ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2002

Dan Dennett: Dangerous memes

Dan Dennett over gevaarlijke memen

Filmed:
1,954,033 views

Filosoof Dan Dennett begint met een simpel verhaal over een mier en ontketent dan een verwoestend salvo van ideeën, waarbij hij een sterk pleidooi houdt over het bestaan van memen: concepten die letterlijk levend zijn.
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
How manyveel CreationistsCreationisten do we have in the roomkamer?
0
0
3000
Hoeveel creationisten zitten er hier in de zaal?
00:28
ProbablyWaarschijnlijk nonegeen. I think we're all DarwiniansDarwinisten.
1
3000
3000
Waarschijnlijk geen. Ik vermoed dat we allen Darwinisten zijn.
00:31
And yetnog manyveel DarwiniansDarwinisten are anxiousangstig, a little uneasyongemakkelijk --
2
6000
7000
En toch, veel Darwinisten zijn bezorgd, voelen zich een beetje ongemakkelijk,
00:38
would like to see some limitslimieten on just how farver the DarwinismDarwinisme goesgaat.
3
13000
5000
en zouden graag enkele grenzen zien aan de draagwijdte van het Darwinisme.
00:43
It's all right.
4
18000
2000
Geeft niet.
00:45
You know spiderwebsspinnenwebben? Sure, they are productsproducten of evolutionevolutie.
5
20000
4000
Al gehoord van spinnenwebben? Uiteraard, ze zijn het product van evolutie.
00:49
The WorldWereld WideBreed WebWeb? Not so sure.
6
24000
4000
Het World Wide Web? Daar ben ik niet zo zeker van.
00:53
BeaverBeaver damsdammen, yes. HooverHoover DamDam, no.
7
28000
2000
Beverdammen, ja. Hoover Dam, nee.
00:55
What do they think it is that preventsHiermee voorkomt u dat the productsproducten of humanmenselijk ingenuityvindingrijkheid
8
30000
6000
Wat denkt men dat verhindert dat producten van menselijk vernuft
01:01
from beingwezen themselveszich, fruitsvruchten of the treeboom of life,
9
36000
3000
zelf ook de vruchten van de boom des levens zijn?
01:04
and henceVandaar, in some sensezin, obeyinggehoorzamen evolutionaryevolutionaire rulesreglement?
10
39000
5000
Dus, in zekere zin, ook gehoorzamen aan evolutionaire wetten?
01:10
And yetnog people are interestinglybelangwekkend resistantresistant
11
45000
4000
Niettemin bieden mensen weerstand
01:14
to the ideaidee of applyingtoepassen evolutionaryevolutionaire thinkinghet denken to thinkinghet denken -- to our thinkinghet denken.
12
49000
7000
tegen het idee om evolutionair denken toe te passen op het denken -- ons denken.
01:21
And so I'm going to talk a little bitbeetje about that,
13
56000
4000
Daar ga ik het nu een beetje over hebben.
01:25
keepingbewaring in mindgeest that we have a lot on the programprogramma here.
14
60000
4000
Ik besef wel dat er heel wat op het programma staat.
01:29
So you're out in the woodsWoods, or you're out in the pasturegrasland,
15
64000
4000
Stel, je bent in het bos of je staat in een weiland.
01:33
and you see this antmier crawlingkruipen up this bladeBlade of grassgras.
16
68000
3000
Je ziet een mier langs een grasspriet omhoog kruipen.
01:36
It climbsbeklimmingen up to the toptop, and it fallsfalls,
17
71000
3000
Hij klimt naar de top en hij valt naar beneden,
01:39
and it climbsbeklimmingen, and it fallsfalls, and it climbsbeklimmingen --
18
74000
3000
hij klimt en valt, en klimt.
01:42
tryingproberen to stayverblijf at the very toptop of the bladeBlade of grassgras.
19
77000
4000
Telkens probeert hij op de top van het grassprietje te blijven.
01:46
What is this antmier doing? What is this in aidsteun of?
20
81000
5000
Wat is deze mier aan het doen? Waar is dit goed voor?
01:51
What goalsdoelen is this antmier tryingproberen to achievebereiken by climbingbeklimming this bladeBlade of grassgras?
21
86000
7000
Wat probeert deze mier te bereiken met het beklimmen van deze grasspriet?
01:58
What's in it for the antmier?
22
93000
2000
Wat levert het op voor de mier?
02:00
And the answerantwoord is: nothing. There's nothing in it for the antmier.
23
95000
6000
Het antwoord is: niets. Het levert de mier niets op.
02:06
Well then, why is it doing this?
24
101000
3000
Maar waarom doet hij dit dan?
02:09
Is it just a flukeFluke?
25
104000
2000
Heeft hij iets op zijn lever?
02:11
Yeah, it's just a flukeFluke. It's a lancetLancet flukeFluke.
26
106000
7000
Ja, hij heeft iets op zijn lever. Het is de kleine leverbot.
02:18
It's a little brainhersenen wormworm.
27
113000
2000
Dat is een kleine hersenworm.
02:20
It's a parasiticparasitaire brainhersenen wormworm that has to get into the stomachmaag of a sheepschapen or a cowkoe
28
115000
5000
Het is een parasitaire hersenworm die in de maag van een schaap of een koe moet geraken
02:25
in orderbestellen to continuevoortzetten its life cyclefiets.
29
120000
3000
om zijn levenscyclus voort te zetten.
02:28
SalmonZalm swimzwemmen upstreamupstream to get to theirhun spawningpaaien groundsterrein,
30
123000
5000
Zalmen zwemmen de rivier op om hun broedgrond te bereiken,
02:33
and lancetLancet flukesstaartvinnen commandeerfractievertegenwoordigers a passingvoorbijgaand antmier,
31
128000
4000
en de leverbot eist een voorbijkomende mier op,
02:37
crawlkruipen into its brainhersenen, and driverijden it up a bladeBlade of grassgras like an all-terrainall-terrain vehiclevoertuig.
32
132000
5000
kruipt in zijn hersenen en stuurt het als een terreinwagen naar het topje van een grasspriet.
02:42
So there's nothing in it for the antmier.
33
137000
4000
Dus de mier heeft er niets aan.
02:46
The ant'sAnt's brainhersenen has been hijackedgekaapt by a parasiteparasiet that infectsinfecteert the brainhersenen,
34
141000
8000
De hersenen van de mier zijn gekaapt door een parasiet die zijn brein infecteert,
02:54
inducinginducerende suicidalsuïcidale behaviorgedrag.
35
149000
3000
waardoor zelfmoordgedrag wordt opgewekt.
02:58
PrettyVrij scaryeng.
36
153000
2000
Behoorlijk beangstigend.
03:00
Well, does anything like that happengebeuren with humanmenselijk beingswezens?
37
155000
4000
Welnu, vindt er iets dergelijks plaats bij mensen?
03:05
This is all on behalfnamens of a causeoorzaak other than one'séén is owneigen geneticgenetisch fitnessFitness, of courseCursus.
38
160000
5000
Natuurlijk voor iets anders dan voor zijn eigen genetische overleving.
03:10
Well, it maymei alreadynu al have occurredheeft plaatsgevonden to you
39
165000
5000
Misschien is het je ook al opgevallen
03:15
that IslamIslam meansmiddelen "surrenderovergave," or "submissionindiening of self-interesteigenbelang to the will of AllahAllah."
40
170000
10000
dat islam ‘overgave’ of ‘onderwerping van eigenbelang aan de wil van Allah’ betekent.
03:25
Well, it's ideasideeën -- not wormswormen -- that hijackhijack our brainshersenen.
41
180000
6000
Het zijn dus ideeën -- geen wormen -- die onze hersenen kapen.
03:31
Now, am I sayinggezegde that a sizableomvangrijke minorityminderheid of the world's's werelds populationbevolking
42
186000
5000
Betekent dit nu dat ik beweer dat de hersenen bij een aanzienlijke minderheid
03:36
has had theirhun brainhersenen hijackedgekaapt by parasiticparasitaire ideasideeën?
43
191000
6000
van de wereldpopulatie gekaapt zijn door parasitaire ideeën?
03:43
No, it's worseerger than that.
44
198000
2000
Nee. Het is erger.
03:45
MostDe meeste people have.
45
200000
4000
Bij de meeste mensen is dat zo.
03:49
(LaughterGelach)
46
204000
2000
(Gelach)
03:53
There are a lot of ideasideeën to diedood gaan for.
47
208000
2000
Er zijn een heleboel ideeën waarvoor iemand wil sterven.
03:55
FreedomVrijheid, if you're from NewNieuw HampshireHampshire.
48
210000
3000
Vrijheid, als je uit New Hampshire komt.
03:58
(LaughterGelach)
49
213000
3000
(Gelach)
04:02
JusticeJustitie. TruthWaarheid. CommunismCommunisme.
50
217000
4000
Gerechtigheid. Waarheid. Communisme.
04:06
ManyVeel people have laidlaid down theirhun liveslevens for communismcommunisme,
51
221000
3000
Veel mensen zijn gesneuveld voor het communisme
04:09
and manyveel have laidlaid down theirhun liveslevens for capitalismkapitalisme.
52
224000
3000
en velen zijn gesneuveld voor het kapitalisme.
04:12
And manyveel for CatholicismKatholicisme. And manyveel for IslamIslam.
53
227000
4000
Velen voor het katholicisme, velen voor de islam.
04:16
These are just a fewweinig of the ideasideeën that are to diedood gaan for.
54
231000
5000
Dit zijn slechts enkele voorbeelden van ideeën om voor te sterven.
04:21
They're infectiousbesmettelijke.
55
236000
2000
Ze zijn besmettelijk.
04:24
YesterdayGisteren, AmoryAmory LovinsLovins spokespaak about "infectiousbesmettelijke repititisrepititis."
56
239000
4000
Gisteren sprak Amory Lovins over 'besmettelijke repititis'.
04:28
It was a termtermijn of abusemisbruik, in effecteffect.
57
243000
3000
Eigenlijk was het een scheldwoord.
04:31
This is unthinkingonbezonnen engineeringbouwkunde.
58
246000
2000
Het is onbezonnen ingenieurswerk.
04:33
Well, mostmeest of the culturalcultureel spreadverspreiding that goesgaat on
59
248000
4000
Het merendeel van de culturele verspreiding die zich afspeelt
04:37
is not brilliantbriljant, newnieuwe, out-of-the-boxout-of-the-box thinkinghet denken.
60
252000
4000
is niet briljant, nieuw, of denken vanuit nieuwe gezichtspunten.
04:41
It's "infectiousbesmettelijke repetitisrepetitis,"
61
256000
2000
Het is besmettelijke repetitis.
04:43
and we mightmacht as well try to have a theorytheorie of what's going on when that happensgebeurt
62
258000
5000
We kunnen maar beter een theorie verzinnen over wat er zich afspeelt wanneer dat gebeurt.
04:48
so that we can understandbegrijpen the conditionsvoorwaarden of infectioninfectie.
63
263000
4000
Zo kunnen we de besmettingscondities proberen te begrijpen.
04:54
HostsHosts work hardhard to spreadverspreiding these ideasideeën to othersanderen.
64
269000
7000
Gastheren verspreiden ijverig deze ideeën naar anderen.
05:01
I myselfmezelf am a philosopherfilosoof, and one of our occupationalberoepsmatige hazardsgevaren
65
276000
6000
Zelf ben ik een filosoof en een van de risico's in ons vak
05:07
is that people askvragen us what the meaningbetekenis of life is.
66
282000
4000
is dat mensen ons vragen wat de zin is van het leven.
05:11
And you have to have a bumperbumper stickersticker,
67
286000
3000
Dan heb je een uithangbord nodig.
05:14
you know. You have to have a statementuitspraak.
68
289000
3000
Je moet een verklaring hebben klaarstaan.
05:17
So, this is minede mijne.
69
292000
2000
Dit is de mijn verklaring.
05:19
The secretgeheim of happinessgeluk is: Find something more importantbelangrijk than you are
70
294000
4000
Het geheim van gelukkig zijn is: zoek naar iets dat belangrijker is dan jezelf
05:23
and dedicatewijden your life to it.
71
298000
2000
en wijdt er je leven aan.
05:25
MostDe meeste of us -- now that the "Me DecadeDecennium" is well in the pastverleden --
72
300000
4000
De meesten van ons -- nu het 'Ik-tijdperk' voorbij is --
05:29
now we actuallywerkelijk do this.
73
304000
2000
doen dit ook werkelijk.
05:31
One setreeks of ideasideeën or anothereen ander
74
306000
3000
Een of andere verzameling ideeën
05:34
have simplyeenvoudigweg replacedvervangen our biologicalbiologisch imperativesimperatieven in our owneigen liveslevens.
75
309000
4000
heeft onze biologische doelen in onze levens vervangen.
05:38
This is what our summumsummum bonumBonum is.
76
313000
3000
Dit is ons hoogste goed.
05:41
It's not maximizingmaximaliseren the numberaantal of grandchildrenkleinkinderen we have.
77
316000
3000
Het is ons aantal kleinkinderen niet aan het maximaliseren.
05:44
Now, this is a profounddiepgaand biologicalbiologisch effecteffect.
78
319000
4000
Dit is een diepgaand biologisch effect.
05:48
It's the subordinationondergeschiktheid of geneticgenetisch interestinteresseren to other interestsbelangen.
79
323000
3000
Het is de ondergeschiktheid van genetische belangen aan andere belangen.
05:51
And no other speciessoorten does anything at all like it.
80
326000
4000
Geen enkel andere soort doet iets gelijkaardigs.
05:55
Well, how are we going to think about this?
81
330000
2000
Hoe gaan we hierover denken?
05:57
It is, on the one handhand-, a biologicalbiologisch effecteffect, and a very largegroot one.
82
332000
4000
Aan de ene kant een heel groot biologisch effect.
06:01
UnmistakableOnmiskenbare.
83
336000
2000
Onmiskenbaar.
06:03
Now, what theoriestheorieën do we want to use to look at this?
84
338000
3000
Welke theorieën willen we hiervoor gebruiken?
06:06
Well, manyveel theoriestheorieën. But how could something tiebinden them togethersamen?
85
341000
3000
Veel theorieën eigenlijk. Maar hoe maken we een samenhangend geheel?
06:09
The ideaidee of replicatingreplicating ideasideeën;
86
344000
3000
De idee van replicerende ideeën;
06:12
ideasideeën that replicatekopiëren by passingvoorbijgaand from brainhersenen to brainhersenen.
87
347000
5000
ideeën die zich verdubbelen door van brein naar brein te bewegen.
06:17
RichardRichard DawkinsDawkins, whomwie you'llje zult be hearinggehoor laterlater in the day, inventeduitgevonden the termtermijn "memesmemes,"
88
352000
5000
Richard Dawkins, die jullie straks te horen krijgen, bedacht de term 'memen'.
06:22
and put forwardvooruit the first really clearduidelijk and vividlevendige versionversie of this ideaidee
89
357000
5000
Hij zette de eerste duidelijke en levendige versie van dit idee
06:27
in his bookboek "The SelfishEgoïstisch GeneGen."
90
362000
2000
uiteen in zijn boek 'Onze zelfzuchtige genen'.
06:29
Now here am I talkingpratend about his ideaidee.
91
364000
3000
Ik ben hier nu over zijn idee aan het vertellen.
06:32
Well, you see, it's not his. Yes -- he startedbegonnen it.
92
367000
6000
Het is niet van hem. Ja, hij is er wel mee begonnen.
06:38
But it's everybody'svan iedereen ideaidee now.
93
373000
3000
Maar nu is het van iedereen.
06:41
And he's not responsibleverantwoordelijk for what I say about memesmemes.
94
376000
4000
Hij is niet verantwoordelijk voor wat ik over memen zeg.
06:45
I'm responsibleverantwoordelijk for what I say about memesmemes.
95
380000
4000
Ik ben verantwoordelijk voor wat ik zeg over memen.
06:50
ActuallyEigenlijk, I think we're all responsibleverantwoordelijk
96
385000
3000
Eigenlijk zijn we niet alleen verantwoordelijk
06:53
for not just the intendedvoorgenomen effectsbijwerkingen of our ideasideeën,
97
388000
6000
voor de bedoelde effecten van onze ideeën,
06:59
but for theirhun likelywaarschijnlijk misusesmisbruik.
98
394000
3000
maar ook voor het mogelijke misbruik ervan.
07:03
So it is importantbelangrijk, I think, to RichardRichard, and to me,
99
398000
4000
Het is dus belangrijk voor Richard en mezelf, denk ik,
07:07
that these ideasideeën not be abusedmisbruikt and misusedmisbruikt.
100
402000
4000
dat deze ideeën niet misbruikt worden.
07:11
They're very easygemakkelijk to misusemisbruik. That's why they're dangerousgevaarlijk.
101
406000
3000
Ze zijn heel gemakkelijk te misbruiken. Daarom zijn ze gevaarlijk.
07:14
And it's just about a full-timefull time jobbaan
102
409000
3000
Het is bijna een voltijdse baan
07:17
tryingproberen to preventvoorkomen people who are scaredbang of these ideasideeën
103
412000
3000
om te verhinderen dat mensen die afkerig staan tegenover deze ideeën,
07:20
from caricaturingkarikaturen them and then runninglopend off to one direDire purposedoel or anothereen ander.
104
415000
8000
er een karikatuur van maken en dan een of ander verschrikkelijk doel gaan najagen.
07:28
So we have to keep plugginginpluggen away,
105
423000
3000
Daarom moeten we tegen de stroom ingaan
07:31
tryingproberen to correctcorrect the misapprehensionsmisverstanden
106
426000
2000
en allerlei misvattingen verbeteren
07:33
so that only the benigngoedaardig and usefulnuttig variantsvarianten of our ideasideeën continuevoortzetten to spreadverspreiding.
107
428000
8000
zodat enkel de goedaardige en bruikbare varianten van onze ideeën zich blijven verspreiden.
07:41
But it is a problemprobleem.
108
436000
2000
Maar dit is problematisch.
07:45
We don't have much time, and I'm going to go over just a little bitbeetje of this and cutbesnoeiing out,
109
440000
5000
We hebben weinig tijd en ik ga er slechts een klein deel van bespreken
07:50
because there's a lot of other things that are going to be said.
110
445000
3000
omdat er nog vele andere dingen zijn die besproken zullen worden.
07:53
So let me just pointpunt out: memesmemes are like virusesvirussen.
111
448000
5000
Laat me dit even zeggen: memen zijn net als virussen.
07:58
That's what RichardRichard said, back in '93.
112
453000
2000
Richard zei dit al in 1993.
08:00
And you mightmacht think, "Well, how can that be?
113
455000
2000
Je denkt wellicht: "Hoe kan dat nu?
08:02
I mean, a virusvirus is -- you know, it's stuffspul! What's a memememe madegemaakt of?"
114
457000
7000
Een virus is iets tastbaars! Waarvan is een meme gemaakt?"
08:09
YesterdayGisteren, NegroponteNegroponte was talkingpratend about viralvirale telecommunicationstelecommunicatie
115
464000
5000
Gisteren had Negroponte het over virale telecommunicatie,
08:14
but -- what's a virusvirus?
116
469000
1000
maar wat is een virus?
08:15
A virusvirus is a stringdraad of nucleicnucleïnezuur acidzuur with attitudehouding.
117
470000
4000
Een virus is een streng nucleïnezuur met karakter.
08:19
(LaughterGelach)
118
474000
1000
(Gelach)
08:20
That is, there is something about it
119
475000
2000
Er is iets bijzonders aan
08:22
that tendsneigt to make it replicatekopiëren better than the competitionwedstrijd does.
120
477000
4000
waardoor het beter repliceert dan de concurrentie.
08:26
And that's what a memememe is. It's an informationinformatie packetPacket with attitudehouding.
121
481000
4000
Dit geldt ook voor memen; informatiepakketen met karakter.
08:30
What's a memememe madegemaakt of? What are bitsstukjes madegemaakt of, MomMoeder?
122
485000
6000
Waar is een meme van gemaakt? Waar worden bits van gemaakt, mama?
08:36
Not siliconsilicium.
123
491000
2000
Niet van silicium.
08:38
They're madegemaakt of informationinformatie, and can be carriedgedragen in any physicalfysiek mediummedium.
124
493000
4000
Ze bestaan uit informatie en worden gedragen door elk fysiek medium.
08:42
What's a wordwoord madegemaakt of?
125
497000
2000
Waar worden woorden van gemaakt?
08:44
SometimesSoms when people say, "Do memesmemes existbestaan?"
126
499000
5000
Soms vragen mensen: "Bestaan memen?"
08:49
I say, "Well, do wordstekst existbestaan? Are they in your ontologyontologie?"
127
504000
4000
Dan zeg ik: "Bestaan woorden? Zitten ze in jouw ontologie?"
08:53
If they are, wordstekst are memesmemes that can be pronounceduitgesproken.
128
508000
5000
Als dat zo is dan zijn woorden memen die uitgesproken kunnen worden.
08:58
Then there's all the other memesmemes that can't be pronounceduitgesproken.
129
513000
3000
Dan heb je alle andere memen die niet uitgesproken kunnen worden.
09:01
There are differentverschillend speciessoorten of memesmemes.
130
516000
3000
Er zijn verschillende soorten memen.
09:09
RememberVergeet niet the ShakersShakers? GiftCadeau to be simpleeenvoudig?
131
524000
4000
Herinner je de Shakersekte nog? "Gift to be simple?"
09:13
SimpleEenvoudige, beautifulmooi furnituremeubilair?
132
528000
3000
Mooie en eenvoudige meubels?
09:16
And, of courseCursus, they're basicallyeigenlijk extinctuitgestorven now.
133
531000
3000
Uiteraard bestaan ze nu niet meer.
09:19
And one of the reasonsredenen is that amongtussen the creedCredo of Shaker-domShaker-dom
134
534000
6000
Eén van de redenen hiervoor is dat het credo van het Shakerdom
09:25
is that one should be celibatecelibatair.
135
540000
2000
onder meer zegt dat je celibatair moet blijven.
09:27
Not just the priestspriesters. EverybodyIedereen.
136
542000
2000
Niet alleen de priesters. Iedereen.
09:29
Well, it's not so surprisingverrassend that they'veze hebben goneweg extinctuitgestorven. (LaughterGelach)
137
544000
8000
Het is dus niet zo verrassend dat ze uitgestorven zijn. (Gelach)
09:37
But in factfeit that's not why they wentgegaan extinctuitgestorven.
138
552000
3000
In feite is dat niet de reden waarom ze uitgestorven zijn.
09:42
They survivedoverleefd as long as they did
139
557000
3000
Ze hebben lang kunnen overleven
09:45
at a time when the socialsociaal safetyveiligheid netsnetten weren'twaren niet there.
140
560000
2000
op een moment dat er geen sociale vangnetten waren.
09:47
And there were lots of widowsweduwen and orphansweeskinderen,
141
562000
3000
Er waren veel weduwen en weeskinderen,
09:50
people like that, who needednodig a fosterbevorderen home.
142
565000
3000
mensen die een pleeggezin nodig hadden.
09:53
And so they had a readyklaar supplylevering of convertsconverteert.
143
568000
3000
Ze hadden dus een beschikbare voorraad bekeerlingen.
09:56
And they could keep it going.
144
571000
2000
Zo konden ze blijven doorgaan.
09:58
And, in principlebeginsel, it could'vehad kunnen goneweg on forevervoor altijd,
145
573000
2000
In principe kon het eeuwig door zijn gegaan.
10:00
with perfectperfect celibacycelibaat on the partdeel of the hostshosts.
146
575000
3000
Met volkomen celibaat vanwege de gastheren.
10:03
The ideaidee beingwezen passedgeslaagd on throughdoor proselytizingbekeren,
147
578000
5000
De idee werd door middel van bekering overgedragen
10:08
insteadin plaats daarvan of throughdoor the genegen linelijn.
148
583000
3000
in plaats van via de genen.
10:13
So the ideasideeën can liveleven on in spitewrok of the factfeit
149
588000
4000
De ideeën houden dus stand ondanks het feit
10:17
that they're not beingwezen passedgeslaagd on geneticallygenetisch.
150
592000
3000
dat ze niet op genetische basis werden overgedragen.
10:20
A memememe can flourishfloreren in spitewrok of havingmet a negativenegatief impactbotsing on geneticgenetisch fitnessFitness.
151
595000
4000
Een meme kan bloeien ondanks dat het een negatieve impact heeft op genetische overleving.
10:24
After all, the memememe for Shaker-domShaker-dom was essentiallyin wezen a sterilizingsteriliseren parasiteparasiet.
152
599000
8000
De meme voor het Shakerdom was in essentie een steriliserende parasiet.
10:33
There are other parasitesparasieten that do this -- whichwelke rendergeven the hostgastheer sterilesteriel.
153
608000
6000
Er bestaan andere parasieten die dit doen -- de gastheer steriel maken.
10:40
It's partdeel of theirhun planplan.
154
615000
2000
Het is een onderdeel van hun plan.
10:42
They don't have to have mindsgeesten to have a planplan.
155
617000
4000
Ze hoeven geen verstand te hebben om een plan te hebben.
10:47
I'm just going to drawtrek your attentionaandacht to just one
156
622000
5000
Ik ga even jullie aandacht vestigen op slechts één
10:52
of the manyveel implicationsimplicaties of the memeticmemetic perspectiveperspectief, whichwelke I recommendaanbevolen.
157
627000
8000
van de vele implicaties van het memetisch perspectief. Ik beveel het aan.
11:01
I've not time to go into more of it.
158
636000
2000
Ik heb geen tijd om er meer op in te gaan.
11:03
In JaredJared Diamond'sDiamond's wonderfulprachtig bookboek, "GunsGeweren, GermsKiemen and SteelStaal,"
159
638000
4000
In het prachtige boek van Jared Diamond, "Zwaarden, paarden en ziektekiemen".
11:07
he talksgesprekken about how it was germskiemen, more than gunsgeweren and steelstaal,
160
642000
6000
Hij vertelt dat het eerder ziektekiemen dan wapens en staal waren
11:13
that conqueredveroverd the newnieuwe hemispherehalfrond -- the WesternWestern hemispherehalfrond --
161
648000
5000
die het nieuwe halfrond veroverden, het westelijk halfrond,
11:18
that conqueredveroverd the restrust uit of the worldwereld-.
162
653000
2000
en de rest van de wereld veroverden.
11:20
When EuropeanEuropese explorersontdekkingsreizigers and travelersReizigers spreadverspreiding out,
163
655000
7000
Toen Europese ontdekkingsreizigers zich verspreidden,
11:27
they broughtbracht with them the germskiemen
164
662000
2000
brachten ze ziektekiemen mee
11:29
that they had becomeworden essentiallyin wezen immuneimmuun to,
165
664000
3000
waarvoor ze zelf immuun waren geworden.
11:32
that they had learnedgeleerd how to toleratetolereren over
166
667000
3000
Ze hadden geleerd om honderden en
11:35
hundredshonderden and hundredshonderden of yearsjaar, thousandsduizenden of yearsjaar,
167
670000
3000
duizenden jaren samen te leven
11:38
of livingleven with domesticatedgedomesticeerde animalsdieren who were the sourcesbronnen of those pathogenspathogenen.
168
673000
4000
met gedomesticeerde dieren die de bron waren van die ziektekiemen.
11:43
And they just wipedgeveegd out -- these pathogenspathogenen just wipedgeveegd out the nativeinheems people,
169
678000
5000
Deze ziektekiemen hebben de oorspronkelijke bevolking gewoon vernietigd,
11:48
who had no immunityimmuniteit to them at all.
170
683000
3000
ze waren immers niet immuun.
11:51
And we're doing it again.
171
686000
3000
Nu doen we het opnieuw.
11:55
We're doing it this time with toxicgiftig ideasideeën.
172
690000
4000
Dit keer met toxische ideeën.
12:00
YesterdayGisteren, a numberaantal of people -- NicholasNicholas NegroponteNegroponte and othersanderen --
173
695000
4000
Gisteren spraken een aantal mensen, Nicholas Negroponte en anderen,
12:04
spokespaak about all the wonderfulprachtig things
174
699000
2000
over alle wonderbaarlijke dingen
12:06
that are happeninggebeurtenis when our ideasideeën get spreadverspreiding out,
175
701000
3000
die gebeuren wanneer onze ideeën zich verspreiden
12:09
thanksbedankt to all the newnieuwe technologytechnologie all over the worldwereld-.
176
704000
2000
over heel de wereld, dankzij al de nieuwe technologie.
12:11
And I agreemee eens. It is largelygrotendeels wonderfulprachtig. LargelyGrotendeels wonderfulprachtig.
177
706000
6000
Ik ga akkoord. Het is grotendeels wonderbaarlijk. Grotendeels wonderbaarlijk.
12:17
But amongtussen all those ideasideeën that inevitablyonvermijdelijk flowstroom out into the wholegeheel worldwereld-
178
712000
8000
Onder al die ideeën die onvermijdelijk de hele wereld instromen
12:25
thanksbedankt to our technologytechnologie, are a lot of toxicgiftig ideasideeën.
179
720000
5000
dankzij onze technologie, zijn er ook veel toxische ideeën.
12:30
Now, this has been realizedrealiseerde for some time.
180
725000
3000
Dit is al een tijdje verwezenlijkt.
12:33
SayyidSayyid QutbQutb is one of the foundingoprichten fathersvaders of fanaticalfanatiek IslamIslam,
181
728000
6000
Sayyid Qutb is een van de stichters van de fanatieke islam,
12:39
one of the ideologuesideologen that inspiredgeinspireerd OsamaOsama binbak LadenBeladen.
182
734000
5000
één van de ideologieën die Osama bin Laden heeft geïnspireerd.
12:44
"One has only to glanceoogopslag at its presspers filmsfilms, fashionmode showsshows, beautyschoonheid contestswedstrijden,
183
739000
5000
"Je moet alleen maar een kijkje nemen naar de films, modeshows, schoonheidswedstrijden,
12:49
ballroomsbalzalen, winewijn barsbars and broadcastingomroep stationsstations." MemesMemes.
184
744000
6000
balzalen, wijnbars en radiostations." Memen.
12:55
These memesmemes are spreadingverspreiding around the worldwereld-
185
750000
4000
Deze memen verspreiden zich over de wereld
12:59
and they are wipingafvegen out wholegeheel culturesculturen.
186
754000
5000
en ze vernietigen hele culturen.
13:04
They are wipingafvegen out languagestalen.
187
759000
2000
Ze vernietigen talen.
13:06
They are wipingafvegen out traditionstradities and practicespraktijken.
188
761000
5000
Ze vernietigen tradities en gebruiken.
13:11
And it's not our faultschuld, anymoremeer than it's our faultschuld when our germskiemen layleggen wasteverspilling
189
766000
8000
Het in onze fout niet, net zoals het onze fout niet is als ziektekiemen
13:19
to people that haven'thebben niet developedontwikkelde the immunityimmuniteit.
190
774000
3000
mensen ziek maken die nog geen immuniteit verworven hebben.
13:22
We have an immunityimmuniteit to all of the junkrommel that liesleugens around the edgesranden of our culturecultuur.
191
777000
6000
We zijn immuun voor alle rotzooi die aan de rand van onze cultuur rondzwerft.
13:28
We're a freegratis societymaatschappij, so we let pornographypornografie and all these things -- we shrugBolero them off.
192
783000
6000
We zijn een vrije samenleving, dus halen we onze schouders op bij pornografie en dat soort dingen.
13:34
They're like a mildmild coldkoude.
193
789000
2000
Ze zijn net zoals een milde verkoudheid.
13:36
They're not a biggroot dealtransactie for us.
194
791000
2000
Ze zijn niet zo belangrijk voor ons.
13:38
But we should recognizeherken that for manyveel people in the worldwereld-,
195
793000
4000
We zouden moeten inzien dat dit voor veel mensen in de wereld
13:42
they are a biggroot dealtransactie.
196
797000
4000
wel belangrijk is.
13:46
And we should be very alertalarm to this.
197
801000
3000
We moeten hier waakzaam voor zijn
13:49
As we spreadverspreiding our educationonderwijs and our technologytechnologie,
198
804000
3000
terwijl we ons onderwijs en technologie verspreiden.
13:52
one of the things that we are doing is we're the vectorsvectoren of memesmemes
199
807000
8000
We zijn dragers van memen
14:00
that are correctlycorrect viewedbekeken by the hostshosts of manyveel other memesmemes
200
815000
6000
die door gastheren van vele andere memen terecht gezien worden
14:06
as a direDire threatbedreiging to theirhun favoritefavoriete memesmemes --
201
821000
3000
als een verschrikkelijke dreiging voor hun favoriete memen,
14:09
the memesmemes that they are preparedbereid to diedood gaan for.
202
824000
3000
de memen waarvoor ze bereid zijn te sterven.
14:12
Well now, how are we going to tell the good memesmemes from the badslecht memesmemes?
203
827000
4000
Hoe gaan we dan de goede memen onderscheiden van de slechte?
14:16
That is not the jobbaan of the sciencewetenschap of memeticsMemetica.
204
831000
5000
Dat is niet de taak van de wetenschap van de memetica.
14:21
MemeticsMemetica is morallymoreel neutralneutrale. And so it should be.
205
836000
6000
Memetica is moreel neutraal. Zoals het hoort.
14:27
This is not the placeplaats for hatehaat and angerboosheid.
206
842000
4000
Dit is niet de plek voor haat en woede.
14:31
If you've had a friendvriend who'swie is diedging dood of AIDSAIDS, then you hatehaat HIVHIV.
207
846000
5000
Als je vriend sterft aan aids, dan haat je hiv.
14:36
But the way to dealtransactie with that is to do sciencewetenschap,
208
851000
4000
De manier om hiermee om te gaan is door aan wetenschap te doen
14:40
and understandbegrijpen how it spreadsspreads and why in a morallymoreel neutralneutrale perspectiveperspectief.
209
855000
7000
om in een moreel neutraal perspectief te begrijpen hoe en waarom het zich verspreidt.
14:47
Get the factsfeiten.
210
862000
2000
Zoek naar de feiten.
14:49
Work out the implicationsimplicaties.
211
864000
4000
Werk de implicaties verder uit.
14:53
There's plentyovervloed of roomkamer for moralMoreel passionpassie onceeen keer we'vewij hebben got the factsfeiten
212
868000
4000
Er is ruimte genoeg voor morele passie eenmaal we de feiten kennen
14:57
and can figurefiguur out the bestbeste thing to do.
213
872000
2000
en kunnen uitzoeken wat we het beste kunnen doen.
14:59
And, as with germskiemen, the tricktruc is not to try to annihilatevernietigen them.
214
874000
5000
Het is niet de bedoeling om ze te vernietigen, net zo min als ziektekiemen.
15:04
You will never annihilatevernietigen the germskiemen.
215
879000
3000
Ziektekiemen kan je nooit vernietigen.
15:07
What you can do, howeverechter, is fosterbevorderen publicopenbaar healthGezondheid measuresmaatregelen and the like
216
882000
6000
Wat je wel kunt doen, is maatregelen nemen op gebied van de volksgezondheid
15:13
that will encourageaanmoedigen the evolutionevolutie of avirulenceavirulentie.
217
888000
5000
die de kwaadaardigheid ervan zal doen afnemen.
15:19
That will encourageaanmoedigen the spreadverspreiding of relativelynaar verhouding benigngoedaardig mutationsmutaties
218
894000
7000
Het zal de verspreiding van relatief goedaardige mutaties bevorderen
15:26
of the mostmeest toxicgiftig varietiesvariëteiten.
219
901000
3000
van de meest toxische varianten.
15:29
That's all the time I have,
220
904000
3000
Mijn tijd zit erop.
15:32
so thank you very much for your attentionaandacht.
221
907000
3000
Heel erg bedankt voor jullie aandacht.
Translated by Kevin Keyaert
Reviewed by Christel Foncke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com