TED@NYC
Joy Sun: Should you donate differently?
孫久瑩: 我們該換個方式捐款嗎?
Filmed:
Readability: 3.7
1,304,324 views
科技讓我們能直接捐款給世界上最窮的人。但我們該這麼做嗎?在這則發人省思的演說中,資歷豐富的救援人員孫久瑩深入探討兩種幫助窮人的方式。
Joy Sun - Veteran aid worker
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio
TED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:12
I suspect that
0
914
1409
我懷疑
00:14
every aid worker in Africa
1
2323
1757
每位在非洲的救援人員
00:16
comes to a time in her career
2
4080
1593
職業生涯中都會有段時間
00:17
when she wants to take all
the money for her project —
the money for her project —
3
5673
3316
想把所有計畫的經費,
00:20
maybe it's a school or a training program —
4
8989
3102
也許是支付學校或訓練的費用,
00:24
pack it in a suitcase,
5
12091
1889
全都放進皮箱裡,
00:25
get on a plane flying over the
poorest villages in the country,
poorest villages in the country,
6
13980
3984
搭上飛機,飛到全國最窮的村子裡,
00:29
and start throwing that money out the window.
7
17964
3184
然後開始把錢丟出窗外。
00:33
Because to a veteran aid worker,
8
21148
2316
因為對經驗豐富的救援人員來說,
00:35
the idea of putting cold, hard cash
9
23464
2707
把白花花的現金送到
00:38
into the hands of the poorest people on Earth
10
26171
3039
地球上最窮的人手上
00:41
doesn't sound crazy,
11
29210
1655
聽起來不怎麼瘋狂,
00:42
it sounds really satisfying.
12
30865
4076
反而非常大快人心。
00:46
I had that moment right about the 10-year mark,
13
34941
2902
我大概在工作滿十年的時候
有這種感覺,
有這種感覺,
00:49
and luckily, that's also when I learned
14
37843
2467
幸運的是,我正好在那個時候發現
00:52
that this idea actually exists,
15
40310
3664
這種想法真的存在現實生活中,
00:55
and it might be just what the aid system needs.
16
43974
3843
而那也許符合救援機構的需求。
00:59
Economists call it an unconditional cash transfer,
17
47817
2703
經濟學家稱這種方式為現金移轉
(unconditional cash transfer)。
(unconditional cash transfer)。
01:02
and it's exactly that: It's cash given
18
50520
2160
意思是:沒有任何條件就直接提供現金。
01:04
with no strings attached.
19
52680
2272
01:06
Governments in developing countries
20
54952
1564
發展中國家的政府
01:08
have been doing this for decades,
21
56516
1676
做這件事已經幾十年了,
01:10
and it's only now, with more evidence
22
58192
2532
直到現在才有更多證據
01:12
and new technology that it's possible
23
60724
3191
和新興科技顯示
01:15
to make this a model for delivering aid.
24
63915
4319
這種捐助方式可行。
01:20
It's a pretty simple idea, right?
25
68234
2914
這是個很簡單的概念,對吧?
01:23
Well, why did I spend a decade doing other stuff
26
71148
4106
那為什麼我還花了十年做其他的事
01:27
for the poor?
27
75254
2138
來幫助窮人?
01:29
Honestly, I believed that I could do more good
28
77392
3543
老實說,我以前相信
我比窮人更擅於管理錢,
01:32
with money for the poor
29
80935
1946
01:34
than the poor could do for themselves.
30
82881
2610
比他們自己處理得更好。
01:37
I held two assumptions:
31
85491
1033
我假設兩件事:
01:38
One, that poor people are poor in part
32
86524
2589
第一,窮人之所以窮,
有一部分是因為他們沒有受教育,
01:41
because they're uneducated and
33
89113
2002
而且不懂得做出好選擇;
01:43
don't make good choices;
34
91115
2160
01:45
two is that we then need people like me
35
93275
2711
第二,我們需要像我這樣的人,
01:47
to figure out what they need and get it to them.
36
95986
3738
設想他們需要什麼,並提供他們所需。
01:51
It turns out, the evidence says otherwise.
37
99724
4222
結果事實證明完全相反。
01:55
In recent years, researchers have been studying
38
103946
2849
最近幾年,調查員一直研究
01:58
what happens when we give poor people cash.
39
106795
3405
我們給窮人現金之後的發展。
02:02
Dozens of studies show across the board
40
110200
2671
許多研究都顯示
02:04
that people use cash transfers
41
112871
2756
大家把現金用在
02:07
to improve their own lives.
42
115627
2168
改善自己的生活。
02:09
Pregnant women in Uruguay buy better food
43
117795
2848
烏拉圭的孕婦會買好一點的食物,
02:12
and give birth to healthier babies.
44
120643
2234
生下的嬰兒就會比較健康。
02:14
Sri Lankan men invest in their businesses.
45
122877
3094
斯里蘭卡男性則投資在自己的生意上。
02:17
Researchers who studied our work in Kenya
46
125971
2698
調查員研究我們在肯亞做的服務,
02:20
found that people invested in a range of assets,
47
128669
2917
發現大家投資在各種財產上,
02:23
from livestock to equipment
to home improvements,
to home improvements,
48
131586
4350
從家畜、設備到改善家園,
02:27
and they saw increases in income
49
135936
2122
而且他們還看見收入的成長,
02:30
from business and farming
50
138058
2383
從經商到務農都獲利,
02:32
one year after the cash was sent.
51
140441
3690
成效就出現在他們送出錢的一年後。
02:36
None of these studies found that people
52
144131
2564
沒有任何研究顯示
02:38
spend more on drinking or smoking
53
146695
2409
大家花更多錢去抽煙、喝酒,
02:41
or that people work less.
54
149104
2505
也沒有人因此減少工作。
02:43
In fact, they work more.
55
151609
4108
事實上,他們做得更多。
02:47
Now, these are all material needs.
56
155717
3263
前面談到的都是物質需求。
02:50
In Vietnam, elderly recipients used
57
158980
3171
在越南,年長的受助者
把現金拿來買棺材。
02:54
their cash transfers to pay for coffins.
58
162151
4511
02:58
As someone who wonders if Maslow got it wrong,
59
166662
4011
就像有人懷疑馬斯洛的理論是否錯了,
03:02
I find this choice to prioritize spiritual needs
60
170673
4727
我發現這個優先滿足精神需求的選擇
03:07
deeply humbling.
61
175400
2267
著實令人感到謙遜。
03:09
I don't know if I would have chosen to give food
62
177667
2213
我不知道我會選擇提供食物、
03:11
or equipment or coffins,
63
179880
3611
設備還是棺材,
03:15
which begs the question:
64
183491
2290
這就回到最關鍵的問題:
03:17
How good are we at allocating resources
65
185781
2996
我們有多擅於分配資源
03:20
on behalf of the poor?
66
188777
1845
來為窮人爭取利益?
03:22
Are we worth the cost?
67
190622
2895
我們值那些錢嗎?
03:25
Again, we can look at empirical evidence
68
193517
1943
同樣的,我們可以檢視過去的經驗,
03:27
on what happens when we give people stuff
69
195460
2790
看看給窮人我們選擇的東西之後,
03:30
of our choosing.
70
198250
2676
發生了什麼事。
03:32
One very telling study looked at a program in India
71
200926
2869
有份很有說服力的研究
檢視印度做的計畫顯示
檢視印度做的計畫顯示
03:35
that gives livestock to the so-called ultra-poor,
72
203795
3307
給所謂的赤貧者牲畜之後,
03:39
and they found that 30 percent of recipients
73
207102
3921
他們發現有 30% 的受助者
03:43
had turned around and sold the
livestock they had been given
livestock they had been given
74
211023
4153
情況大幅好轉,並賣出得到的牲畜
03:47
for cash.
75
215176
3353
來換取現金。
03:50
The real irony is,
76
218529
1558
很諷刺的是,
03:52
for every 100 dollars worth of assets
77
220087
2581
價值 100 美元的資產
03:54
this program gave someone,
78
222668
2152
透過計畫提供給受助者,
03:56
they spent another 99 dollars to do it.
79
224820
4686
他們還要多花 99 美元才能有收穫。
04:01
What if, instead, we use technology to put cash,
80
229506
3646
有沒有可能,我們換個方式運用科技捐款,
04:05
whether from aid agencies or from any one of us
81
233152
4587
不論是由慈善團體,還是任何捐助人
04:09
directly into a poor person's hands.
82
237739
3770
直接捐款到窮人手上。
04:13
Today, three in four Kenyans use mobile money,
83
241509
2870
現在有四分之三的肯亞人使用電子錢包,
04:16
which is basically a bank account that can run
84
244379
2823
基本上就是能在任何行動電話上
操作的銀行帳戶。
操作的銀行帳戶。
04:19
on any cell phone.
85
247202
1498
04:20
A sender can pay a 1.6 percent fee
86
248700
3466
捐款人支付 1.6% 的手續費,
04:24
and with the click of a button
87
252166
2038
點一下按鈕,
04:26
send money directly to a recipient's account
88
254204
2951
就能直接捐款到受助者的帳戶,
不需要透過任何人轉手。
04:29
with no intermediaries.
89
257155
2730
04:31
Like the technologies that are disrupting industries
90
259885
2863
就像在我們生活中破壞產業的科技一樣,
04:34
in our own lives,
91
262748
1799
04:36
payments technology in poor countries
92
264547
2563
貧窮國家的付款科技
04:39
could disrupt aid.
93
267110
3107
也會瓦解救援。
04:42
It's spreading so quickly that it's possible
94
270217
2312
科技傳遞得如此快速,
讓人可以想像用這種方式
04:44
to imagine reaching billions
95
272529
2532
幫助世界上的幾十億窮人。
04:47
of the world's poor this way.
96
275061
2799
04:49
That's what we've started to do at GiveDirectly.
97
277860
2621
那就是我們在「馬上捐」(GiveDirectly)
開始做的事。
開始做的事。
04:52
We're the first organization
98
280481
1665
我們是第一個決定直接
將現金移轉給窮人的組織。
將現金移轉給窮人的組織。
04:54
dedicated to providing cash transfers to the poor.
99
282146
3173
04:57
We've sent cash to 35,000
people across rural Kenya
people across rural Kenya
100
285319
4668
我們送了現金給三萬五千名
住在肯亞和烏干達鄉村的人,
05:01
and Uganda
101
289987
1167
05:03
in one-time payments of 1,000 dollars
102
291154
3178
一次提供一千美元
05:06
per family.
103
294332
2585
給每個家庭。
05:08
So far, we've looked for the poorest people
104
296917
2260
至今,我們仍尋找最窮苦的人,
05:11
in the poorest villages, and in this part of the world,
105
299177
3303
那些人住在世界這個地區
最窮的村莊裡,
最窮的村莊裡,
05:14
they're the ones living in homes
106
302480
1444
他們住的房子
05:15
made of mud and thatch,
107
303924
1178
用泥巴和茅草搭成,
05:17
not cement and iron.
108
305102
2460
而不是鋼筋水泥。
05:19
So let's say that's your family.
109
307562
2222
假設那是你家,
05:21
We show up at your door with an Android phone.
110
309784
2452
我們帶著安卓手機出現在你家門口。
05:24
We'll get your name, take your photo
111
312236
2327
我們問了你的名字,
幫你還有小屋照張相,
05:26
and a photo of your hut
112
314563
1416
05:27
and grab the GPS coordinates.
113
315979
2475
然後用衛星定位。
05:30
That night, we send all the data to the cloud,
114
318454
2100
當天晚上,我們會把所有資料傳上雲端,
05:32
and each piece gets checked
115
320554
2280
每一個案件都由獨立團體審查,
05:34
by an independent team
116
322834
1878
05:36
using, for one example, satellite images.
117
324712
3391
運用衛星影像等方式。
05:40
Then, we'll come back,
118
328103
1996
之後我們會再回來,
05:42
we'll sell you a basic cell phone
119
330099
2391
我們會賣你一支簡易手機,
05:44
if you don't have one already,
120
332490
2267
如果你本來沒有手機。
05:46
and a few weeks later,
121
334757
2321
幾週後,
05:49
we send money to it.
122
337078
2291
我們會付錢到那上面。
05:51
Something that five years ago
123
339369
1561
五年前,
05:52
would have seemed impossible
124
340930
1528
這件事看似天方夜譚,
05:54
we can now do efficiently
125
342458
2885
現在,我們可以有效率地執行,
05:57
and free of corruption.
126
345343
2138
而且免受貪汙之苦。
05:59
The more cash we give to the poor,
127
347481
2316
我們給窮人越多錢,
06:01
and the more evidence we have that it works,
128
349797
3656
就有越多的證據顯示這個作法成功,
06:05
the more we have to reconsider
129
353453
2408
我們也就越需要重新思考
06:07
everything else we give.
130
355861
2489
該提供的是什麼。
06:10
Today, the logic behind aid is too often,
131
358350
3588
現在救援背後的念頭經常是
06:13
well, we do at least some good.
132
361938
3112
「嗯,至少我們做了點好事。」
06:17
When we're complacent
133
365050
1416
當我們沾沾自喜
06:18
with that as our bar,
134
366466
2370
認為那是我們的成就,
06:20
when we tell ourselves that giving aid
135
368836
2592
當我們告訴自己有援助
06:23
is better than no aid at all,
136
371428
2914
總比什麼援助都沒有還好的時候,
06:26
we tend to invest inefficiently,
137
374342
2272
我們反而會做效益不大的投資,
06:28
in our own ideas that strike us as innovative,
138
376614
3982
抱著我們自認為創新的想法,
06:32
on writing reports,
139
380596
2154
像是投資在寫報導,
06:34
on plane tickets and SUVs.
140
382750
3846
或是機票和休旅車上。
06:38
What if the logic was,
141
386596
2324
要是採用當時的邏輯,
06:40
will we do better than cash given directly?
142
388920
5271
我們能做得比直接給錢還好嗎?
06:46
Organizations would have to prove
143
394191
1510
組織必須證明
06:47
that they're doing more good for the poor
144
395701
2229
他們幫窮人做得更好,
06:49
than the poor can do for themselves.
145
397930
2756
更勝於窮人自己動手做。
06:52
Of course, giving cash won't create public goods
146
400686
2948
當然,給錢無法創造公共利益,
06:55
like eradicating disease or
building strong institutions,
building strong institutions,
147
403634
5318
像是消滅疾病或蓋穩固的建築,
07:00
but it could set a higher bar
148
408952
2226
但給錢可以提高目標,
07:03
for how we help individual families
149
411178
2962
讓我們幫助每個家庭
07:06
improve their lives.
150
414140
3026
改善他們的生活。
07:09
I believe in aid.
151
417166
1563
我相信援助。
07:10
I believe most aid is better than just
152
418729
3099
我相信大部分的援助都好過於只是
07:13
throwing money out of a plane.
153
421828
1912
從飛機上丟錢。
07:15
I am also absolutely certain
154
423740
2548
我也確信
07:18
that a lot of aid today
155
426288
2233
現在許多援助
07:20
isn't better than giving directly to the poor.
156
428521
3525
都不比直接給窮人錢還好。
07:24
I hope that one day, it will be.
157
432046
3876
我希望有一天,我們能做得更好。
07:27
Thank you.
158
435922
2056
謝謝。
07:29
(Applause)
159
437978
3967
(掌聲)
ABOUT THE SPEAKER
Joy Sun - Veteran aid workerTED Fellow Joy Sun helped to launch a rare type of charity. GiveDirectly lets donors transfer money directly into the hands of impoverished people — empowering them to set their own goals and priorities.
Why you should listen
The idea of using mobile technology to put cash directly into the hands of the poorest people on earth doesn’t sound crazy to veteran aid worker Joy Sun — it sounds deeply satisfying. In this talk, she talks about what happens when we use technology to give cash instead of services to the poor.
Joy Sun | Speaker | TED.com