ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2002

Dan Dennett: Dangerous memes

دان دينيت: الميم الخطير

Filmed:
1,954,033 views

يقص الفيلسوف دان دينيت قصة عن النمل ليطلق وابلا من الأفكار الدالة بشكل مقنع على وجود المخيال: كمفهوم حقيقي وحي.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
How manyكثير Creationistsالخلق do we have in the roomمجال?
0
0
3000
كم من الحاضرين يؤمن بنظرية الحياة المخلقة؟
00:28
Probablyالمحتمل noneلا شيء. I think we're all DarwiniansDarwinians.
1
3000
3000
ربما لا أحد. أعتقد بأننا جميعا نؤمن بنظرية داروين.
00:31
And yetبعد manyكثير DarwiniansDarwinians are anxiousقلق, a little uneasyغير مستقر --
2
6000
7000
ومع ذلك، الكثير من الدروانيين ينتابهم القلق والارتباك..
00:38
would like to see some limitsحدود on just how farبعيدا the Darwinismالداروينية goesيذهب.
3
13000
5000
ويرغبون في الحد من ابعاد نظريته.
00:43
It's all right.
4
18000
2000
لا بأس بذلك.
00:45
You know spiderwebsسبيديرويبس? Sure, they are productsمنتجات of evolutionتطور.
5
20000
4000
تعرفون شبكة العنكبوت؟ طبعا هي نتيجة التطور.
00:49
The Worldالعالمية Wideواسع Webشبكة? Not so sure.
6
24000
4000
شبكة الانترنت العالمية؟ ليست بكل تأكيد.
00:53
Beaverسمور damsالسدود, yes. Hooverمكنسة كهربائية لتنظيف الغبار Damسد, no.
7
28000
2000
سدود حيوان القندس، نعم. سد هوفر بامريكا، لا.
00:55
What do they think it is that preventsيمنع the productsمنتجات of humanبشري ingenuityبراعة
8
30000
6000
ماذا هو الذي يحد من الابتكار البشري..
01:01
from beingيجرى themselvesأنفسهم, fruitsثمار of the treeشجرة of life,
9
36000
3000
بأن يكون هو أيضا من نتائج شجرة الحياة..
01:04
and henceبالتالي, in some senseإحساس, obeyingطاعة evolutionaryتطوري rulesقواعد?
10
39000
5000
وبالتالي يخضع لقوانين التطور بطريقة أو أخرى؟
01:10
And yetبعد people are interestinglyومن المثير للاهتمام resistantمقاومة
11
45000
4000
ومع ذلك يقاوم الناس بشكل ملفت للنظر..
01:14
to the ideaفكرة of applyingتطبيق evolutionaryتطوري thinkingتفكير to thinkingتفكير -- to our thinkingتفكير.
12
49000
7000
فكرة تطبيق نظريات التطور لطرق التفكير..طرق تفكيرنا.
01:21
And so I'm going to talk a little bitقليلا about that,
13
56000
4000
ولذلك سأتكلم قليللا عن ذلك..
01:25
keepingحفظ in mindعقل that we have a lot on the programبرنامج here.
14
60000
4000
مراعيا بأن هنالك الكثير الذي يجب أن يغطى في البرنامج.
01:29
So you're out in the woodsالغابة, or you're out in the pastureمرعى,
15
64000
4000
إذا انت في الغابة أو في المرعى..
01:33
and you see this antنملة crawlingزحف up this bladeشفرة of grassنجيل.
16
68000
3000
وترى هذه النملة التي تتسلق ورقة العشب هذه.
01:36
It climbsيتسلق up to the topأعلى, and it fallsالسقوط,
17
71000
3000
تتسلق أعلى الورقة وتسقط..
01:39
and it climbsيتسلق, and it fallsالسقوط, and it climbsيتسلق --
18
74000
3000
وتتسلق وتسقط وتتسلق ..
01:42
tryingمحاولة to stayالبقاء at the very topأعلى of the bladeشفرة of grassنجيل.
19
77000
4000
محاولةً البقاء في قمة الورقة.
01:46
What is this antنملة doing? What is this in aidمساعدة of?
20
81000
5000
ما الذي تفعله هذه النملة؟ من هو المستفيد من ذلك؟
01:51
What goalsأهداف is this antنملة tryingمحاولة to achieveالتوصل by climbingالتسلق this bladeشفرة of grassنجيل?
21
86000
7000
ما هي الاهداف التي تحاول تحقيقها النملة من تسلق الورقة؟
01:58
What's in it for the antنملة?
22
93000
2000
ما ستجنيه من ذلك؟
02:00
And the answerإجابة is: nothing. There's nothing in it for the antنملة.
23
95000
6000
والجواب لا شيء. لن تحصل النملة على أي شيء.
02:06
Well then, why is it doing this?
24
101000
3000
حسنا، لماذا تقوم بذلك؟
02:09
Is it just a flukeحظ?
25
104000
2000
هل هي ضربة حظ؟
02:11
Yeah, it's just a flukeحظ. It's a lancetمشرط flukeحظ.
26
106000
7000
نعم هي كذلك. مجرد ضربة حظ. ضربة حظ مجنون.
02:18
It's a little brainدماغ wormالفيروس المتنقل.
27
113000
2000
دودة صغيرة تصيب الدماغ.
02:20
It's a parasiticطفيلية brainدماغ wormالفيروس المتنقل that has to get into the stomachمعدة of a sheepخروف or a cowبقرة
28
115000
5000
دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة..
02:25
in orderطلب to continueاستمر its life cycleدورة.
29
120000
3000
لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها.
02:28
Salmonسمك السالمون swimسباحة upstreamضد التيار to get to theirهم spawningوضع البيض groundsأساس,
30
123000
5000
يسبح سمك السلمون أعالي الأنهار ليتمكن من التفريخ..
02:33
and lancetمشرط flukesالمثقوبة commandeerاغتصب a passingعابر antنملة,
31
128000
4000
وطفيلي النمل تجند نملة مارة..
02:37
crawlزحف into its brainدماغ, and driveقيادة it up a bladeشفرة of grassنجيل like an all-terrainجميع التضاريس vehicleمركبة.
32
132000
5000
بالزعف الى دماغ النملة ومن ثم قيادتها الى ورقة العشب كسيارة كل التضاريس.
02:42
So there's nothing in it for the antنملة.
33
137000
4000
اذا لا تجني النملة أي شيء من ذلك.
02:46
The ant'sفي نملة brainدماغ has been hijackedمخطوفة by a parasiteطفيلي that infectsيصيب the brainدماغ,
34
141000
8000
طفيلي إختطف دماغ النملة وأصابه
02:54
inducingحمل suicidalانتحاري behaviorسلوك.
35
149000
3000
مما حمل النملة أن تسلك سلوك إنتحاري.
02:58
Prettyجميلة scaryمخيف.
36
153000
2000
أمر مرعب.
03:00
Well, does anything like that happenيحدث with humanبشري beingsالكائنات?
37
155000
4000
هل يحدث شيء شبيه بذلك لأدمغة البشر؟
03:05
This is all on behalfباسمى او لاجلى of a causeسبب other than one'sواحد من ownخاصة geneticوراثي fitnessاللياقه البدنيه, of courseدورة.
38
160000
5000
هذا يحدث للبشر دفاعا عن قضية وليس لمصلحة لها علاقة بالصحة الوراثية، طبعا.
03:10
Well, it mayقد alreadyسابقا have occurredحدث to you
39
165000
5000
حسنا، قد تعرف بأن..
03:15
that Islamدين الاسلام meansيعني "surrenderاستسلام," or "submissionتسليم of self-interestمصلحة شخصية to the will of Allahالله."
40
170000
10000
الاسلام يعني "الاستسلام" أو "تقديم مشيئة الله على المصلحة الذاتية"
03:25
Well, it's ideasأفكار -- not wormsديدان -- that hijackخطف our brainsعقل.
41
180000
6000
حسنا، إنها الافكار..وليس الدود.. التي تختطف أدمغتنا.
03:31
Now, am I sayingقول that a sizableكبير الحجم minorityأقلية of the world'sالعالم populationتعداد السكان
42
186000
5000
هل أدعي بأن مجموعة كبيرة من البشر..
03:36
has had theirهم brainدماغ hijackedمخطوفة by parasiticطفيلية ideasأفكار?
43
191000
6000
اختطفت عقولها من قبل أفكار طفيلية.
03:43
No, it's worseأسوأ than that.
44
198000
2000
لا. الأمر أفظع من ذلك.
03:45
Mostعظم people have.
45
200000
4000
غالبية البشر كذلك.
03:49
(Laughterضحك)
46
204000
2000
(ضحك)
03:53
There are a lot of ideasأفكار to dieموت for.
47
208000
2000
هنالك الكثير من الافكار مستعدون للموت من أجلها.
03:55
Freedomحرية, if you're from Newالجديد Hampshireهامبشاير.
48
210000
3000
الحرية، إذا كنت من ولاية نيو هامبشير.
03:58
(Laughterضحك)
49
213000
3000
(ضحك)
04:02
Justiceعدالة. Truthحقيقة. Communismشيوعية.
50
217000
4000
العدالة. الحقيقة. الشيوعية.
04:06
Manyكثير people have laidوضعت down theirهم livesالأرواح for communismشيوعية,
51
221000
3000
الكثير من الناس ضحوا من أجل الشيوعية،
04:09
and manyكثير have laidوضعت down theirهم livesالأرواح for capitalismرأسمالية.
52
224000
3000
والكثير من الناس ضحوا من أجل الرأسمالية.
04:12
And manyكثير for Catholicismالمذهب الكاثوليكي. And manyكثير for Islamدين الاسلام.
53
227000
4000
والكثير من أجل الكاثوليكية. والكثير من أجل الاسلام.
04:16
These are just a fewقليل of the ideasأفكار that are to dieموت for.
54
231000
5000
هذه مجرد بعض الأفكار التي تضحى الحياة من أجلها.
04:21
They're infectiousمعد.
55
236000
2000
وهي معدية.
04:24
Yesterdayفي الامس, Amoryأموري Lovinsوفينز spokeسلك about "infectiousمعد repititisrepititis."
56
239000
4000
بالامس تحدث أموري لوفينس عن "العدوى المتكررة".
04:28
It was a termمصطلح of abuseإساءة, in effectتأثير.
57
243000
3000
ويعني بذلك اذى في الواقع.
04:31
This is unthinkingغافل engineeringهندسة.
58
246000
2000
هذه أعادة النظر في الهندسة.
04:33
Well, mostعظم of the culturalثقافي spreadانتشار that goesيذهب on
59
248000
4000
حسنا، معظم الانتشار الثقافي الذي يحدث
04:37
is not brilliantمتألق, newالجديد, out-of-the-boxخارج الصندوق thinkingتفكير.
60
252000
4000
ليس في منتهى الذكاء، ولا يعبر عن بعد نظر وإبتكار في التفكير.
04:41
It's "infectiousمعد repetitisrepetitis,"
61
256000
2000
فهو مجرد "عدوى متكررة".
04:43
and we mightربما as well try to have a theoryنظرية of what's going on when that happensيحدث
62
258000
5000
ويمكننا محاولة التنظير لتفسير ما يحدث..
04:48
so that we can understandتفهم the conditionsالظروف of infectionعدوى.
63
263000
4000
حتى يتسنى لنا معرفة الظروف التي تحدث فيها العدوى.
04:54
Hostsالمضيفين work hardالصعب to spreadانتشار these ideasأفكار to othersالآخرين.
64
269000
7000
الطفيليات تعمل جاهدة لنشر أفكارها للآخرين.
05:01
I myselfنفسي am a philosopherفيلسوف, and one of our occupationalمهني hazardsالمخاطر
65
276000
6000
انا شخصيا فيلسوف ومن مخاطر مهنتي..
05:07
is that people askيطلب us what the meaningالمعنى of life is.
66
282000
4000
هي عندما أسأل عن معنى الحياة.
05:11
And you have to have a bumperممتص الصدمات stickerلاصقة,
67
286000
3000
ويجب أن أكون مستعدا دائما..
05:14
you know. You have to have a statementبيان.
68
289000
3000
كما تعرفون للإجابة برد.
05:17
So, this is mineالخاص بي.
69
292000
2000
وردي هو..
05:19
The secretسر of happinessسعادة is: Find something more importantمهم than you are
70
294000
4000
سر السعادة: أن يبحث الشخص عن أمر أكثر أهمية حتى منه شخصيا..
05:23
and dedicateكرس your life to it.
71
298000
2000
ويكرس حياته في سبيله.
05:25
Mostعظم of us -- now that the "Me Decadeعقد" is well in the pastالماضي --
72
300000
4000
أكثرنا..في الوقت الذي أصبح فيه "عقد أنا" من الماضي البعيد..
05:29
now we actuallyفعلا do this.
73
304000
2000
نقوم حقيقةً بعمل هذا.
05:31
One setجلس of ideasأفكار or anotherآخر
74
306000
3000
مجموعة معينة من هذه الأفكار وتلك..
05:34
have simplyببساطة replacedاستبدال our biologicalبيولوجي imperativesالضرورات in our ownخاصة livesالأرواح.
75
309000
4000
إستبدلت ببساطة الضرورات الاحيائية لحياتنا الخاصة.
05:38
This is what our summumSUMMUM bonumbonum is.
76
313000
3000
هذا هو أفضل (أشرف) الأعمال.
05:41
It's not maximizingتعظيم the numberرقم of grandchildrenأحفاد we have.
77
316000
3000
ليس بإنجاب أكبر عدد من الأحفاد.
05:44
Now, this is a profoundعميق biologicalبيولوجي effectتأثير.
78
319000
4000
حسنا، هذا تغير إحيائي كبير.
05:48
It's the subordinationتبعية of geneticوراثي interestفائدة to other interestsالإهتمامات.
79
323000
3000
هو بمثابة تخضيع الرغبة الاحيائية الى رغبات أخرى.
05:51
And no other speciesمحيط does anything at all like it.
80
326000
4000
ولا يوجد كائن حي آخر يقوم بمثل ذلك.
05:55
Well, how are we going to think about this?
81
330000
2000
حسنا، كيف سنفهم الأمر؟
05:57
It is, on the one handيد, a biologicalبيولوجي effectتأثير, and a very largeكبير one.
82
332000
4000
فهو من جانب تغير إحيائي وتغير كبير في الواقع.
06:01
Unmistakableجلي.
83
336000
2000
واضح.
06:03
Now, what theoriesنظريات do we want to use to look at this?
84
338000
3000
حسنا، ما هي النظريات التي يمكننا استخدامها لفهم هذا الأمر؟
06:06
Well, manyكثير theoriesنظريات. But how could something tieربطة عنق them togetherسويا?
85
341000
3000
حسنا، كثيرة. ولكن كيف يمكن ربطها ببعضها؟
06:09
The ideaفكرة of replicatingتكرار ideasأفكار;
86
344000
3000
الفكرة مرتبطة بتكرار الأفكار:
06:12
ideasأفكار that replicateتكرار by passingعابر from brainدماغ to brainدماغ.
87
347000
5000
الأفكار التي تتكرر عن طريق الانتقال من عقل الى عقل.
06:17
Richardريتشارد Dawkinsدوكينز, whomمن you'llعليك be hearingسمع laterفي وقت لاحق in the day, inventedاخترع the termمصطلح "memesالميمات,"
88
352000
5000
ريتشرد دوكينز والذي ستسمعونه لاحقا ابتكر المصطلح "ميم" ..المخيال..
06:22
and put forwardإلى الأمام the first really clearواضح and vividحي versionالإصدار of this ideaفكرة
89
357000
5000
وقدم لإول مرة الفكرة بشكل واضح وصريح..
06:27
in his bookكتاب "The Selfishأناني Geneجينة."
90
362000
2000
في كتابه "أنانية الصفة الوراثية."
06:29
Now here am I talkingالحديث about his ideaفكرة.
91
364000
3000
حسنا، أحدثكم عن فكرته.
06:32
Well, you see, it's not his. Yes -- he startedبدأت it.
92
367000
6000
حسنا، كما ترون، هي ليست له. نعم هو صاحب الفكرة.
06:38
But it's everybody'sالجميع ideaفكرة now.
93
373000
3000
ولكن الفكرة ملك الجميع الآن.
06:41
And he's not responsibleمسؤول for what I say about memesالميمات.
94
376000
4000
وهو غير مسائل عما سأقوله حول "الميم"..المخيال.
06:45
I'm responsibleمسؤول for what I say about memesالميمات.
95
380000
4000
أنا مسائل عما سأقوله حول "الميم"..المخيال.
06:50
Actuallyفعلا, I think we're all responsibleمسؤول
96
385000
3000
حقيقةً، أعتقد بأن الجميع مسائل..
06:53
for not just the intendedمعد effectsتأثيرات of our ideasأفكار,
97
388000
6000
ليس عن النتائج المرجوة من أفكارنا..
06:59
but for theirهم likelyالمحتمل أن misusesإساءة استخدام.
98
394000
3000
ولكن حتى عن إحتمالات سوء إستخدامها.
07:03
So it is importantمهم, I think, to Richardريتشارد, and to me,
99
398000
4000
لذا فإنه من المهم، كما أرى، لريتشرد ولي أنا..
07:07
that these ideasأفكار not be abusedسوء المعاملة and misusedسوء الاستعمال.
100
402000
4000
لا يساء إستخدام هذه الأفكار.
07:11
They're very easyسهل to misuseسوء استخدام. That's why they're dangerousخطير.
101
406000
3000
من السهولة إساءة استخدامها. لذا فهي على درجة من الخطورة.
07:14
And it's just about a full-timeوقت كامل jobوظيفة
102
409000
3000
ويتطلب الأمر عمل بدوام كامل..
07:17
tryingمحاولة to preventيحول دون people who are scaredخائف، خواف، مذعور of these ideasأفكار
103
412000
3000
لمحاولة منع الناس الخائفين من هذه الأفكار..
07:20
from caricaturingالسخرية them and then runningجري off to one direرهيب purposeغرض or anotherآخر.
104
415000
8000
السخرية منها وتفسيرها على غير ما هو المقصود منها.
07:28
So we have to keep pluggingيسد away,
105
423000
3000
لذا علينا تصحيح المسار باستمرار..
07:31
tryingمحاولة to correctصيح the misapprehensionsسوء الفهم
106
426000
2000
لتصحيح طرق فهمنا..
07:33
so that only the benignحميدة and usefulمفيد variantsالمتغيرات of our ideasأفكار continueاستمر to spreadانتشار.
107
428000
8000
حتى تستمر في الانتشار تلك الأفكار الحميد والمفيدة فقط.
07:41
But it is a problemمشكلة.
108
436000
2000
ولكنه تواجهنا تحديات.
07:45
We don't have much time, and I'm going to go over just a little bitقليلا of this and cutيقطع out,
109
440000
5000
ليس لدينا الكثير من الوقت، وسأستعرض جزء من هذا وسأترك الباقي..
07:50
because there's a lot of other things that are going to be said.
110
445000
3000
لإنه ستعرض مواضيع أخرى كثيرة.
07:53
So let me just pointنقطة out: memesالميمات are like virusesالفيروسات.
111
448000
5000
لذا دعوني أوضح: المخيال مثل الفيروس.
07:58
That's what Richardريتشارد said, back in '93.
112
453000
2000
هذا ما قاله ريتشرد في 1993.
08:00
And you mightربما think, "Well, how can that be?
113
455000
2000
وقد تتسائلون: "كيف يمكن أن يكون المخيال فيروسا؟"
08:02
I mean, a virusفيروس is -- you know, it's stuffأمور! What's a memeميمي madeمصنوع of?"
114
457000
7000
أعني..الفيروس كما تعلمون مادة ولكن ما هي مكونات المخيال؟
08:09
Yesterdayفي الامس, Negroponteنيغروبونتي was talkingالحديث about viralفيروسي telecommunicationsالاتصالات
115
464000
5000
بالأمس تحدث نيغروبونت عن فيروسات الاتصالات..
08:14
but -- what's a virusفيروس?
116
469000
1000
ولكن..ما هو الفيروس؟
08:15
A virusفيروس is a stringخيط of nucleicنوكليك acidحامض with attitudeاسلوب.
117
470000
4000
الفيروس عبارة عن سلسلة من الاحماض النووية ذات طبع ما.
08:19
(Laughterضحك)
118
474000
1000
(ضحك)
08:20
That is, there is something about it
119
475000
2000
بمعنى تتصف بشيء ما..
08:22
that tendsيميل to make it replicateتكرار better than the competitionمنافسة does.
120
477000
4000
يمكنها من تكرار نفسها بطريقة أفضل من الخليا الأخرى حولها.
08:26
And that's what a memeميمي is. It's an informationمعلومات packetرزمة with attitudeاسلوب.
121
481000
4000
والمخيال عبارة عن حزمة من الافكار تتميز بطبع ما.
08:30
What's a memeميمي madeمصنوع of? What are bitsبت madeمصنوع of, Momأمي?
122
485000
6000
مما يتكون المخيال؟ مما يتكون الفتات يا أمي؟
08:36
Not siliconالسيليكون.
123
491000
2000
ليس من السيليكون.
08:38
They're madeمصنوع of informationمعلومات, and can be carriedحمل in any physicalجسدي - بدني mediumمتوسط.
124
493000
4000
يتكون من بيانات تحمل على وسيط مادي.
08:42
What's a wordكلمة madeمصنوع of?
125
497000
2000
مما تتكون الكلمات؟
08:44
Sometimesبعض الأحيان when people say, "Do memesالميمات existيوجد?"
126
499000
5000
عندما يتحدث الناس بعض الاحيان يقولون، "هل المخيال موجود؟"
08:49
I say, "Well, do wordsكلمات existيوجد? Are they in your ontologyعلم الوجود?"
127
504000
4000
أقول، "حسنا، هل توجد الكلمات؟ هل هي في عالم وجودك؟
08:53
If they are, wordsكلمات are memesالميمات that can be pronouncedواضح.
128
508000
5000
إذا كانت كذلك، الكلمات عبارة عن مخيال يعبر عنه ويعلن.
08:58
Then there's all the other memesالميمات that can't be pronouncedواضح.
129
513000
3000
ثم أن هناك عدد آخر من المخيال لا يمكن أن يعبر عنه ولا يعلن.
09:01
There are differentمختلف speciesمحيط of memesالميمات.
130
516000
3000
تتعدد أصناف المخيال.
09:09
Rememberتذكر the Shakersالهزازات? Giftهدية مجانية to be simpleبسيط?
131
524000
4000
هلل تتذكرون المذهب المسيحي "ذا شيكرز"؟ وألهموا البساطة؟
09:13
Simpleبسيط, beautifulجميلة furnitureأثاث المنزل?
132
528000
3000
البساطة حتى في الفن كالاثاث؟
09:16
And, of courseدورة, they're basicallyفي الأساس extinctينقرض now.
133
531000
3000
وطبعا يكاد أن يكون المذهب منقرضا الآن.
09:19
And one of the reasonsأسباب is that amongمن بين the creedالعقيدة of Shaker-domشاكر دوم
134
534000
6000
وأحد أسباب فناء المذهب..
09:25
is that one should be celibateلا يمارس الجنس.
135
540000
2000
هو أن يمتنع الفرد عن ممارسة الجنس.
09:27
Not just the priestsالكهنة. Everybodyالجميع.
136
542000
2000
الامتناع لا يقتصر على الرهبان فحسب. بل كل واحد.
09:29
Well, it's not so surprisingمفاجئ that they'veكان عليهم goneذهب extinctينقرض. (Laughterضحك)
137
544000
8000
حسنا، ليس غريبا أن ينقرض أتباع المذهب. (ضحك)
09:37
But in factحقيقة that's not why they wentذهب extinctينقرض.
138
552000
3000
ولكن في الحقيقة لم يكن الامتناع هو السبب.
09:42
They survivedنجا as long as they did
139
557000
3000
إستمر المذهب في المدة التي أستمر بها ..
09:45
at a time when the socialاجتماعي safetyسلامة netsشبكات weren'tلم تكن there.
140
560000
2000
في ذلك الوقت وذلك لغياب الضمانات الاجتماعية وقتها.
09:47
And there were lots of widowsالأرامل and orphansالأيتام,
141
562000
3000
وكان هناك عدد كبير من الأرامل والإيتام..
09:50
people like that, who neededبحاجة a fosterالحاضنة home.
142
565000
3000
ومن على شاكلتهم والذي كان محتاجا الى بيت يأويه.
09:53
And so they had a readyجاهز supplyيتبرع of convertsالمتحولين.
143
568000
3000
لذا كان لدى المذهب عدد جاهز من المعتنقين.
09:56
And they could keep it going.
144
571000
2000
والذين مكنوا المذهب من الاستمرار.
09:58
And, in principleالمبدأ, it could'veيمكن لقد goneذهب on foreverإلى الأبد,
145
573000
2000
ومن حيث المبدأ كان من الممكن أن يستمر المذهب الى الابد.
10:00
with perfectفي احسن الاحوال celibacyعزوبة on the partجزء of the hostsالمضيفين.
146
575000
3000
مع تمام الامتناع عن الجنس من قبل الاعضاء.
10:03
The ideaفكرة beingيجرى passedمرت on throughعبر proselytizingالتبشير,
147
578000
5000
والفكرة تنتقل عن طريق التبشير..
10:08
insteadفي حين أن of throughعبر the geneجينة lineخط.
148
583000
3000
بدلا من الوراثة.
10:13
So the ideasأفكار can liveحي on in spiteرغم of the factحقيقة
149
588000
4000
لذا الفكرة تستطيع العيش بالرغم من ..
10:17
that they're not beingيجرى passedمرت on geneticallyوراثيا.
150
592000
3000
إنها لا تنتقل عن طريق الوراثة.
10:20
A memeميمي can flourishتزدهر in spiteرغم of havingوجود a negativeنفي impactتأثير on geneticوراثي fitnessاللياقه البدنيه.
151
595000
4000
يستطيع المخيال أن يعيش وينتعش بالرغم من تأثيره السلبي على الصحة الوراثية.
10:24
After all, the memeميمي for Shaker-domشاكر دوم was essentiallyبشكل أساسي a sterilizingتعقيم parasiteطفيلي.
152
599000
8000
ألم يكن مخيال مذهب الشيكرز في الاساس كطفيلي عاقر.
10:33
There are other parasitesطفيليات that do this -- whichالتي renderيجعل the hostمضيف sterileمعقم.
153
608000
6000
هناك بعض الطفيليات التي تقوم بذلك..والتي تقوم بجدب مضيفها.
10:40
It's partجزء of theirهم planخطة.
154
615000
2000
ذلك جزء من مشروعها.
10:42
They don't have to have mindsالعقول to have a planخطة.
155
617000
4000
لا تحتاج الى عقل لتنفيذ خطتها.
10:47
I'm just going to drawرسم your attentionانتباه to just one
156
622000
5000
سأشير في هذا المقام الى واحدة فقط..
10:52
of the manyكثير implicationsآثار of the memeticmemetic perspectiveإنطباع, whichالتي I recommendنوصي.
157
627000
8000
من التطبيقات المتعددة لمنظور المخيال التي ارشحها.
11:01
I've not time to go into more of it.
158
636000
2000
ليس لدي المزيد من الوقت لأكثر من ذلك.
11:03
In Jaredجاريد Diamond'sالماس wonderfulرائع bookكتاب, "Gunsالبنادق, Germsجراثيم and Steelصلب,"
159
638000
4000
في كتاب جيرد دايموندس الرائع "البنادق، الجراثيم، والحديد"
11:07
he talksمحادثات about how it was germsجراثيم, more than gunsالبنادق and steelصلب,
160
642000
6000
يتحدث عن كيف قامت الجراثيم وليس البنادق أو الحديد..
11:13
that conqueredغزا the newالجديد hemisphereنصف كرة -- the Westernالغربي hemisphereنصف كرة --
161
648000
5000
بغزو نصف الكرة الأرضية الشمالي الجديد.. الغربي..
11:18
that conqueredغزا the restراحة of the worldالعالمية.
162
653000
2000
والتي غزت بقية أنحاء العالم.
11:20
When Europeanأوروبية explorersالمستكشفين and travelersمسافرين spreadانتشار out,
163
655000
7000
عندما قام الرحالة الأوروبيون والمسافرون بالانتشار..
11:27
they broughtجلبت with them the germsجراثيم
164
662000
2000
عادوا ومعهم جراثيم..
11:29
that they had becomeيصبح essentiallyبشكل أساسي immuneمناعة to,
165
664000
3000
إستطاعت أجسادهم اكتساب مناعة منها..
11:32
that they had learnedتعلم how to tolerateتحمل over
166
667000
3000
وتعلمت التأقلم عليها..
11:35
hundredsالمئات and hundredsالمئات of yearsسنوات, thousandsالآلاف of yearsسنوات,
167
670000
3000
في خلال مئات الأعوام، الآف الأعوام..
11:38
of livingالمعيشة with domesticatedأليف animalsالحيوانات who were the sourcesمصادر of those pathogensمسببات الأمراض.
168
673000
4000
من العيش مع حيوانات أليفة والتي كانت مصدر هذه الجراثيم.
11:43
And they just wipedمسحت out -- these pathogensمسببات الأمراض just wipedمسحت out the nativeمحلي people,
169
678000
5000
وقضت هذه الجراثيم.. قضت تماما على السكان المحليين..
11:48
who had no immunityحصانة to them at all.
170
683000
3000
الذين لم تكن تحمل أجسادهم مناعة منها.
11:51
And we're doing it again.
171
686000
3000
ونحن (الغربيين) نقوم بذلك مجددا.
11:55
We're doing it this time with toxicسام ideasأفكار.
172
690000
4000
نقوم بذلك مرة أخرى عن طريق الأفكار القاتلة.
12:00
Yesterdayفي الامس, a numberرقم of people -- Nicholasنيكولاس Negroponteنيغروبونتي and othersالآخرين --
173
695000
4000
بالامس عدد من المتحدثين.. نيكولس نيغروبونت وآخرين..
12:04
spokeسلك about all the wonderfulرائع things
174
699000
2000
تحدثوا عن كل الاشياء الجميلة..
12:06
that are happeningحدث when our ideasأفكار get spreadانتشار out,
175
701000
3000
التي تحدث عندما تنتشر أفكارنا..
12:09
thanksشكر to all the newالجديد technologyتقنية all over the worldالعالمية.
176
704000
2000
بفضل التكنولوجيا الحديثة في كل اصقاع الأرض.
12:11
And I agreeيوافق على. It is largelyإلى حد كبير wonderfulرائع. Largelyإلى حد كبير wonderfulرائع.
177
706000
6000
وأتفق معه. هو أمر جميل في الغالب. في الغالب.
12:17
But amongمن بين all those ideasأفكار that inevitablyلا محالة flowتدفق out into the wholeكامل worldالعالمية
178
712000
8000
ولكن في خضم كل الافكار التي تنتشر بشكل حتمي في بقاع الأرض..
12:25
thanksشكر to our technologyتقنية, are a lot of toxicسام ideasأفكار.
179
720000
5000
بفضل التكنولوجيا تنتشر افكار سامة أيضا.
12:30
Now, this has been realizedأدرك for some time.
180
725000
3000
حسنأ، عرف ذلك منذ زمن.
12:33
Sayyidالسيد Qutbقطب is one of the foundingتأسيس fathersالآباء of fanaticalمتعصب Islamدين الاسلام,
181
728000
6000
سيد قطب أحد المؤسسين للاسلام المتشدد..
12:39
one of the ideologuesالعقائديين that inspiredربما Osamaأسامة binبن Ladenمثقل.
182
734000
5000
الذي الهم بأفكاره أسامة بن لادن.
12:44
"One has only to glanceلمحة at its pressصحافة filmsالأفلام, fashionموضه showsعروض, beautyجمال contestsمسابقات,
183
739000
5000
"يكفيك أن تلقي نظرة على أفلامهم، عروض أزيائهم، مسابقات ملكات الجمال،..
12:49
ballroomsقاعات الرقص, wineنبيذ barsالحانات and broadcastingإذاعة stationsمحطات." Memesالميمات.
184
744000
6000
حفلاتهم، صالات النبيذ، ومحطات البث." مخيال.
12:55
These memesالميمات are spreadingالانتشار around the worldالعالمية
185
750000
4000
هذا النوع من المخيال ينتشر حول الأرض..
12:59
and they are wipingمسح out wholeكامل culturesالثقافات.
186
754000
5000
ويقضي على ثقافات بأكملها.
13:04
They are wipingمسح out languagesاللغات.
187
759000
2000
يقضي على اللغات.
13:06
They are wipingمسح out traditionsتقاليد and practicesالممارسات.
188
761000
5000
ويقضي على العادات والتقاليد.
13:11
And it's not our faultخطأ, anymoreأي أكثر من ذلك than it's our faultخطأ when our germsجراثيم layبسط wasteالمخلفات
189
766000
8000
وليس ذلك بقدر خطأنا مثل ما هو بقدر خطأنا في إنتشار فيروسات الحيوانات الأليفة..
13:19
to people that haven'tلم developedالمتقدمة the immunityحصانة.
190
774000
3000
للذين التي لم تكن لديهم مناعة منها.
13:22
We have an immunityحصانة to all of the junkخردة that liesالأكاذيب around the edgesحواف of our cultureحضاره.
191
777000
6000
لدينا مناعة من جميع أنواع النفايات المحيطة بأطراف ثقافاتنا.
13:28
We're a freeحر societyالمجتمع, so we let pornographyإباحية and all these things -- we shrugهز كتفيه them off.
192
783000
6000
نحن مجتمع متحرر، لذا نسمح بالاباحية وكل الامور الأخرى.. نتغاضى عنها.
13:34
They're like a mildمعتدل coldالبرد.
193
789000
2000
مثل تغاضينا عن الزكام.
13:36
They're not a bigكبير dealصفقة for us.
194
791000
2000
لا تمثل لنا مشكلة كبيرة.
13:38
But we should recognizeتعرف that for manyكثير people in the worldالعالمية,
195
793000
4000
ولكن يجب أن نعرف بأن ذلك يعتبر لعدد كبير من الناس في العالم..
13:42
they are a bigكبير dealصفقة.
196
797000
4000
مشكلات خطيرة.
13:46
And we should be very alertمحزر to this.
197
801000
3000
ويجب علينا الإنتباه لذلك..
13:49
As we spreadانتشار our educationالتعليم and our technologyتقنية,
198
804000
3000
عندما ننشر تعالمينا وتقنياتنا..
13:52
one of the things that we are doing is we're the vectorsثلاثة أبعاد of memesالميمات
199
807000
8000
احد الأمور التي نقوم بها هي نشر مخيالنا..
14:00
that are correctlyبشكل صحيح viewedينظر by the hostsالمضيفين of manyكثير other memesالميمات
200
815000
6000
والتي ينظر لها مخيال الآخرين وبشكل صحيح
14:06
as a direرهيب threatالتهديد to theirهم favoriteالمفضل memesالميمات --
201
821000
3000
كتهديد أليم لمخيالها المفضل..
14:09
the memesالميمات that they are preparedأعدت to dieموت for.
202
824000
3000
المخيال الذي يدافع عنه حتى الموت.
14:12
Well now, how are we going to tell the good memesالميمات from the badسيئة memesالميمات?
203
827000
4000
حسنا، كيف نميز بين المخيال الحسن والمخيال الغير حسن؟
14:16
That is not the jobوظيفة of the scienceعلم of memeticsعلم التطور الثقافي.
204
831000
5000
هذا ليس من عمل علماء المخيال.
14:21
Memeticsعلم التطور الثقافي is morallyأخلاقيا neutralمحايد. And so it should be.
205
836000
6000
المخيال حيادي الأخلاق. ويجب أن يكون كذلك.
14:27
This is not the placeمكان for hateاكرهه and angerغضب.
206
842000
4000
هذا ليس بالمكان المناسب للكراهية والحقد.
14:31
If you've had a friendصديق who'sمنظمة الصحة العالمية diedمات of AIDSالإيدز, then you hateاكرهه HIVفيروس نقص المناعة البشرية.
207
846000
5000
إذا مات صديق لك من مرض الايدز فأنت تكره مسببات المرض.
14:36
But the way to dealصفقة with that is to do scienceعلم,
208
851000
4000
ولكن نستخدم العلم من أجل القضاء على المرض..
14:40
and understandتفهم how it spreadsالهوامش and why in a morallyأخلاقيا neutralمحايد perspectiveإنطباع.
209
855000
7000
لمعرفة كيف ينتشر وكيف من منظور حيادي الأخلاق.
14:47
Get the factsحقائق.
210
862000
2000
نجمع الحقائق.
14:49
Work out the implicationsآثار.
211
864000
4000
ونحلل الآثار.
14:53
There's plentyوفرة of roomمجال for moralأخلاقي passionشغف onceذات مرة we'veقمنا got the factsحقائق
212
868000
4000
هناك الكثير من الوقت للفض عن المشاعر بعد أن نعرف الحقائق..
14:57
and can figureالشكل out the bestالأفضل thing to do.
213
872000
2000
ونعرف افضل الطرق لمعالجة الأمر.
14:59
And, as with germsجراثيم, the trickخدعة is not to try to annihilateمحق them.
214
874000
5000
ونفس الشيء بالنسبة للجراثيم، العلاج لا يعني القضاء عليها.
15:04
You will never annihilateمحق the germsجراثيم.
215
879000
3000
لإنك لن تستطيع القضاء عليها.
15:07
What you can do, howeverومع ذلك, is fosterالحاضنة publicعامة healthالصحة measuresالإجراءات and the like
216
882000
6000
ما تستطيع القيام به هو القيام بحملات واجراءات صحية عامة ..
15:13
that will encourageالتشجيع the evolutionتطور of avirulenceافوعية.
217
888000
5000
تشجع على تطور المقاومة الجرثومية.
15:19
That will encourageالتشجيع the spreadانتشار of relativelyنسبيا benignحميدة mutationsالطفرات
218
894000
7000
هذا سيشجع على انتشار طفرات حميدة نسبيا..
15:26
of the mostعظم toxicسام varietiesأصناف.
219
901000
3000
لأشد ألانواع السامة.
15:29
That's all the time I have,
220
904000
3000
وهذا كل الوقت الذي لدي.
15:32
so thank you very much for your attentionانتباه.
221
907000
3000
وشكر جزيلا على انتباهكم.
Translated by Said Al-Saqri
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com