ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com
TED2002

George Dyson: The story of Project Orion

George Dyson over Project Orion

Filmed:
848,649 views

Auteur George Dyson vertelt het verhaal van Project Orion, een enorm ruimteschip op nucleaire energie dat ons in vijf jaar tijd naar Saturnus had kunnen brengen. Zijn insiders-perspectief en een geheime bron van documenten brengen de droom van een Atoomtijdperk tot leven.
- Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a historiangeschiedschrijver.
0
0
2000
Ik ben historicus.
00:14
SteveSteve told us about the futuretoekomst of little technologytechnologie;
1
2000
3000
Steve heeft ons verteld over de toekomst van kleine technologie.
00:17
I'm going to showtonen you some of the pastverleden of biggroot technologytechnologie.
2
5000
4000
Ik ga jullie een kijk geven op het verleden van grote technologie.
00:21
This was a projectproject to buildbouwen a 4,000-ton-ton nuclearnucleair bomb-propelledbom-aangedreven spaceshipruimteschip
3
9000
6000
Dit was een project om een 4.000 ton zwaar ruimteschip te bouwen,
00:27
and go to SaturnSaturnus and JupiterJupiter.
4
15000
3000
aangedreven door een atoombom, om naar Saturnus en Jupiter te gaan.
00:30
This tooknam placeplaats in my childhoodkinderjaren -- 1957 to '65.
5
18000
4000
Dit gebeurde tijdens mijn kindertijd -- van 1957 tot 1965.
00:34
It was deeplydiep classifiedingedeeld.
6
22000
2000
Het was uiterst geheim.
00:36
I'm going to showtonen you some stuffspul that not only has not been declassifiedvrijgegeven,
7
24000
4000
Ik ga jullie documenten tonen die niet alleen niet zijn vrijgegeven,
00:40
but has now been reclassifiedopnieuw ingedeeld.
8
28000
2000
maar die nu opnieuw vertrouwelijk zijn geworden.
00:42
(LaughterGelach)
9
30000
4000
(Gelach)
00:46
If all goesgaat well, nextvolgende yearjaar I'll be back and I'll have a lot more to showtonen you,
10
34000
4000
Als alles goed gaat, kom ik volgend jaar terug om nog veel meer te tonen.
00:50
and if all doesn't go well, I'll be in jailgevangenis like WenWen HoHo LeeLee.
11
38000
3000
Als het niet goed gaat, zal ik in de gevangenis zitten, net als Wen Ho Lee.
00:53
(LaughterGelach)
12
41000
4000
(Gelach)
00:58
So, this shipschip was basicallyeigenlijk the sizegrootte of the MarriottMarriott HotelHotel,
13
46000
4000
Dit schip had de omvang van het Marriott Hotel,
01:02
a little tallergroter and a little biggergroter.
14
50000
2000
een beetje hoger en een beetje groter.
01:04
And one of the people who workedwerkte on it in the beginningbegin
15
52000
3000
Eén van de mensen die er in het begin aan werkten,
01:07
was my fathervader, FreemanFreeman, there in the middlemidden-.
16
55000
2000
was mijn vader, Freeman -- daar in het midden.
01:09
That's me and my sisterzus, EstherEsther, who'swie is a frequentveel voorkomend TEDsterTEDster.
17
57000
3000
Dat ben ik, en mijn zus Esther, die vaak naar TED...
01:12
I didn't like nuclearnucleair bomb-propelledbom-aangedreven spaceshipsruimteschepen.
18
60000
3000
Ik hou niet van door atoombommen aangedreven ruimteschepen.
01:15
I mean, I thought it was a great ideaidee, but I startedbegonnen buildinggebouw kayakskajaks.
19
63000
3000
Ik vond het een goed idee, maar ik begon kayaks te bouwen.
01:18
So we had a fewweinig kayakskajaks.
20
66000
2000
We hadden een paar kayaks.
01:20
Just so you know, I am not DrDr. StrangeloveStrangelove.
21
68000
3000
Gewoon, opdat je zou weten dat ik Dr. Strangelove niet ben.
01:24
But all the time I was out there doing these strangevreemd kayakkajak voyagesreizen
22
72000
3000
Maar gedurende de hele tijd dat ik rare kayaktochten ondernam
01:27
in oddvreemd, beautifulmooi partsonderdelen of this planetplaneet,
23
75000
3000
naar rare, mooie plekken op deze planeet,
01:30
I always thought in the back of my mindgeest about ProjectProject OrionOrion,
24
78000
3000
dacht ik in mijn achterhoofd altijd aan Project Orion,
01:33
and how my fathervader and his friendsvrienden were going to buildbouwen these biggroot shipsschepen.
25
81000
4000
en hoe mijn vader en zijn vrienden zulke grote schepen zouden bouwen.
01:37
They were really going to go, they were actuallywerkelijk going to go.
26
85000
3000
Ze gingen dat echt doen. Echt waar.
01:40
TedTed TaylorTaylor, who led the projectproject, was going to take his childrenkinderen.
27
88000
2000
Ted Taylor, die het project leidde, zou zijn kinderen meenemen.
01:42
My fathervader was not going to take his childrenkinderen;
28
90000
2000
Mijn vader zou zijn kinderen niet meenemen.
01:44
that was one of the reasonsredenen we sortsoort of had a fallingvallend out for a fewweinig yearsjaar.
29
92000
4000
Daarom hebben we een paar jaar in onmin geleefd.
01:49
(LaughterGelach)
30
97000
2000
(Gelach)
01:51
The projectproject beganbegon in '57 at GeneralAlgemene AtomicsAtomics there.
31
99000
4000
Het project begon in '57 bij General Atomic.
01:55
That's right on the coastkust at LaLa JollaJolla.
32
103000
2000
Dat is aan de kust, bij La Jolla.
01:57
Look at that centralcentraal buildinggebouw right in the middlemidden- of the pictureafbeelding:
33
105000
2000
Kijk naar het centrale gebouw in het midden van het beeld.
01:59
that's the 130-foot-voet diameterdiameter librarybibliotheek,
34
107000
4000
Dat is de bibliotheek met een diameter van 40 meter.
02:03
that is exactlyprecies the sizegrootte of the basebaseren of the spaceshipruimteschip.
35
111000
3000
Die is exact even groot als de basis van het ruimteschip.
02:06
So put that librarybibliotheek at the bottombodem of that shipschip --
36
114000
2000
Die bibliotheek is de bodem van het schip --
02:08
that's how biggroot the thing was going to be.
37
116000
2000
zo groot ging dat ding zijn.
02:10
It would take 2,000 or 3,000 bombsbommen.
38
118000
3000
Het zou twee- tot drieduizend bommen meenemen.
02:13
The people who workedwerkte on it were a lot of the LosLos AlamosAlamos people
39
121000
2000
De mensen die eraan werkten, waren van de Los Alamos-ploeg,
02:15
who had donegedaan the hydrogenwaterstof bombbom work.
40
123000
2000
die de waterstofbom hadden gemaakt.
02:17
It was the first projectproject fundedgefinancierde by ARPAARPA.
41
125000
2000
Het was het eerste door ARPA gefinancierde project.
02:19
That's the contractcontract where ARPAARPA gavegaf the first millionmiljoen dollarsdollars
42
127000
3000
Dat is het contract waarbij ARPA het eerste miljoen dollar geeft
02:22
to get this thing startedbegonnen.
43
130000
1000
om dit ding op te starten.
02:23
"SpaceshipRuimteschip projectproject officiallyofficieel begunbegonnen. JobBaan waitingaan het wachten for you. DysonDyson."
44
131000
4000
"Ruimteschip-project officieel begonnen. Klus wacht op jou. Dyson."
02:27
That's JulyJuli '58.
45
135000
2000
Dat is juli '58.
02:29
Two daysdagen laterlater, the spaceruimte traveler'sTraveler's manifestomanifest explaininguitleggen why --
46
137000
3000
Twee dagen later: het ruimtereizigersmanifesto, dat uitlegt waarom --
02:32
just like we heardgehoord yesterdaygisteren -- why we need to go into spaceruimte:
47
140000
4000
net als we gisteren hoorden -- waarom we de ruimte in moeten.
02:36
"tripstrips to satellitessatellieten of the outerbuitenste planetsplaneten. AugustAugustus 20, 1958."
48
144000
4000
"Trips naar satellieten van buitenplaneten" -- 20 augustus 1958.
02:40
These are the statisticsstatistieken of what would be the good placesplaatsen to go and stop. (LaughterGelach)
49
148000
4000
Dit zijn de statistieken van wat de goede plekken zijn om halt te houden.
02:44
Some of the sizesmaten of the shipsschepen,
50
152000
2000
Sommige maten van de schepen,
02:46
rangingvariërend all the way up to shipschip massmassa- of 8 millionmiljoen tonstons,
51
154000
3000
die gaan tot scheepsmassa's van 8 miljoen ton.
02:49
so that was the outerbuitenste extremeextreem.
52
157000
2000
Dat was het uiterste geval.
02:51
Here was versionversie two: 2,000 bombsbommen.
53
159000
5000
Hier was versie twee -- tweeduizend bommen.
02:56
These are fivevijf kilotonkiloton yieldopbrengst bombsbommen about the sizegrootte of smallklein VolkswagensVolkswagens;
54
164000
4000
Dit zijn bommen van vijf kiloton, ongeveer zo groot als kleine Volkswagens.
03:00
it would take 800 to get into orbitbaan.
55
168000
3000
Er waren er 800 nodig om in een baan om de aarde te geraken.
03:03
Here we see a 10,000 tonton shipschip
56
171000
3000
Dit is een schip van 10.000 ton --
03:06
will deliverleveren 1,300 tonstons to SaturnSaturnus and back;
57
174000
3000
zal 1.300 ton over en weer naar Saturnus brengen.
03:09
essentiallyin wezen a fivevijf yearjaar tripreis.
58
177000
2000
Komt neer op een tochtje van vijf jaar.
03:11
PossibleMogelijk departurevertrek datesdatums: OctoberOktober 1960 to FebruaryFebruari 1967. (LaughterGelach)
59
179000
4000
Mogelijke vertrekdata: van oktober 1960 tot februari 1967?
03:15
This is trajectoriestrajecten going to MarsMars;
60
183000
3000
Dit zijn banen naar Mars.
03:18
all this was donegedaan by handhand- with slideglijbaan rulesreglement.
61
186000
2000
Dit is allemaal met de hand getekend, met rekenlinialen.
03:20
The little OrionOrion shipschip
62
188000
1000
Het kleine Orionschip --
03:21
and what it would take to do what OrionOrion does with chemicalsChemicaliën:
63
189000
3000
om met chemische middelen hetzelfde te doen als Orion,
03:24
you have a shipschip the sizegrootte of the EmpireEmpire StateStaat BuildingGebouw.
64
192000
2000
heb je een nodig schip van de omvang van de Empire State Building.
03:26
NASANASA had no interestinteresseren; they triedbeproefd to killdoden the projectproject.
65
194000
2000
NASA had geen belangstelling. Ze probeerden het project af te blazen.
03:28
The people who supportedondersteunde it were the AirLucht ForceKracht,
66
196000
2000
De steun kwam van de Luchtmacht.
03:30
whichwelke meantbedoelde that it was all secretgeheim.
67
198000
2000
Dat betekent dat het allemaal geheim was.
03:32
And that's why when you get something declassifiedvrijgegeven,
68
200000
2000
Daarom ziet het er zo uit
03:34
that's what it lookslooks like. (LaughterGelach)
69
202000
2000
als je iets laat vrijgeven.
03:37
MilitaryMilitaire weaponwapen versionsversies that were versionsversies that carriedgedragen
70
205000
2000
Militaire wapensystemen die plaats hadden voor
03:39
hydrogenwaterstof bombsbommen that could destroyvernietigen halfvoor de helft the planetplaneet.
71
207000
2000
waterstofbommen die de halve planeet konden vernietigen.
03:41
There's anothereen ander versionversie there that sendsverzendt retaliatorytegenmaatregelen strikesstrikes at the SovietSovjet-Unie UnionUnie.
72
209000
4000
Er was een andere versie die vergeldingsaanvallen op de Sovjet-Unie richtte --
03:45
This is the realecht secretgeheim stuffspul: how to get directedgerichte energyenergie explosionsexplosies
73
213000
4000
dit was het echte geheime spul: hoe krijg je gerichte energie-explosies,
03:49
so you're sendingBezig met verzenden the energyenergie of a nuclearnucleair explosionexplosie --
74
217000
2000
zodat je de energie van een nucleaire ontploffing verstuurt --
03:51
not like just a stickstok of dynamitedynamiet,
75
219000
2000
niet zoals een staaf dynamiet,
03:53
but you're directingRegie it at the shipschip.
76
221000
2000
maar gericht op het schip.
03:55
And this is still a very activeactief subjectonderwerpen.
77
223000
2000
Dit is nog altijd een actueel onderwerp.
03:57
It's quiteheel dangerousgevaarlijk,
78
225000
2000
Het is erg gevaarlijk,
03:59
but I believe it's better to have dangerousgevaarlijk things in the openOpen
79
227000
2000
maar volgens mij kan je gevaarlijke dingen beter in de openheid houden
04:01
than think you're going to keep them secretgeheim.
80
229000
2000
dan dat je denkt dat je ze geheim kan houden.
04:03
This is what's happenedgebeurd at 600 microsecondsmicroseconden.
81
231000
2000
Dit gebeurde er op 600 microseconden.
04:05
The AirLucht ForceKracht startedbegonnen to buildbouwen smallerkleiner modelsmodellen and actuallywerkelijk startedbegonnen doing this.
82
233000
5000
De Luchtmacht begon kleinere modellen te bouwen, ze begonnen er echt mee.
04:10
The guys in LaLa JollaJolla said, "We'veWe hebben got to get startedbegonnen now."
83
238000
3000
De mannen in La Jolla zeiden: "We moeten er nu aan beginnen."
04:13
They builtgebouwd a high-explosivehoog-explosieve propelledPropelled modelmodel-.
84
241000
2000
Ze bouwden een hoogexplosief aangedreven model.
04:15
These are stillsstilstaande beelden from filmfilm footagebeeldmateriaal that was savedgered by someoneiemand
85
243000
4000
Dit zijn beelden uit filmmateriaal dat werd bewaard door iemand
04:19
who was supposedvermeend to destroyvernietigen it but didn't
86
247000
2000
die het moest vernietigen maar die dat niet deed,
04:21
and keptgehouden it in theirhun basementkelder for the last 40 yearsjaar.
87
249000
2000
en die het 40 jaar lang in zijn kelder bewaarde.
04:23
So, these are three-pounddrie-pond chargeskosten of C4;
88
251000
3000
Dit zijn ladingen van anderhalve kilo C4.
04:26
that's about 10 timestijden what the guy had in his shoesschoenen. (LaughterGelach)
89
254000
4000
Dat is ongeveer 10 keer wat die terrorist in zijn schoenen had.
04:30
This is EdEd Day puttingzetten ... So eachelk of these coffeekoffie cansblikjes has threedrie poundspond of C4 in it.
90
258000
5000
Dit is Ed Day, die -- elk van die koffieblikken bevat anderhalve kilo C4.
04:35
They're buildinggebouw a systemsysteem that ejectswerpt these at quarter-secondkwartaal-tweede intervalsintervallen.
91
263000
4000
Ze bouwen een systeem dat ze er met tussenpozen van een kwart seconde uitschiet.
04:39
That's my dadpa in the sportsport coatjas there holdingbezit the briefcasewerkmap.
92
267000
3000
Dat is mijn vader, in sportkledij daar, met zijn boekentas.
04:42
So, they had a lot of funpret doing this. But no childrenkinderen were allowedtoegestaan;
93
270000
3000
Het was heel leuk om dit te doen, maar kinderen waren niet toegelaten.
04:45
my dadpa could tell me he was buildinggebouw a spaceshipruimteschip
94
273000
3000
Mijn vader mocht mij zeggen dat hij een ruimteschip bouwde
04:48
and going to go to SaturnSaturnus,
95
276000
2000
en dat hij naar Saturnus zou gaan,
04:50
but he could not say anything more about it.
96
278000
2000
maar meer mocht hij er niet over zeggen.
04:52
So all my life I have wanted to find this stuffspul out,
97
280000
2000
Ik wilde dit mijn hele leven al uitzoeken.
04:54
and spentdoorgebracht the last fourvier yearsjaar trackingbijhouden these oldoud guys down.
98
282000
2000
Ik heb de jongste 4 jaar besteed aan het opsporen van die ouwelui.
04:56
These are stillsstilstaande beelden from the videovideo-.
99
284000
2000
Dit zijn beelden uit de video.
04:58
JeffJeff BezosBezos kindlyvriendelijk, yesterdaygisteren, said
100
286000
3000
Jeff Bezos bood gisteren vriendelijk aan
05:01
he'llhel put this videovideo- up on the AmazonAmazon siteplaats -- some little clipklem of it. (ApplauseApplaus)
101
289000
3000
om deze video op de Amazon-site te zetten, een stukje ervan.
05:04
So, thanksbedankt to him.
102
292000
2000
Dank aan hem.
05:06
They got quiteheel seriousernstig about the engineeringbouwkunde of this.
103
294000
2000
Ze meenden het met het ontwerp hiervan.
05:08
The sizegrootte of that massmassa-, for us, is really largegroot technologytechnologie
104
296000
4000
De omvang van die massa is voor ons zeer omvangrijke technologie.
05:12
in a way we're never going to go back to.
105
300000
3000
Daar keren we nooit meer naar terug.
05:15
If you saw the 1959 ... This is what it would feel like in the passengerpassagier compartmentgedeelte;
106
303000
4000
Zag je de 1959 - zou zou het voelen in de passagiersafdeling.
05:19
that's accelerationversnelling profileProfiel. (LaughterGelach)
107
307000
2000
Dat is een acceleratieprofiel.
05:22
And pulsepols systemsysteem yieldopbrengst:
108
310000
2000
De opbrengst van het pulssysteem.
05:24
we're looking at 20-kiloton-kiloton yieldopbrengst for an effecteffect for us of 10 millionmiljoen NewtonsNewton.
109
312000
4000
We hebben een opbrengst van 20 kiloton voor een effect van 10 miljoen newton.
05:28
Well, here we have a little problemprobleem,
110
316000
2000
Hier zit een klein probleempje:
05:30
the radiationbestraling dosesdoses at the crewbemanning stationstation: 700 radsrad perper shotschot. (LaughterGelach)
111
318000
5000
de stralingsdosissen in het bemanningsstation -- 700 rad per keer.
05:36
FissionFission yieldsopbrengsten duringgedurende developmentontwikkeling:
112
324000
2000
Splijtingsopbrengst tijdens de ontwikkeling:
05:38
they were hopinghoop to get cleanschoon bombsbommen -- they didn't.
113
326000
4000
ze hoopten op schone bommen. Dat lukte niet.
05:42
EyeburnEyeburn: this is what happensgebeurt to the people in MiamiMiami who are looking up. (LaughterGelach)
114
330000
3000
Verbrande ogen -- dat is het gevolg voor de mensen in Miami die omhoog kijken.
05:45
PersonnelPersoneel compartmentgedeelte noiselawaai: that's not too badslecht;
115
333000
4000
Personeelsafdeling. Merk op: dat is niet slecht.
05:49
it's very lowlaag frequenciesfrequenties, it's basicallyeigenlijk like these subwooferssubwoofers.
116
337000
3000
Het heeft een lage frequentie, zoals die subwoofers.
05:52
And now we have groundgrond hazardrisico assessmentsevaluaties
117
340000
2000
Hier hebben we inschattingen van de risico's aan de grond
05:54
when you have a blow-upBlow-up on the padstootkussen.
118
342000
2000
als er een ontploffing is op het lanceerplatform.
05:56
FinallyTot slot, at the very endeinde in 1964, NASANASA stepsstappen in and sayszegt,
119
344000
3000
Helemaal op het einde, tenslotte, in 1964, komt de NASA erbij en zegt:
05:59
"OK, we'llgoed supportondersteuning a feasibilityhaalbaarheid studystudie for a smallklein versionversie
120
347000
3000
"Wij steunen een haalbaarheidsstudie voor een kleine versie
06:02
that could be launchedgelanceerd with SaturnSaturnus VsVS in sectionssecties and piecedgereconstrueerd togethersamen."
121
350000
4000
die in onderdelen kan worden gelanceerd met Saturn Vs en dan kan worden geassembleerd."
06:06
So this is what NASANASA did, gettingkrijgen an
122
354000
6000
Dus dat deed de NASA, en het resultaat was
06:12
eightacht man versionversie that would go to MarsMars.
123
360000
2000
een versie voor 8 man die naar Mars zouden gaan.
06:14
They likedvond it because the guys who kindsoort of liveleven there would be like, "It's just like
124
362000
2000
Ze vonden dat goed omdat de mannen daar zowat konden leven,
06:16
livingleven in a submarineonderzeeër."
125
364000
2000
zoals in een onderzeeër.
06:18
This is crewbemanning compartmentgedeelte. It switchesswitches, so what's upsidebovenkant down
126
366000
3000
Dit is de bemanningscabine. Ze kan kantelen, dus wat op zijn kop staat,
06:21
is right sidekant up when you go to artificialkunstmatig gravityzwaartekracht modemode.
127
369000
2000
staat rechtop als je je in kunstmatige zwaartekracht begeeft.
06:23
The scientistswetenschappers were still going to go alonglangs;
128
371000
2000
De wetenschappers gingen nog steeds mee.
06:25
they would take sevenzeven astronautsastronauten and sevenzeven scientistswetenschappers.
129
373000
2000
Ze zouden zeven astronauten en zeven wetenschappers meenemen.
06:27
This is a 20 man versionversie for going to JupiterJupiter:
130
375000
3000
Dit is een versie van 20 man, om naar Jupiter te gaan:
06:30
bunksstapelbedden, stormstorm cellarskelders, exerciseoefening roomkamer.
131
378000
3000
bedden, stormkelders, een gymzaal.
06:33
You know, it was going to be a niceleuk long tripreis.
132
381000
3000
Het zou een heerlijke lange trip worden.
06:36
The AirLucht ForceKracht versionversie: here we have a militaryleger versionversie.
133
384000
3000
Versie van de Luchtmacht. Een militaire versie.
06:39
This is the kindsoort of stuffspul that's not been declassifiedvrijgegeven,
134
387000
3000
Dit soort dingen zijn niet vrijgegeven.
06:42
just that people managedbeheerd to sneaksluipen home and after,
135
390000
3000
Mensen smokkelden het naar huis
06:45
you know, on theirhun deathbedsterfbed basicallyeigenlijk gavegaf me.
136
393000
2000
en gaven het me op hun sterfbed.
06:48
The sortsoort of artistartiest conceptionsopvattingen:
137
396000
2000
Het plan van een kunstenaar --
06:50
these are basicallyeigenlijk PowerPointPowerPoint presentationspresentaties
138
398000
3000
dit zijn een soort Powerpointpresentaties
06:53
givengegeven to the AirLucht ForceKracht 40 yearsjaar agogeleden.
139
401000
2000
die 40 jaar geleden aan de Luchtmacht zijn gegeven.
06:55
Look at the little guys there outsidebuiten the vehiclevoertuig.
140
403000
3000
Kijk naar de kleine mannetjes, buiten het voertuig.
07:01
And one partdeel of NASANASA was interestedgeïnteresseerd in it
141
409000
2000
Een deel van NASA had belangstelling,
07:03
but the headquartershoofdkwartier in NASANASA, they killedgedood the projectproject.
142
411000
3000
maar het hoofdkwartier van NASA schoot het project af.
07:06
So finallyTenslotte at the endeinde, we can
143
414000
3000
Op het einde zien we
07:09
see the thing followedgevolgd its sortsoort of designontwerp pathpad
144
417000
3000
dat dit ding zijn eigen soort ontwerppad volgde,
07:12
right up to 1965 and then all those pathspaden camekwam to a haltstoppen.
145
420000
4000
tot in 1965. En toen liepen al die paden dood.
07:16
ResultsResultaten: nonegeen.
146
424000
2000
Resultaten? Geen.
07:18
This projectproject is herebyHierbij terminatedbeëindigd.
147
426000
2000
Dit project wordt bij deze beëindigd.
07:20
So that's the endeinde. All I can say in closingsluitend is,
148
428000
3000
Dat is dus het einde. Al wat ik tot slot kan zeggen, is dit:
07:23
we heardgehoord yesterdaygisteren that one of the 10 badslecht things that could happengebeuren to us
149
431000
4000
gisteren hoorden we dat één van de 10 slechte dingen die ons kunnen overkomen,
07:27
is an asteroidasteroïde with our namenaam on it.
150
435000
2000
een asteroïde is met onze naam erop.
07:29
And one of the badslecht things that could happengebeuren to NASANASA
151
437000
3000
Eén van de slechte dingen die NASA kan overkomen,
07:32
is if that asteroidasteroïde showsshows up with our namenaam on it ninenegen monthsmaanden out
152
440000
3000
is dat als die asteroïde met onze naam opduikt, negen maanden ver,
07:35
and everybodyiedereen sayszegt, "Well, what are we going to do?"
153
443000
3000
iedereen zegt: "Wat gaan we eraan doen?"
07:38
And OrionOrion is really one of the only, if not the only,
154
446000
4000
Orion is echt één van de enige, zo niet de enige
07:42
off-the-shelfoff-the-shelf technologiestechnologieën that could do something. (LaughterGelach)
155
450000
3000
kant-en-klare technologie die iets zou kunnen doen.
07:48
So I'm going to tell you the good newsnieuws and the badslecht newsnieuws.
156
456000
2000
Dus hier is het goede en het slechte nieuws.
07:50
The good newsnieuws is that NASANASA has a smallklein, secretgeheim
157
458000
5000
Het goede nieuws is dat NASA een kleine, geheime
07:55
contingencyonvoorziene planplan divisionafdeling that is looking at this,
158
463000
3000
rampenplandivisie heeft die zich hiermee bezig houdt.
07:58
tryingproberen to keep knowledgekennis of OrionOrion preservedbewaard in the eventevenement of suchzodanig a misfortunepech.
159
466000
5000
Ze proberen de kennis van Orion te bewaren voor als er zo'n ongeluk gebeurt.
08:03
Maybe keep a fewweinig little bombsbommen of plutoniumplutonium on the sidekant.
160
471000
3000
Ze houden wellicht wat plutoniumbommetjes aan de kant.
08:06
That's the good newsnieuws. The badslecht newsnieuws is,
161
474000
2000
Dat is het goede nieuws. Het slechte nieuws is dat,
08:08
when I got in contactcontact with these people
162
476000
2000
toen ik deze mensen contacteerde,
08:10
to try and get some documentsdocumenten from them,
163
478000
2000
om hun een paar documenten te ontlokken,
08:12
they wentgegaan crazygek because I had all this stuffspul that they don't have,
164
480000
3000
ze door het dak gingen, omdat ik alles had wat zij niet hebben.
08:15
and NASANASA purchasedgekocht 1,759 pagespagina's of this stuffspul from me. (LaughterGelach)
165
483000
5000
NASA kocht 1.759 pagina's van deze dingen van mij.
08:20
So that's the statestaat we're at: it's not very good.
166
488000
3000
Daar staan we nu. Het ziet er niet zo goed uit.
08:24
(ApplauseApplaus)
167
492000
2000
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com