ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com
TED2002

George Dyson: The story of Project Orion

جورج دايسون: قصة مشروع أوريون

Filmed:
848,649 views

الكتاب جورج دايسون يعرض لنا قصة مشروع أوريون، وهي مركبة فضائية ضخمة تعمل بالطاقة النووية وتستطيع السفر بنا إلى كوكب زحل في خمس سنوات. حديثه ووثائقه السرية والمخبئة تبعث الحياة إلى حلم العصر الذري وتعيده لنا من جديد.
- Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a historianمؤرخ.
0
0
2000
أنا مؤرخ.
00:14
Steveستيف told us about the futureمستقبل of little technologyتقنية;
1
2000
3000
ستيف أخبركم حول مستقبل تقنية صغرى.
00:17
I'm going to showتبين you some of the pastالماضي of bigكبير technologyتقنية.
2
5000
4000
أما أنا سأعرض لكم بعضا من ماضي تقنية كبرى.
00:21
This was a projectمشروع to buildبناء a 4,000-ton-ton nuclearنووي bomb-propelledالدفع قنبلة spaceshipسفينة فضائية
3
9000
6000
كان ذلك مشروعا لبناء سفينة فضاء تعمل بأربعة آلاف طن من الوقود النووي
00:27
and go to Saturnزحل and Jupiterكوكب المشتري.
4
15000
3000
للسفر إلى كوكبي زحل والمشتري.
00:30
This tookأخذ placeمكان in my childhoodمرحلة الطفولة -- 1957 to '65.
5
18000
4000
وهذا مايعيدني إلى أيام طفولتي مابين عامي 1957 إلى 1965.
00:34
It was deeplyبشدة classifiedصنف.
6
22000
2000
لقد كان مشروعا بالغ السرية
00:36
I'm going to showتبين you some stuffأمور that not only has not been declassifiedرفعت عنها السرية,
7
24000
4000
سأعرض لكم بعض الأشياء التي لم ترفع عنها السرية فحسب,
00:40
but has now been reclassifiedتصنيف.
8
28000
2000
لكنها أصبحت الآن سرية من جديد.
00:42
(Laughterضحك)
9
30000
4000
(ضحك)
00:46
If all goesيذهب well, nextالتالى yearعام I'll be back and I'll have a lot more to showتبين you,
10
34000
4000
إذا سار كل شيء على ما يرام، سأعود العام القادم ومعي المزيد لكي أعرضه لكم،
00:50
and if all doesn't go well, I'll be in jailسجن like Wenون Hoهو Leeلي.
11
38000
3000
وإذا لم تسر الأمور بشكل جيد، ساكون حينها في السجن كـ (وين هو لي)
00:53
(Laughterضحك)
12
41000
4000
(ضحك)
00:58
So, this shipسفينة was basicallyفي الأساس the sizeبحجم of the Marriottماريوت Hotelالفندق,
13
46000
4000
إذاًهذه المركبة كان حجمها مبدئيا كحجم فندق ماريوت,
01:02
a little tallerأطول and a little biggerأكبر.
14
50000
2000
أطول قليلا وأكبر قليلاً.
01:04
And one of the people who workedعمل on it in the beginningالبداية
15
52000
3000
وأحد الأشخاص الذين كانوا يعملون عليها، في بداية المشروع،
01:07
was my fatherالآب, Freemanرجل حر, there in the middleوسط.
16
55000
2000
كان والدي، فريمان -- الشخص الذي في المنتصف.
01:09
That's me and my sisterأخت, Estherاستير, who'sمنظمة الصحة العالمية a frequentمتكرر TEDsterTEDster.
17
57000
3000
وهذا أنا وشقيقي، إستر، الذي يتردد باستمرار على تيد...
01:12
I didn't like nuclearنووي bomb-propelledالدفع قنبلة spaceshipsسفن الفضاء.
18
60000
3000
لم أحب السفن الفضائية النووية
01:15
I mean, I thought it was a great ideaفكرة, but I startedبدأت buildingبناء kayaksالزوارق.
19
63000
3000
أعني، ظننتها كانت فكرة عظيمة، لذلك بدأت ببناء الزوارق
01:18
So we had a fewقليل kayaksالزوارق.
20
66000
2000
لذا امتلكنا القليل من الزوارق.
01:20
Just so you know, I am not Drالدكتور. Strangeloveحب غريب.
21
68000
3000
فقط لمعلوميتكم، أنا لست الدكتور (سترينجلوف)
01:24
But all the time I was out there doing these strangeغريب kayakقوارب الكاياك voyagesرحلات
22
72000
3000
لكن كل هذا الوقت كنت هنالك أقوم برحلات الزورق الغريبة هذه.
01:27
in oddالفردية, beautifulجميلة partsأجزاء of this planetكوكب,
23
75000
3000
على غير المعتاد، الأجزاء الجميلة من هذا الكوكب،
01:30
I always thought in the back of my mindعقل about Projectمشروع Orionأوريون,
24
78000
3000
دائما ما كنت أعود بذاكرتي إلى الوراء فيما يتعلق بمشروع أوريون,
01:33
and how my fatherالآب and his friendsاصحاب were going to buildبناء these bigكبير shipsالسفن.
25
81000
4000
وكيف كان والدي ورفقائه يذهبون لبناء هذه السفن الضخمة.
01:37
They were really going to go, they were actuallyفعلا going to go.
26
85000
3000
كانوا حقا سيذهبون، بل فعلا كانوا يذهبون.
01:40
Tedنشر لتجفيفه Taylorتايلور, who led the projectمشروع, was going to take his childrenالأطفال.
27
88000
2000
(تيد تايلور)، قائد هذا المشروع، كان قد ذهب لأخذ أطفاله.
01:42
My fatherالآب was not going to take his childrenالأطفال;
28
90000
2000
أما والدي فلم يأخذ أطفاله.
01:44
that was one of the reasonsأسباب we sortفرز of had a fallingهبوط out for a fewقليل yearsسنوات.
29
92000
4000
وهذا من الأسباب التي جعلتنا نتشاجر لبضع سنوات.
01:49
(Laughterضحك)
30
97000
2000
(ضحك)
01:51
The projectمشروع beganبدأت in '57 at Generalجنرال لواء Atomicsأتوميكس there.
31
99000
4000
هذا المشروع بدأ في عام 1957 في مركز الذرة هنالك.
01:55
That's right on the coastساحل at Laلا Jollaجولا.
32
103000
2000
والذي يقع على شاطئ (لايولا)
01:57
Look at that centralوسط buildingبناء right in the middleوسط of the pictureصورة:
33
105000
2000
انظروا إلى هذا البناء المركزي في يمين منتصف هذه الصورة.
01:59
that's the 130-foot-foot diameterقطر الدائرة libraryمكتبة,
34
107000
4000
هذه مكتبة قطرها مائة وثلاثين قدم.
02:03
that is exactlyبالضبط the sizeبحجم of the baseقاعدة of the spaceshipسفينة فضائية.
35
111000
3000
وهذا بالضبط هو حجم قاعدة المركبة الفضائية.
02:06
So put that libraryمكتبة at the bottomالأسفل of that shipسفينة --
36
114000
2000
إذن، ضعوا هذه المكتبة في قاعدة المركبة الفضائية
02:08
that's how bigكبير the thing was going to be.
37
116000
2000
هذا يوضح لنا ضخامة هذا الشيء الذي قمنا بعمله.
02:10
It would take 2,000 or 3,000 bombsالقنابل.
38
118000
3000
وهو مايسع ألفين أو ثلاثة آلاف قنبلة.
02:13
The people who workedعمل on it were a lot of the Losانجليس Alamosألاموس people
39
121000
2000
أكثر الأشخاص الذين عملوا عليه كانوا من سكان (لوس ألموس)
02:15
who had doneفعله the hydrogenهيدروجين bombقنبلة work.
40
123000
2000
من الذين عملوا سابقا على القنبلة الهيدروجينية.
02:17
It was the first projectمشروع fundedالممولة by ARPAARPA.
41
125000
2000
وهو المشروع الأول الذي تم تمويله من قبل وكالة المشاريع البحثية المتقدمة في وزارة الدفاع الأمريكية.
02:19
That's the contractعقد where ARPAARPA gaveأعطى the first millionمليون dollarsدولار
42
127000
3000
هذا العقد كان هو الذي منح لوكالة المشاريع البحثية المتقدمة المليون دولار الأول لها.
02:22
to get this thing startedبدأت.
43
130000
1000
لبدء العمل بهذا الشيء.
02:23
"Spaceshipسفينة فضائية projectمشروع officiallyبشكل رسمي begunبدأت. Jobوظيفة waitingانتظار for you. Dysonدايسون."
44
131000
4000
"مشروع السفينة الفضائية تم البدء به رسميا. العمل بانتظاركم. دايسون"
02:27
That's Julyيوليو '58.
45
135000
2000
كان هذا في يوليو عام 1958
02:29
Two daysأيام laterفي وقت لاحق, the spaceالفراغ traveler'sالمسافر manifestoبيان رسمي explainingشرح why --
46
137000
3000
بعد ذلك بيومين: بيان لرائد الفضاء يشرح ويتسائل لماذا --
02:32
just like we heardسمعت yesterdayفي الامس -- why we need to go into spaceالفراغ:
47
140000
4000
كما سمعنا بالأمس -- لماذا نحتاج للذهاب بعيدا في الفضاء؟
02:36
"tripsرحلات to satellitesالأقمار الصناعية of the outerخارجي planetsالكواكب. Augustأغسطس 20, 1958."
48
144000
4000
"رحلات إلى الأقمار الصناعية للكواكب الخارجية" -- 20 أغسطس, 1958
02:40
These are the statisticsالإحصاء of what would be the good placesأماكن to go and stop. (Laughterضحك)
49
148000
4000
هذه التي تشاهدونها هي إحصائيات عن ما هي الأماكن المناسبة للذهاب لها ومن ثم التوقف عندها.
02:44
Some of the sizesالأحجام of the shipsالسفن,
50
152000
2000
هذه بعض أحجام السفن الفضائية,
02:46
rangingتتراوح all the way up to shipسفينة massكتلة of 8 millionمليون tonsطن,
51
154000
3000
تتراوح كلها إلى حد أقصى يُقدّر بـثمانية ملايين طن.
02:49
so that was the outerخارجي extremeأقصى.
52
157000
2000
وهذا ما كان متجاوزا بقوة.
02:51
Here was versionالإصدار two: 2,000 bombsالقنابل.
53
159000
5000
هنا كانت النسخة الثانية - ألفين قنبلة.
02:56
These are fiveخمسة kilotonكيلوطن yieldيخضع أو يستسلم bombsالقنابل about the sizeبحجم of smallصغير Volkswagensسيارات فولكس واجن;
54
164000
4000
وهذه خمسة آلاف طن من القنابل المنتجة، حجمها يعادل سيارة فولكسفوغن صغيرة.
03:00
it would take 800 to get into orbitمدار.
55
168000
3000
وهي تتطلب 800 لكي تدخل في المدار.
03:03
Here we see a 10,000 tonطن shipسفينة
56
171000
3000
نحن هنا ننظر إلى سفينة العشرة آلاف طن --
03:06
will deliverايصال 1,300 tonsطن to Saturnزحل and back;
57
174000
3000
ستقوم بتوصيل 1300 طن إلى زحل ومن ثم تعود.
03:09
essentiallyبشكل أساسي a fiveخمسة yearعام tripرحلة قصيرة.
58
177000
2000
مبدئيا تستغرق الرحلة خمس سنوات.
03:11
Possibleممكن departureمقال datesتواريخ: Octoberشهر اكتوبر 1960 to Februaryشهر فبراير 1967. (Laughterضحك)
59
179000
4000
تاريخ المغادرة المتوقع هو: أكتوبر 1960 إلى فبراير 1967.
03:15
This is trajectoriesمسارات going to Marsالمريخ;
60
183000
3000
هذه هي مسارات السفر إلى المريخ.
03:18
all this was doneفعله by handيد with slideالانزلاق rulesقواعد.
61
186000
2000
كل هذا كان يتم بشكل يدوي، مع مراعاة لقواعد الشريحة.
03:20
The little Orionأوريون shipسفينة
62
188000
1000
سفينة أوريون الصغيرة --
03:21
and what it would take to do what Orionأوريون does with chemicalsمواد كيميائية:
63
189000
3000
وما سيحتاجه لفعله هو ماسيفعله أوريون مع المواد الكيميائية
03:24
you have a shipسفينة the sizeبحجم of the Empireإمبراطورية Stateحالة Buildingبناء.
64
192000
2000
أنت تملك سفينة بحجم مبنى الإمباير ستيت.
03:26
NASANASA had no interestفائدة; they triedحاول to killقتل the projectمشروع.
65
194000
2000
وكالة الفضاء الأمريكية ناسا لم تكن مهتمة. بل حاولت قتل هذا المشروع
03:28
The people who supportedأيد it were the Airهواء Forceفرض,
66
196000
2000
من دعم هذا المشروع كانوا هم القوات الجوية.
03:30
whichالتي meantمقصود that it was all secretسر.
67
198000
2000
وهو مايعني أن كل تلك الأمور كانت سرية.
03:32
And that's why when you get something declassifiedرفعت عنها السرية,
68
200000
2000
لهذا السبب أنتم تحصلون الآن على أشياء رفعت عنها السرية،
03:34
that's what it looksتبدو like. (Laughterضحك)
69
202000
2000
وهذا مايبدو الآن.
03:37
Militaryالجيش weaponسلاح versionsإصدارات that were versionsإصدارات that carriedحمل
70
205000
2000
نسخ الأسلحة العسكرية كانت نسخ محمولة
03:39
hydrogenهيدروجين bombsالقنابل that could destroyهدم halfنصف the planetكوكب.
71
207000
2000
القنبلة الهيدروجينية باستطاعتها تدمير نصف الكوكب.
03:41
There's anotherآخر versionالإصدار there that sendsيرسل retaliatoryثأري strikesالضربات at the Sovietالسوفييتي Unionالاتحاد.
72
209000
4000
كان هنالك نسخ أخرى مكرسة لتوجيه ضربات ثأرية للإتحاد السوفييتي --
03:45
This is the realحقيقة secretسر stuffأمور: how to get directedتوجه energyطاقة explosionsانفجارات
73
213000
4000
كانت هذه أشياء سرية حقيقية: كيف يمكن الحصول على انفجارات طاقة مباشرة،
03:49
so you're sendingإرسال the energyطاقة of a nuclearنووي explosionانفجار --
74
217000
2000
لذا أنتم أرسلتم طاقة انفجار نووي --
03:51
not like just a stickعصا of dynamiteديناميت,
75
219000
2000
وليس مجرد أصابع ديناميت،
03:53
but you're directingتوجيه it at the shipسفينة.
76
221000
2000
ولكنكم وجهتموها إلى السفينة الفضائية.
03:55
And this is still a very activeنشيط subjectموضوع.
77
223000
2000
وهذا مازال موضوعا ساخنا حتى الآن.
03:57
It's quiteالى حد كبير dangerousخطير,
78
225000
2000
إنه أمر غاية في الخطورة،
03:59
but I believe it's better to have dangerousخطير things in the openفتح
79
227000
2000
لكنني أعتقد إنه من الأفضل أن تبقى هذه المواضيع الخطرة متاحة للجميع
04:01
than think you're going to keep them secretسر.
80
229000
2000
بدلأ من الإصرار على إبقائها سرية.
04:03
This is what's happenedحدث at 600 microsecondsميكروثانية.
81
231000
2000
هذا ما قد حدث في 600 مايكروثانية.
04:05
The Airهواء Forceفرض startedبدأت to buildبناء smallerالأصغر modelsعارضات ازياء and actuallyفعلا startedبدأت doing this.
82
233000
5000
بدأت القوات الجوية ببناء نموذج مصغر وبالفعل أنجزت ذلك.
04:10
The guys in Laلا Jollaجولا said, "We'veقمنا got to get startedبدأت now."
83
238000
3000
أصحابنا في (لايولا) قالوا: "علينا أن نبدأ الآن"
04:13
They builtمبني a high-explosiveشديدة الانفجار propelledالدفع modelنموذج.
84
241000
2000
لقد صنعوا نموذج عالي الانفجار من القذائف.
04:15
These are stillsاللقطات from filmفيلم footageلقطات that was savedتم الحفظ by someoneشخصا ما
85
243000
4000
هذه اللقطات من الفيلم بقيت محفوظة من قبل أحدهم.
04:19
who was supposedمفترض to destroyهدم it but didn't
86
247000
2000
الذي كان من المفترض أن يدمرها لكنها بقيت،
04:21
and keptأبقى it in theirهم basementقبو for the last 40 yearsسنوات.
87
249000
2000
وحفظت في القبو في الأربعين عاما الماضية.
04:23
So, these are three-poundثلاثة رطل chargesشحنة of C4;
88
251000
3000
إذاً، هذا منظر لإنفجار ثلاثة أرطال من مادة السي فور شديدة الإنفجار.
04:26
that's about 10 timesمرات what the guy had in his shoesأحذية. (Laughterضحك)
89
254000
4000
وهذا حوالي عشرة أضعاف ماكان في أحذية أصحابنا.
04:30
This is Edإد Day puttingوضع ... So eachكل of these coffeeقهوة cansعلب has threeثلاثة poundsجنيه أو رطل للوزن of C4 in it.
90
258000
5000
هذا هو "إد داي" وهو يضعها -- إذن كل واحد من علب القهوة هذه بها ثلاثة أرطال من مادة السي فور شديدة الإنفجار.
04:35
They're buildingبناء a systemالنظام that ejectsإخراج these at quarter-secondالربع الثاني من العام intervalsفترات.
91
263000
4000
لقد قاموا ببناء نظام يطلقها في ظرف ربع ثانية.
04:39
That's my dadأب in the sportرياضة coatمعطف there holdingتحتجز the briefcaseحقيبة.
92
267000
3000
وهذا هو والدي مرتديا المعطف الرياضي ،وحاملا الحقيبة.
04:42
So, they had a lot of funمرح doing this. But no childrenالأطفال were allowedسمح;
93
270000
3000
إذاً كان لديهم الكثير من المتعة لفعل ذلك، لكن لم يكن مسموحاً للأطفال بالتواجد هناك.
04:45
my dadأب could tell me he was buildingبناء a spaceshipسفينة فضائية
94
273000
3000
والدي كان قد أخبرني أنهم يقومون ببناء سفينة فضائية
04:48
and going to go to Saturnزحل,
95
276000
2000
وأنه كان سيذهب بها إلى زحل,
04:50
but he could not say anything more about it.
96
278000
2000
لكنه لم يقم بإخباري أي شيء أكثر من ذلك.
04:52
So all my life I have wanted to find this stuffأمور out,
97
280000
2000
لذا أمضيت كل حياتي بحثا عن هذه الأمور،
04:54
and spentأنفق the last fourأربعة yearsسنوات trackingتتبع these oldقديم guys down.
98
282000
2000
وبقيت الأربع سنين الأخيرة أتتبع ماضي هؤلاء الرجال القدماء.
04:56
These are stillsاللقطات from the videoفيديو.
99
284000
2000
هذه المشاهد التي ترونها مأخوذة من الفيديو.
04:58
Jeffجيف Bezosبيزوس kindlyيرجى, yesterdayفي الامس, said
100
286000
3000
"جيف بيزوس" تكرم بالأمس وقال
05:01
he'llالجحيم put this videoفيديو up on the Amazonالأمازون siteموقع -- some little clipقصاصة of it. (Applauseتصفيق)
101
289000
3000
أنه سيضع هذا الفيديو على موقع أمازون, بعض المقاطع.
05:04
So, thanksشكر to him.
102
292000
2000
فشكراً له.
05:06
They got quiteالى حد كبير seriousجدي about the engineeringهندسة of this.
103
294000
2000
لقد توصلوا إلى نتائج خطيرة جدا حول هندسة هذه.
05:08
The sizeبحجم of that massكتلة, for us, is really largeكبير technologyتقنية
104
296000
4000
الحجم لهذه الكتلة، أنتم تعلمون، بالنسبة لنا هي تقنية كبيرة جداً،
05:12
in a way we're never going to go back to.
105
300000
3000
بحيث لن تجعلنا نعود أبدا للوراء.
05:15
If you saw the 1959 ... This is what it would feel like in the passengerراكب compartmentحجرة;
106
303000
4000
إذا كنتم قد شاهدتم عام 1959 - هذا هو ماسيشعرنا بما يشبه مقصورة الركاب.
05:19
that's accelerationالتعجيل profileالملف الشخصي. (Laughterضحك)
107
307000
2000
هذه وثائق وملفات تقنية التسارع للمشروع.
05:22
And pulseنبض systemالنظام yieldيخضع أو يستسلم:
108
310000
2000
ونتائج النظام النبضي.
05:24
we're looking at 20-kiloton-kiloton yieldيخضع أو يستسلم for an effectتأثير for us of 10 millionمليون Newtonsنيوتن.
109
312000
4000
قمنا بالبحث في نتائج عشرين كيلو طن من التي تؤثر علينا بعشر ملايين نيوتن.
05:28
Well, here we have a little problemمشكلة,
110
316000
2000
حسنا، لدينا هنا الآن مشكلة صغيرة:
05:30
the radiationإشعاع dosesجرعات at the crewطاقم stationمحطة: 700 radsراد perلكل shotاطلاق النار. (Laughterضحك)
111
318000
5000
الجرعات الإشعاعية تصيب طاقم المحطة -- بـ 700 راد لكل ضربة.
05:36
Fissionالانشطار النووي yieldsعائدات duringأثناء developmentتطوير:
112
324000
2000
والإنشطار النووي ينتج أثناء التطوير:
05:38
they were hopingيأمل to get cleanنظيف bombsالقنابل -- they didn't.
113
326000
4000
كانوا يأملون بالحصول على قنبلة نقية. لكنهم فشلوا.
05:42
EyeburnEyeburn: this is what happensيحدث to the people in Miamiميامي who are looking up. (Laughterضحك)
114
330000
3000
احتراق العيون -- هذا ماحصل لمن شاهد هذا في ميامي.
05:45
Personnelشؤون الموظفين compartmentحجرة noiseالضوضاء: that's not too badسيئة;
115
333000
4000
زملاء المقصورة. لاحظوا, لم تكن سيئة بالمرة.
05:49
it's very lowمنخفض frequenciesالترددات, it's basicallyفي الأساس like these subwoofersأجهزة تكبير الصوت الفرعية.
116
337000
3000
إنها ذات تردد منخفض جدا. مبدئياً تشبه مكبرات الصوت هذه.
05:52
And now we have groundأرض hazardخطر assessmentsتقييم
117
340000
2000
والآن وعلى أرض الواقع لدينا تقييمات للمخاطر
05:54
when you have a blow-upينفجر on the padضمادة.
118
342000
2000
عندما يكون لدينا انفجار على المنصة.
05:56
Finallyأخيرا, at the very endالنهاية in 1964, NASANASA stepsخطوات in and saysيقول,
119
344000
3000
أخيرا، وفي النهاية القصوى، في عام 1964، ناسا تقدمت إلى الأمام قائلة:
05:59
"OK, we'llحسنا supportالدعم a feasibilityجدوى studyدراسة for a smallصغير versionالإصدار
120
347000
3000
"حسنا, سنقوم بدعم دراسة الجدوى لنسخة مصغرة من المشروع
06:02
that could be launchedأطلقت with Saturnزحل Vsضد in sectionsالأقسام and piecedفتش togetherسويا."
121
350000
4000
بهذا سنستطيع البدء بزحل مقابل أن نقوم سوية بالتجميع والتقسيم."
06:06
So this is what NASANASA did, gettingالحصول على an
122
354000
6000
إذاً هذا هو مافعلته ناسا، الحصول على، انتم تعرفون،
06:12
eightثمانية man versionالإصدار that would go to Marsالمريخ.
123
360000
2000
ثمانية أشخاص هم من سيذهبون إلى المريخ.
06:14
They likedاحب it because the guys who kindطيب القلب of liveحي there would be like, "It's just like
124
362000
2000
هم يحبونها بسبب أن هذا النوع من الرجال يهوى العيش هنالك --
06:16
livingالمعيشة in a submarineغواصة."
125
364000
2000
كالعيش تحت سطح البحر.
06:18
This is crewطاقم compartmentحجرة. It switchesمفاتيح, so what's upsideرأسا على عقل down
126
366000
3000
هذه هي مقصورة طاقم السفينة. تتبدل وذلك رأساً على عقب
06:21
is right sideجانب up when you go to artificialمصطنع gravityالجاذبية modeالوضع.
127
369000
2000
الجهة اليمنى ترتفع حينما نصبح بوضع الجاذبية المصطنع.
06:23
The scientistsالعلماء were still going to go alongعلى طول;
128
371000
2000
العلماء كانوا مايزالون يذهبون طويلاً،
06:25
they would take sevenسبعة astronautsرواد الفضاء and sevenسبعة scientistsالعلماء.
129
373000
2000
وكانوا يريدون أن ياخذوا سبع فلكيين وسبع علماء.
06:27
This is a 20 man versionالإصدار for going to Jupiterكوكب المشتري:
130
375000
3000
إذاً هؤلاء هم نسخة العشرين الذهبون إلى المشتري:
06:30
bunksأرصفة, stormعاصفة cellarsأقبية, exerciseممارسه الرياضه roomمجال.
131
378000
3000
أسرة، أقبية، غرف تمارين.
06:33
You know, it was going to be a niceلطيف long tripرحلة قصيرة.
132
381000
3000
تعرفون، ستكون رحلة طويلة وجميلة.
06:36
The Airهواء Forceفرض versionالإصدار: here we have a militaryالجيش versionالإصدار.
133
384000
3000
هنا نسخة القوات الجوية. نسخة عسكرية مسلحة.
06:39
This is the kindطيب القلب of stuffأمور that's not been declassifiedرفعت عنها السرية,
134
387000
3000
هذا نوع من الأشياء لا يتم السماح بنشرها،
06:42
just that people managedتمكن to sneakتسلل home and after,
135
390000
3000
مجرد أناس تسللوا من المنزل وبعد ذلك،
06:45
you know, on theirهم deathbedفراش الموت basicallyفي الأساس gaveأعطى me.
136
393000
2000
أنتم تعرفون على فراش موتهم أعطوني ما أريد.
06:48
The sortفرز of artistفنان conceptionsالمفاهيم:
137
396000
2000
هذا النوع من مفهوم الفن --
06:50
these are basicallyفي الأساس PowerPointعرض تقديمي presentationsالعروض
138
398000
3000
أساسياً هو عبارة عن عروض باور بوينت
06:53
givenمعطى to the Airهواء Forceفرض 40 yearsسنوات agoمنذ.
139
401000
2000
أعطيت للقوات الجوية منذ أربعين عام.
06:55
Look at the little guys there outsideفي الخارج the vehicleمركبة.
140
403000
3000
انظروا إلى الرفاق الصغار هناك، خارج المركبة.
07:01
And one partجزء of NASANASA was interestedيستفد in it
141
409000
2000
جزء وحيد من ناسا كان مهتماً،
07:03
but the headquartersمقر in NASANASA, they killedقتل the projectمشروع.
142
411000
3000
لكن المركز الرئيسي لناسا، هم من قتلوا هذا المشروع.
07:06
So finallyأخيرا at the endالنهاية, we can
143
414000
3000
لكن وفي النهاية استطعنا
07:09
see the thing followedيتبع its sortفرز of designالتصميم pathمسار
144
417000
3000
انظر للشيء الذي يتبع لمسار نوع التصميم
07:12
right up to 1965 and then all those pathsمسارات cameأتى to a haltوقف.
145
420000
4000
لحد عام 1965، ثم تم إجهاض جميع هذه المسارات.
07:16
Resultsالنتائج: noneلا شيء.
146
424000
2000
النتائج؟ صفر. لا شيء.
07:18
This projectمشروع is herebyأنشر terminatedإنهاء.
147
426000
2000
هذا المشروع تم إيقافه رسمياً.
07:20
So that's the endالنهاية. All I can say in closingإغلاق is,
148
428000
3000
لذا هذه هي النهاية. كل ما استطيع قوله في الختام هو،
07:23
we heardسمعت yesterdayفي الامس that one of the 10 badسيئة things that could happenيحدث to us
149
431000
4000
سمعنا بالأمس عن شيء من عشرة أشياء يمكنها أن تحقق السعادة لنا
07:27
is an asteroidالكويكب with our nameاسم on it.
150
435000
2000
هو كويكب يحمل اسمنا.
07:29
And one of the badسيئة things that could happenيحدث to NASANASA
151
437000
3000
وشيء من أشياء سيئة يمكنها أن تحقق السعادة لناسا
07:32
is if that asteroidالكويكب showsعروض up with our nameاسم on it nineتسعة monthsالشهور out
152
440000
3000
هو إذا كان هذا الكويكب يظهر اسمنا عليه لتسعة أشهر،
07:35
and everybodyالجميع saysيقول, "Well, what are we going to do?"
153
443000
3000
وكل شخص سيقول، "حسنا، ماذا نحن فاعلون؟"
07:38
And Orionأوريون is really one of the only, if not the only,
154
446000
4000
ومشروع أوريون هو حقا واحد فقط، إن لم يكن الوحيد،
07:42
off-the-shelfمن على الرف technologiesالتقنيات that could do something. (Laughterضحك)
155
450000
3000
من التقنيات الجهازة والمتوفرة التي كان بإمكانها أن تفعل شيئاً.
07:48
So I'm going to tell you the good newsأخبار and the badسيئة newsأخبار.
156
456000
2000
إذاً أنا مستعد لإخباركم باخبار جيدة واخرى سيئة.
07:50
The good newsأخبار is that NASANASA has a smallصغير, secretسر
157
458000
5000
الخبر الجيد هو أن ناسا لديها خطة طوارئة صغيرة وسرية
07:55
contingencyطارئ planخطة divisionقطاع that is looking at this,
158
463000
3000
تنقسم إلى النظر في،
07:58
tryingمحاولة to keep knowledgeالمعرفه of Orionأوريون preservedمحفوظ in the eventهدف of suchهذه a misfortuneمصيبة.
159
466000
5000
ومحاولة إبقاء معرفة مشروع أوريون محفوظ من حوادث غير متوقعة وسيئة.
08:03
Maybe keep a fewقليل little bombsالقنابل of plutoniumالبلوتونيوم on the sideجانب.
160
471000
3000
ربما إبقاء قليل من قنابل البلوتونيوم الصغيرة على الرف.
08:06
That's the good newsأخبار. The badسيئة newsأخبار is,
161
474000
2000
هذا هو الخبر الجيد. أما الخبر السيء،
08:08
when I got in contactاتصل with these people
162
476000
2000
فعند محاولتي الحصول على اتصال بهؤلاء الأشخاص
08:10
to try and get some documentsمستندات from them,
163
478000
2000
لمحاولة الحصول على بعض الوثائق منهم،
08:12
they wentذهب crazyمجنون because I had all this stuffأمور that they don't have,
164
480000
3000
أصيبوا بالجنون، بسبب أنني أملك جميع الأشياء التي لا توجد عندهم.
08:15
and NASANASA purchasedشراء 1,759 pagesصفحات of this stuffأمور from me. (Laughterضحك)
165
483000
5000
وناسا اشترت 1759 صفحة من هذه الأشياء مني.
08:20
So that's the stateحالة we're at: it's not very good.
166
488000
3000
إذاً هذا هو الوضع الذي كنا فيه. لم يكن -- لم يكن جيدا جداً.
08:24
(Applauseتصفيق)
167
492000
2000
(تصفيق)
Translated by Okbah Mushaweh
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com