
of being taken offline --
被报废的风险呢?
the world is actually at risk
than we lost over the last 10 years.
清洁能源丧失量的危机。
in a clean energy revolution;
进行清洁能源革命,
would look for a technical fix
修复是完全可以理解的。
that these are big challenges to do,
这些巨大的挑战,
a long time to solve,
花费很长时间的。
really going to solve people's fears?
解决人们对核能的恐惧吗?
to make nuclear power much safer.
听起来安全是很困难的。
journal that looks at it --
有关 核能的医药杂志,
from the British journal, "Lancet,"
杂志的最新研究,
journals in the world --
最受认可 的杂志之一,
to make reliable power.
finds the same thing:
中 总结出了同样的结论:
is caused by people panicking,
人民的恐慌造成的,
because they're afraid.
来源于他们的恐惧。
isn't actually caused by the machines
thing about the waste
其实只有一点儿。
核电站产生的废料。
we've ever made in the United States,
产生的 所有废物加起来,
堆积起来,
people or doing something --
或其他事物产生伤害-
there, it's just being monitored.
在那里, 并有人监管着。
control from energy production --
的发电产生的废物,
seven million people a year,
一年内七百万人死于此,
levels of global warming.
大大加重气候变暖。
good at using that waste as fuel,
很好地把废物当成燃料,
some fuel left over.
people that think it's a big problem
认为这是一个大问题,
as much to do with the actual waste
的利用废物。
is that we can't find any examples
是 我们找不到任何例子,
决定要制造一个武器。
唯一能使我们
of nuclear weapons
the world rid of nuclear weapons,
世界没有核武器,
a lot more nuclear power.
kind of pulled me aside,
工程师曾把我拉到一边,
I appreciate your interest
迈克尔,我很欣赏
supply technologies,
核电技术感兴趣。
enough global demand.
these machines on assembly lines,
流水线上 组装这些机器,
people that want them."
and efficiency and conservation.
和风能发电,保证效率。
nuclear programs.
of money we're spending on it.
对核项目的投资翻倍。
the climate crisis,
of the clean energy crisis
危机产生的原因,
ABOUT THE SPEAKER
Michael Shellenberger - Climate policy expertMichael Shellenberger is a global thinker on energy, technology and the environment.
Why you should listen
Michael Shellenberger is co-founder and Senior Fellow at the Breakthrough Institute, where he was president from 2003 to 2015, and a co-author of the Ecomodernist Manifesto.
Over the last decade, Shellenberger and his colleagues have constructed a new paradigm that views prosperity, cheap energy and nuclear power as the keys to environmental progress. A book he co-wrote (with Ted Nordhaus) in 2007, Break Through: From the Death of Environmentalism to the Politics of Possibility, was called by Wired magazine "the best thing to happen to environmentalism since Rachel Carson's Silent Spring," while Time magazine called him a "hero of the environment." In the 1990s, he helped protect the last significant groves of old-growth redwoods still in private hands and bring about labor improvements to Nike factories in Asia.
Michael Shellenberger | Speaker | TED.com