ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com
TED2002

Dan Dennett: Dangerous memes

ダニエル・ダネットの危険なミーム

Filmed:
1,954,033 views

アリの単純な話からはじまって、哲学者ダニエル・ダネットは、辛辣なアイデアの集中攻撃を放ち、ミームの存在を論証します:文字通り生きている概念です。
- Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
How manyたくさんの Creationists創造論者 do we have in the roomルーム?
0
0
3000
この中に創造説支持者は何人いますか?
00:28
Probably多分 noneなし. I think we're all Darwiniansダーウィン人.
1
3000
3000
おそらく誰もいないでしょう 我々は皆ダーウィン信棒者ですね
00:31
And yetまだ manyたくさんの Darwiniansダーウィン人 are anxious不安, a little uneasy不安 --
2
6000
7000
それでも 多くのダーウィン信奉者は少々不安を抱えていて
00:38
would like to see some limits限界 on just how far遠い the Darwinismダーウィニズム goes行く.
3
13000
5000
ダーウィン説はいったい何処まで行くのか限界を知りたがっています
00:43
It's all right.
4
18000
2000
もっともなことです
00:45
You know spiderwebsクモの巣? Sure, they are products製品 of evolution進化.
5
20000
4000
クモの巣を知っていまね?そうです これらは進化の産物です
00:49
The World世界 Wideワイド Webウェブ? Not so sure.
6
24000
4000
ワールドワイドウェブ?どうでしょう
00:53
Beaverビーバー damsダム, yes. Hooverフーバー Damダム, no.
7
28000
2000
ビーバーダム そうです フーバーダムは 違います
00:55
What do they think it is that prevents予防する the products製品 of human人間 ingenuity独創性
8
30000
6000
人間の知恵の産物が、それ自身
01:01
from beingであること themselves自分自身, fruits果物 of the tree of life,
9
36000
3000
ただの産物であることを拒み、その結果
01:04
and henceそれゆえに, in some senseセンス, obeying従う evolutionary進化的 rulesルール?
10
39000
5000
進化の法則に従っていることを、彼らはどう思うだろう?
01:10
And yetまだ people are interestingly興味深いことに resistant耐性のある
11
45000
4000
面白いことに人は 進化的考えを
01:14
to the ideaアイディア of applying申請中 evolutionary進化的 thinking考え to thinking考え -- to our thinking考え.
12
49000
7000
我々の思考に適用するというアイデアに抵抗があります
01:21
And so I'm going to talk a little bitビット about that,
13
56000
4000
今日 話すことは沢山あるのですが まずは
01:25
keeping維持 in mindマインド that we have a lot on the programプログラム here.
14
60000
4000
それについて少し話しましょう
01:29
So you're out in the woods, or you're out in the pasture牧草地,
15
64000
4000
あなたは森にいるか 牧草地にいます
01:33
and you see this ant crawlingクロール up this blade of grass.
16
68000
3000
そこで アリが草の葉に這い上がるのを見ます
01:36
It climbs登る up to the top, and it falls落ちる,
17
71000
3000
上まで這い上がり そして落ちます
01:39
and it climbs登る, and it falls落ちる, and it climbs登る --
18
74000
3000
這い上がって落ち また這い上がり
01:42
trying試す to stay滞在 at the very top of the blade of grass.
19
77000
4000
葉の頂上に留まろうとします
01:46
What is this ant doing? What is this in aid援助 of?
20
81000
5000
いったい このアリは何をしているんだ?何の役割があるんだ?
01:51
What goalsゴール is this ant trying試す to achieve達成する by climbingクライミング this blade of grass?
21
86000
7000
アリは 葉に登る事でどんな目的に達しようとしているんだ?
01:58
What's in it for the ant?
22
93000
2000
アリの為になる何があるんだ?
02:00
And the answer回答 is: nothing. There's nothing in it for the ant.
23
95000
6000
答えは: アリの為になる事など 何もありません
02:06
Well then, why is it doing this?
24
101000
3000
じゃあ いったい 何でこんなことをするんだ?
02:09
Is it just a fluke吸虫?
25
104000
2000
まぐれ(吸虫)?
02:11
Yeah, it's just a fluke吸虫. It's a lancetランセット fluke吸虫.
26
106000
7000
そう 吸虫です ランセット吸虫
02:18
It's a little brain wormワーム.
27
113000
2000
それは 小さい脳虫です
02:20
It's a parasitic寄生虫 brain wormワーム that has to get into the stomach of a sheep or a cow
28
115000
5000
そのライフサイクルを続けるために
02:25
in order注文 to continue持続する its life cycleサイクル.
29
120000
3000
羊や牛の胃に寄生する寄生脳虫です
02:28
Salmonサーモン swim泳ぐ upstream上流の to get to their彼らの spawning産卵 grounds根拠,
30
123000
5000
サケは彼らの産卵場所に着くために上流に向って泳ぎ
02:33
and lancetランセット flukes吸血鬼 commandeer指揮官 a passing通過 ant,
31
128000
4000
ランセット吸虫は通りすがりのアリを乗っ取って
02:37
crawlクロール into its brain, and driveドライブ it up a blade of grass like an all-terrainすべての地形 vehicle車両.
32
132000
5000
脳に潜り込み まるでオフロードカーのように葉の上を運転します
02:42
So there's nothing in it for the ant.
33
137000
4000
だから アリにとっては何の意味もないのです
02:46
The ant'sアリの brain has been hijackedハイジャックされた by a parasite寄生虫 that infects感染する the brain,
34
141000
8000
アリの脳は脳に感染する寄生虫に乗っ取られ
02:54
inducing誘発する suicidal自殺 behavior動作.
35
149000
3000
自殺的なふるまいを誘導しました
02:58
Prettyかなり scary怖い.
36
153000
2000
恐ろしいことです
03:00
Well, does anything like that happen起こる with human人間 beings存在?
37
155000
4000
さて こんなことが人間にも起こりうるでしょうか?
03:05
This is all on behalf代わって of a cause原因 other than one's一人 own自分の genetic遺伝的な fitnessフィットネス, of courseコース.
38
160000
5000
これはその人自身の遺伝的適合性要因はもちろん除きます
03:10
Well, it mayかもしれない already既に have occurred発生した to you
39
165000
5000
あなたの心に こう浮かんだことがありますか
03:15
that Islamイスラム教 means手段 "surrender降伏," or "submission提出 of self-interest自己利益 to the will of Allahアッラー."
40
170000
10000
イスラム教とは「降伏」または「アラーの意志に自己利益を捧げる」
03:25
Well, it's ideasアイデア -- not wormsワーム -- that hijackハイジャック our brains頭脳.
41
180000
6000
そうです 我々の脳をハイジャックするのは 虫ではなく アイデアです
03:31
Now, am I saying言って that a sizable大きさ minority少数 of the world's世界の population人口
42
186000
5000
さて私は 世界人口の相当数の少数派が寄生的な考えに
03:36
has had their彼らの brain hijackedハイジャックされた by parasitic寄生虫 ideasアイデア?
43
191000
6000
脳を乗っ取られていると 言っているのでしょうか?
03:43
No, it's worse悪化する than that.
44
198000
2000
いいえ もっとひどいです
03:45
Most最も people have.
45
200000
4000
殆んどの人がです
03:49
(Laughter笑い)
46
204000
2000
(笑)
03:53
There are a lot of ideasアイデア to die死ぬ for.
47
208000
2000
死ぬに値するアイデアは山ほどあります
03:55
Freedom自由, if you're from New新しい Hampshireハンプシャー州.
48
210000
3000
自由 あなたがニューハンプシャー州から来たなら...
03:58
(Laughter笑い)
49
213000
3000
(笑)
04:02
Justice正義. Truth真実. Communism共産主義.
50
217000
4000
正義 真実 共産主義
04:06
Manyたくさんの people have laid敷かれた down their彼らの lives人生 for communism共産主義,
51
221000
3000
多くの人が 共産主義のために命を懸け
04:09
and manyたくさんの have laid敷かれた down their彼らの lives人生 for capitalism資本主義.
52
224000
3000
多くは資本主義に命を懸け
04:12
And manyたくさんの for Catholicismカトリック. And manyたくさんの for Islamイスラム教.
53
227000
4000
多くはカトリック教議 そして多くはイスラム教のため
04:16
These are just a few少数 of the ideasアイデア that are to die死ぬ for.
54
231000
5000
これらは 死ぬに値するアイデアのほんの少しの例です
04:21
They're infectious感染性の.
55
236000
2000
これらは 伝染性です
04:24
Yesterday昨日, Amoryアモリー Lovinsロビンズ spokeスポーク about "infectious感染性の repititis反復炎."
56
239000
4000
昨日 アモリー ラビンズ氏が「伝染性反複」について話しました
04:28
It was a term期間 of abuse乱用, in effect効果.
57
243000
3000
あれは実質上 言葉の乱用です
04:31
This is unthinking考え直す engineeringエンジニアリング.
58
246000
2000
軽率なエンジニアリングです
04:33
Well, most最も of the cultural文化的 spread普及 that goes行く on
59
248000
4000
さて 広がり続ける文化の大半は
04:37
is not brilliantブリリアント, new新しい, out-of-the-boxすぐに使える thinking考え.
60
252000
4000
目覚しくも 新しくも 斬新な考えでもありません
04:41
It's "infectious感染性の repetitis反復炎,"
61
256000
2000
それは 伝染性反複です
04:43
and we mightかもしれない as well try to have a theory理論 of what's going on when that happens起こる
62
258000
5000
そして 我々は それが起ったとき 伝染条件を理解する為
04:48
so that we can understandわかる the conditions条件 of infection感染.
63
263000
4000
何が起きているかを理論的に裏づけしようとするでしょう
04:54
Hostsホスト work hardハード to spread普及 these ideasアイデア to othersその他.
64
269000
7000
宿主は これらの考えを他に広めるために、一生懸命に動きます
05:01
I myself私自身 am a philosopher哲学者, and one of our occupational職業の hazardsハザード
65
276000
6000
私は哲学者ですが 職業病の一つは
05:07
is that people ask尋ねる us what the meaning意味 of life is.
66
282000
4000
生命の意味は何かと 人々が尋ねることです
05:11
And you have to have a bumperバンパー stickerステッカー,
67
286000
3000
あなたはメッセージ性を求め
05:14
you know. You have to have a statementステートメント.
68
289000
3000
意見を求めます
05:17
So, this is mine鉱山.
69
292000
2000
私の意見はこうです
05:19
The secret秘密 of happiness幸福 is: Find something more important重要 than you are
70
294000
4000
幸福への秘訣は あなたより重要な何かを見つけ
05:23
and dedicate捧げる your life to it.
71
298000
2000
それに命を捧げること
05:25
Most最も of us -- now that the "Me Decade10年" is well in the past過去 --
72
300000
4000
我々のほとんどは 「自己中心主義の時代」を過去のものとし
05:29
now we actually実際に do this.
73
304000
2000
これを実行に移しています
05:31
One setセット of ideasアイデア or another別の
74
306000
3000
あるアイデア またはその他が
05:34
have simply単に replaced置き換えられた our biological生物学的 imperatives命令 in our own自分の lives人生.
75
309000
4000
我々の生命における生物的義務に取って代わりました
05:38
This is what our summum bonumボーナス is.
76
313000
3000
我々の最高善が何か
05:41
It's not maximizing最大化する the number of grandchildren we have.
77
316000
3000
それは 孫の数を増やす事ではないのです
05:44
Now, this is a profound深遠な biological生物学的 effect効果.
78
319000
4000
これは大きな生物学的影響を及ぼします
05:48
It's the subordination従属 of genetic遺伝的な interest利子 to other interests関心.
79
323000
3000
遺伝的興味がその他の興味へと従属したのです
05:51
And no other species does anything at all like it.
80
326000
4000
これは 他のいかなる種にもかつてなかったことです
05:55
Well, how are we going to think about this?
81
330000
2000
さて 我々はこれについてどう考えるべきでしょう?
05:57
It is, on the one handハンド, a biological生物学的 effect効果, and a very large one.
82
332000
4000
一方では 非常に大きな生物学的影響を及ぼします
06:01
Unmistakable間違いなく.
83
336000
2000
紛れもありません
06:03
Now, what theories理論 do we want to use to look at this?
84
338000
3000
では どの理論を使って これを見ていきましょうか?
06:06
Well, manyたくさんの theories理論. But how could something tieネクタイ them together一緒に?
85
341000
3000
多くの理論がありますが これらを結びつけるものは?
06:09
The ideaアイディア of replicating複製する ideasアイデア;
86
344000
3000
思考の複製というアイデア
06:12
ideasアイデア that replicate複製する by passing通過 from brain to brain.
87
347000
5000
脳から脳へと複製していくアイデア
06:17
Richardリチャード Dawkinsドーキンス, whom you'llあなたは be hearing聴覚 later後で in the day, invented発明された the term期間 "memesミームズ,"
88
352000
5000
あとで彼の話を聞けますが リチャード ドーキンスは 「ミーム」という単語を発明し
06:22
and put forward前進 the first really clearクリア and vivid鮮やかな versionバージョン of this ideaアイディア
89
357000
5000
最初に このアイデアを 彼の著書「利己的な遺伝子」で
06:27
in his book "The Selfish利己的 Gene遺伝子."
90
362000
2000
まことに明白かつ鮮明な説で紹介しました
06:29
Now here am I talking話す about his ideaアイディア.
91
364000
3000
今 私はここで彼のアイデアについて話しています
06:32
Well, you see, it's not his. Yes -- he started開始した it.
92
367000
6000
わかりますか 彼が始めたアイデアは 今では彼のみのものでなく
06:38
But it's everybody'sみんな ideaアイディア now.
93
373000
3000
今では皆のアイデアです
06:41
And he's not responsible責任ある for what I say about memesミームズ.
94
376000
4000
そして 私がミームを語ることは 彼の責任ではなく
06:45
I'm responsible責任ある for what I say about memesミームズ.
95
380000
4000
私がミームを どう語るかは 私に責任があります
06:50
Actually実際に, I think we're all responsible責任ある
96
385000
3000
アイデアが 意図した効果のみでなく
06:53
for not just the intended意図されました effects効果 of our ideasアイデア,
97
388000
6000
誤用されている可能性においても
06:59
but for their彼らの likelyおそらく misuses誤用.
98
394000
3000
事実、我々全ての責任なのです
07:03
So it is important重要, I think, to Richardリチャード, and to me,
99
398000
4000
だから リチャードや私にとって これらのアイデアが
07:07
that these ideasアイデア not be abused虐待された and misused誤用.
100
402000
4000
乱用や誤用されないことは重要です
07:11
They're very easy簡単 to misuse悪用. That's why they're dangerous危険な.
101
406000
3000
それは誤用されやすく だから 危険なのです
07:14
And it's just about a full-timeフルタイム jobジョブ
102
409000
3000
そのアイデアに恐れをなした人々が
07:17
trying試す to prevent防ぐ people who are scared怖い of these ideasアイデア
103
412000
3000
アイデアを風刺化し、さらに ひどい目的や その他に入り込むのを
07:20
from caricaturingカリカチュア them and then runningランニング off to one dire恐ろしい purpose目的 or another別の.
104
415000
8000
防ごうとするのは大変な仕事です
07:28
So we have to keep plugging差し込む away,
105
423000
3000
そして 我々は 誤解を訂正するために
07:31
trying試す to correct正しい the misapprehensions誤解
106
426000
2000
アイデアの中でも 害の無い 便利な変異形のみが広がり続けるよう
07:33
so that only the benign良性 and useful有用 variantsバリアント of our ideasアイデア continue持続する to spread普及.
107
428000
8000
コツコツ働き続けなければなりません
07:41
But it is a problem問題.
108
436000
2000
しかし 問題があります
07:45
We don't have much time, and I'm going to go over just a little bitビット of this and cutカット out,
109
440000
5000
あまり時間がないので ほんのさわりだけ話します
07:50
because there's a lot of other things that are going to be said.
110
445000
3000
なぜなら他にも沢山言うことがあるからです
07:53
So let me just pointポイント out: memesミームズ are like virusesウイルス.
111
448000
5000
要点を言いますと ミームはウィルスのようなものです
07:58
That's what Richardリチャード said, back in '93.
112
453000
2000
これは93年にリチャードが言いました
08:00
And you mightかもしれない think, "Well, how can that be?
113
455000
2000
あなたはこう思うでしょう「なんだって どういうことだ?
08:02
I mean, a virusウイルス is -- you know, it's stuffもの! What's a memeミーム made of?"
114
457000
7000
ウィルスって あれだろ! あんなものでミームが出来てるのか?」
08:09
Yesterday昨日, Negroponteネグロポンテ was talking話す about viralウイルス性の telecommunications電気通信
115
464000
5000
昨日 ニコラス ネグロポンテ氏がウィルス テレコミュニケーションについて話しました
08:14
but -- what's a virusウイルス?
116
469000
1000
じゃあ ウィルスってなんだ?
08:15
A virusウイルス is a string文字列 of nucleic acid with attitude姿勢.
117
470000
4000
ウイルスとは 行儀の悪い糸状の核酸です
08:19
(Laughter笑い)
118
474000
1000
(笑)
08:20
That is, there is something about it
119
475000
2000
でも それ以上の何かがあります
08:22
that tends傾向がある to make it replicate複製する better than the competitionコンペ does.
120
477000
4000
競争相手より 複製しやすい傾向があります
08:26
And that's what a memeミーム is. It's an information情報 packetパケット with attitude姿勢.
121
481000
4000
そして それがミームの特性なのです 態度の悪い情報パケットです
08:30
What's a memeミーム made of? What are bitsビット made of, Momママ?
122
485000
6000
ミームは 何でできてるの? ビットは 何でできてるの ママ?
08:36
Not siliconシリコン.
123
491000
2000
シリコンじゃありません
08:38
They're made of information情報, and can be carried運ばれた in any physical物理的 medium.
124
493000
4000
彼らは情報で出来ていて どんな物理的媒体上でも運ぶことができます
08:42
What's a wordワード made of?
125
497000
2000
単語は何で出来ていますか?
08:44
Sometimes時々 when people say, "Do memesミームズ exist存在する?"
126
499000
5000
私は「ミームは存在するのか?」と聞かれると
08:49
I say, "Well, do words言葉 exist存在する? Are they in your ontologyオントロジー?"
127
504000
4000
「じゃあ 単語は存在しますかね? あなたの存在論にそれはありますか?」と言います
08:53
If they are, words言葉 are memesミームズ that can be pronounced発音される.
128
508000
5000
もしあるならば 単語は発音されるミームです
08:58
Then there's all the other memesミームズ that can't be pronounced発音される.
129
513000
3000
それから 発音されないミームも沢山あります
09:01
There are different異なる species of memesミームズ.
130
516000
3000
ミームには異なった種があるのです
09:09
Remember忘れない the Shakersシェイカー? Gift贈り物 to be simple単純?
131
524000
4000
シェイカーズを覚えています?簡素な贈り物?
09:13
Simpleシンプル, beautiful綺麗な furniture家具?
132
528000
3000
簡素で美しい家具?
09:16
And, of courseコース, they're basically基本的に extinct絶滅した now.
133
531000
3000
そして もちろん 彼らは現在 基本的に消滅しました
09:19
And one of the reasons理由 is that among the creed信条 of Shaker-domシェーカードーム
134
534000
6000
その理由の1つは シェイカー王国の信条
09:25
is that one should be celibate独身.
135
540000
2000
「人は禁欲すべき」にあります
09:27
Not just the priests司祭. Everybodyみんな.
136
542000
2000
聖職者だけでなく 皆です
09:29
Well, it's not so surprising驚くべき that they've彼らは gone行った extinct絶滅した. (Laughter笑い)
137
544000
8000
これでは 彼らが消滅するのも驚くにはあたりませんね (笑)
09:37
But in fact事実 that's not why they went行った extinct絶滅した.
138
552000
3000
しかし 実際は それが彼らが消滅した理由でありません
09:42
They survived生き残った as long as they did
139
557000
3000
社会的セーフティネットがなければ
09:45
at a time when the socialソーシャル safety安全性 netsネット weren'tなかった there.
140
560000
2000
彼らは生き残ったでしょう
09:47
And there were lots of widows未亡人 and orphans孤児,
141
562000
3000
そこには沢山の未亡人や孤児のように
09:50
people like that, who needed必要な a foster育てる home.
142
565000
3000
住む家が必要な人々がいたので
09:53
And so they had a ready準備完了 supply供給 of converts変換する.
143
568000
3000
改宗者は途絶えず
09:56
And they could keep it going.
144
571000
2000
存続することが出来ました
09:58
And, in principle原理, it could've可能性があります gone行った on forever永遠に,
145
573000
2000
だから ホストの側が完全に禁欲主義でも
10:00
with perfect完璧な celibacy独身 on the part of the hostsホスト.
146
575000
3000
原則としては 永遠に続くことができのです
10:03
The ideaアイディア beingであること passed合格 on throughを通して proselytizing改宗,
147
578000
5000
遺伝子のラインではなく
10:08
instead代わりに of throughを通して the gene遺伝子 lineライン.
148
583000
3000
布教活動を通じて伝わるアイデア
10:13
So the ideasアイデア can liveライブ on in spite邪悪 of the fact事実
149
588000
4000
こうして アイデアは 遺伝的に伝わらないという
10:17
that they're not beingであること passed合格 on genetically遺伝的に.
150
592000
3000
事実にもかかわらず生き続けることができます
10:20
A memeミーム can flourish繁栄する in spite邪悪 of having持つ a negative impact影響 on genetic遺伝的な fitnessフィットネス.
151
595000
4000
ミームは、遺伝適合性には負の影響であるのにも関わらず、繁栄できます
10:24
After all, the memeミーム for Shaker-domシェーカードーム was essentially基本的に a sterilizing滅菌する parasite寄生虫.
152
599000
8000
結局 シェイカー王国のミームは 基本的に不妊化寄生虫でした
10:33
There are other parasites寄生虫 that do this -- whichどの renderレンダリングする the hostホスト sterile無菌.
153
608000
6000
他にもこういう寄生虫がいます -- それはホストを不妊症にします
10:40
It's part of their彼らの plan計画.
154
615000
2000
それは 彼らの計画の一部です
10:42
They don't have to have minds to have a plan計画.
155
617000
4000
ミームは計画に知力を必要としません
10:47
I'm just going to drawドロー your attention注意 to just one
156
622000
5000
ミーム学の見解上 起こりうる影響は沢山ありますが
10:52
of the manyたくさんの implications意義 of the memetic催眠 perspective視点, whichどの I recommendお勧めする.
157
627000
8000
そこから 注意して欲しいものを 一つ 取り上げます
11:01
I've not time to go into more of it.
158
636000
2000
それ以上にふれる時間はありません
11:03
In Jaredジャレド Diamond'sダイヤモンド wonderful素晴らしい book, "Gunsガンズ, Germs病原菌 and Steel,"
159
638000
4000
ジャレド ダイアモンドの素晴らしい本 「銃、病原菌、鉄」で 彼は
11:07
he talks交渉 about how it was germs病原菌, more than guns and steel,
160
642000
6000
新しい半球 西半球 を征服し
11:13
that conquered征服された the new新しい hemisphere半球 -- the Western西洋 hemisphere半球 --
161
648000
5000
残りの世界をも征服したのは
11:18
that conquered征服された the rest残り of the world世界.
162
653000
2000
銃と鉄よりも 細菌だったと述べます
11:20
When Europeanヨーロッパ人 explorers探検家 and travelers旅行者 spread普及 out,
163
655000
7000
ヨーロッパの探検家と旅行者が拡散したとき
11:27
they brought持ってきた with them the germs病原菌
164
662000
2000
彼らは 彼ら自身には免疫がある
11:29
that they had become〜になる essentially基本的に immune免疫 to,
165
664000
3000
細菌を運んで行きました
11:32
that they had learned学んだ how to tolerate許容 over
166
667000
3000
彼らは 何百年 何千年に亘って
11:35
hundreds数百 and hundreds数百 of years, thousands of years,
167
670000
3000
病原菌の源である 家畜と一緒に住むことにで
11:38
of living生活 with domesticated飼いならされた animals動物 who were the sourcesソース of those pathogens病原体.
168
673000
4000
免疫を養ってきたのです
11:43
And they just wiped拭いた out -- these pathogens病原体 just wiped拭いた out the nativeネイティブ people,
169
678000
5000
そして これらの病原菌に全く免疫のなかった
11:48
who had no immunity免疫 to them at all.
170
683000
3000
現地の人々を絶滅させました
11:51
And we're doing it again.
171
686000
3000
私達は同じ事をしています
11:55
We're doing it this time with toxic毒性 ideasアイデア.
172
690000
4000
今度は 有毒な 思考でです
12:00
Yesterday昨日, a number of people -- Nicholasニコラス Negroponteネグロポンテ and othersその他 --
173
695000
4000
昨日は ニコラス ネグロポンテ氏 を含む沢山の人が
12:04
spokeスポーク about all the wonderful素晴らしい things
174
699000
2000
これらすべての世界中の新しい技術のおかげて
12:06
that are happeningハプニング when our ideasアイデア get spread普及 out,
175
701000
3000
我々のアイデアが広がったときに起こる
12:09
thanksありがとう to all the new新しい technology技術 all over the world世界.
176
704000
2000
すべての素晴らしいことについて話しました
12:11
And I agree同意する. It is largely主に wonderful素晴らしい. Largely主に wonderful素晴らしい.
177
706000
6000
それは賛成です 大変素晴らしいことです
12:17
But among all those ideasアイデア that inevitably必然的に flowフロー out into the whole全体 world世界
178
712000
8000
しかし そのテクノロジーのおかげで必然的に全世界に流布する
12:25
thanksありがとう to our technology技術, are a lot of toxic毒性 ideasアイデア.
179
720000
5000
これら全てのアイデアの中に 有毒なアイデアもあるのです
12:30
Now, this has been realized実現した for some time.
180
725000
3000
今では これは自覚されています
12:33
Sayyidサイード Qutbクトブ is one of the founding創業 fathers父親 of fanatical熱狂的な Islamイスラム教,
181
728000
6000
サイイド クトゥブは 狂信的なイスラム教の創始者のうちの1人で
12:39
one of the ideologuesイデオローグ that inspiredインスピレーションを受けた Osamaオサマ binビン Ladenラーデン.
182
734000
5000
ウサーマ ビン ラーディンを奮起させた夢想家の1人です
12:44
"One has only to glance一目 at its press押す films映画, fashionファッション showsショー, beauty美しさ contestsコンテスト,
183
739000
5000
「人は 報道映像や ファッションショー 美人コンテスト
12:49
ballroomsボールルーム, wineワイン barsバー and broadcasting放送 stations." Memesミームズ.
184
744000
6000
ダンス場 ワインバーそして放送局をちらっと見るだけ」 ミーム
12:55
These memesミームズ are spreading広がる around the world世界
185
750000
4000
これらのミームは世界中で広がっています
12:59
and they are wipingワイピング out whole全体 cultures文化.
186
754000
5000
そして 彼らは文化全体を一掃します
13:04
They are wipingワイピング out languages言語.
187
759000
2000
言語を一掃します
13:06
They are wipingワイピング out traditions伝統 and practices実践.
188
761000
5000
また 伝統や慣習を一掃します
13:11
And it's not our fault不具合, anymoreもう than it's our fault不具合 when our germs病原菌 lay寝る waste廃棄物
189
766000
8000
そして その細菌が 免疫力のない人々を荒廃させるとき
13:19
to people that haven't持っていない developed発展した the immunity免疫.
190
774000
3000
それはもう取り返しのつかない事になります
13:22
We have an immunity免疫 to all of the junkジャンク that lies around the edgesエッジ of our culture文化.
191
777000
6000
我々は この文化の端々にあるジャンクの全てに対する免疫があります
13:28
We're a free無料 society社会, so we let pornographyポルノ and all these things -- we shrug肩をすくめる them off.
192
783000
6000
自由社会だから ポルノとか全部 解禁しよう -- 我々はそれら一蹴します
13:34
They're like a mildマイルド coldコールド.
193
789000
2000
それらは軽い風邪のようなもので
13:36
They're not a big大きい deal対処 for us.
194
791000
2000
我々にとっては 大した事でありません
13:38
But we should recognize認識する that for manyたくさんの people in the world世界,
195
793000
4000
しかし 我々が自覚しなければいけないのは 世界の多くの人々にとって
13:42
they are a big大きい deal対処.
196
797000
4000
それは 大変なことなのです
13:46
And we should be very alertアラート to this.
197
801000
3000
我々は 教育やテクノロジーを広めるにあたって
13:49
As we spread普及 our education教育 and our technology技術,
198
804000
3000
非常に気を配らなければなりません
13:52
one of the things that we are doing is we're the vectorsベクトル of memesミームズ
199
807000
8000
我々はその他沢山のミームのホスト達が
14:00
that are correctly正しく viewed見た by the hostsホスト of manyたくさんの other memesミームズ
200
815000
6000
正しく予見しているように 彼らにとって 命に代えても守る
14:06
as a dire恐ろしい threat脅威 to their彼らの favoriteお気に入り memesミームズ --
201
821000
3000
大切なミームを脅かす
14:09
the memesミームズ that they are prepared準備された to die死ぬ for.
202
824000
3000
有毒なミームを運ぶ媒介者だからです
14:12
Well now, how are we going to tell the good memesミームズ from the bad悪い memesミームズ?
203
827000
4000
では どのように 良いミームと悪いミームを見分るのでしょう?
14:16
That is not the jobジョブ of the science科学 of memeticsmemetics.
204
831000
5000
それはミーム学者の仕事ではありません
14:21
MemeticsMemetics is morally道徳的に neutral中性. And so it should be.
205
836000
6000
ミーム学は 道徳上中立的であるべきで
14:27
This is not the place場所 for hate嫌い and anger怒り.
206
842000
4000
憎しみと怒りの対象ではありません
14:31
If you've had a friend友人 who'sだれの died死亡しました of AIDSエイズ, then you hate嫌い HIVHIV.
207
846000
5000
もし あなたに エイズで死んだ友人がいたら あなたはHIVを憎みます
14:36
But the way to deal対処 with that is to do science科学,
208
851000
4000
しかし それに対処するのは 科学的にやるべきです
14:40
and understandわかる how it spreadsスプレッド and why in a morally道徳的に neutral中性 perspective視点.
209
855000
7000
なぜ どのように広がるかを 道徳的には中立の視点で理解すること
14:47
Get the facts事実.
210
862000
2000
事実を掴むこと
14:49
Work out the implications意義.
211
864000
4000
含まれる問題を把握すること
14:53
There's plentyたくさん of roomルーム for moral道徳 passion情熱 once一度 we've私たちは got the facts事実
212
868000
4000
一旦事実を掴めば 道徳的情熱のやり場は山ほどあります
14:57
and can figure数字 out the bestベスト thing to do.
213
872000
2000
そして 一番良いやり方を考えられます
14:59
And, as with germs病原菌, the trickトリック is not to try to annihilate全滅させる them.
214
874000
5000
そして 細菌のように絶滅させようとしないことがミソです
15:04
You will never annihilate全滅させる the germs病原菌.
215
879000
3000
細菌は決して絶滅しません
15:07
What you can do, howeverしかしながら, is foster育てる publicパブリック health健康 measures措置 and the like
216
882000
6000
あなたにできることは 公衆衛生的手段を育むことで
15:13
that will encourage奨励します the evolution進化 of avirulence病原性.
217
888000
5000
非病原性の進化を促すことです
15:19
That will encourage奨励します the spread普及 of relatively比較的 benign良性 mutations突然変異
218
894000
7000
それは 最有毒種が 比較的良性に変異した種を
15:26
of the most最も toxic毒性 varieties品種.
219
901000
3000
広げるように促進することです
15:29
That's all the time I have,
220
904000
3000
これで 時間切れです
15:32
so thank you very much for your attention注意.
221
907000
3000
ご清聴ありがとうございました
Translated by Kayo Mizutani
Reviewed by Masahiro Kyushima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Dennett - Philosopher, cognitive scientist
Dan Dennett thinks that human consciousness and free will are the result of physical processes.

Why you should listen

One of our most important living philosophers, Dan Dennett is best known for his provocative and controversial arguments that human consciousness and free will are the result of physical processes in the brain. He argues that the brain's computational circuitry fools us into thinking we know more than we do, and that what we call consciousness — isn't. His 2003 book "Freedom Evolves" explores how our brains evolved to give us -- and only us -- the kind of freedom that matters, while 2006's "Breaking the Spell" examines belief through the lens of biology.

This mind-shifting perspective on the mind itself has distinguished Dennett's career as a philosopher and cognitive scientist. And while the philosophy community has never quite known what to make of Dennett (he defies easy categorization, and refuses to affiliate himself with accepted schools of thought), his computational approach to understanding the brain has made him, as Edge's John Brockman writes, “the philosopher of choice of the AI community.”

“It's tempting to say that Dennett has never met a robot he didn't like, and that what he likes most about them is that they are philosophical experiments,” Harry Blume wrote in the Atlantic Monthly in 1998. “To the question of whether machines can attain high-order intelligence, Dennett makes this provocative answer: ‘The best reason for believing that robots might some day become conscious is that we human beings are conscious, and we are a sort of robot ourselves.'"

In recent years, Dennett has become outspoken in his atheism, and his 2006 book Breaking the Spell calls for religion to be studied through the scientific lens of evolutionary biology. Dennett regards religion as a natural -- rather than supernatural -- phenomenon, and urges schools to break the taboo against empirical examination of religion. He argues that religion's influence over human behavior is precisely what makes gaining a rational understanding of it so necessary: “If we don't understand religion, we're going to miss our chance to improve the world in the 21st century.”

Dennett's landmark books include The Mind's I, co-edited with Douglas Hofstaedter, Consciousness Explained, and Darwin's Dangerous Idea. Read an excerpt from his 2013 book, Intuition Pumps, in the Guardian >>

More profile about the speaker
Dan Dennett | Speaker | TED.com