ABOUT THE SPEAKER
Mary Robinson - Global leader
Mary Robinson served as president of Ireland from 1990 to 1997, and as UN High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. She now leads a foundation devoted to climate justice.

Why you should listen
Mary Robinson is president of the Mary Robinson Foundation: Climate Justice, and the United Nations Secretary-General’s Special Envoy on Climate Change. She was the president of Ireland from 1990-1997 and UN High Commissioner for Human Rights from 1997-2002, and is now a member of The Elders and the Club of Madrid. She is also a member of the Lead Group of the Scaling Up Nutrition (SUN) Movement. In 2009, she was awarded the Presidential Medal of Freedom by Barack Obama, and between March 2013 and August 2014 she served as the UN Secretary General’s Special Envoy for the Great Lakes region of Africa.

A former president of the International Commission of Jurists and former chair of the Council of Women World Leaders, Robinson was founder and president of Realizing Rights: The Ethical Globalization Initiative, from 2002 to 2010. Robinson’s memoir, Everybody Matters, was published in 2012.
More profile about the speaker
Mary Robinson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mary Robinson: Why climate change is a threat to human rights

ماري روبنسون: لماذا يُشكل التغير المناخي تهديدًا لحقوق الإنسان؟

Filmed:
1,378,632 views

التغير المناخي غير عادل . في حين يمكن للبلدان الغنية مكافحة ارتفاع المحيطات و وانهيار الحياة الخصبة للحقول الزراعية ، فإن الفقراء يعيشون في جميع أنحاء العالم حيوات منقلبة - كما أن حقوقهم الإنسانية مهددة- سواء بالعواصف القاتلة والجوع و فقدان أراضيهم . تطلب منا ماري روبنسون الانضمام إلى حركة من أجل عدالة مناخية في جميع أنحاء العالم .
- Global leader
Mary Robinson served as president of Ireland from 1990 to 1997, and as UN High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. She now leads a foundation devoted to climate justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
A questionسؤال I'm oftenغالبا askedطلبت is,
0
7208
1936
السؤال الذي كثيرًا ما يُطرح علي هو :
00:21
where did I get my passionشغف
for humanبشري rightsحقوق and justiceعدالة?
1
9168
4807
من أين لي هذا الشغف
بحقوق الإنسان والعدالة؟
00:26
It startedبدأت earlyمبكرا.
2
14658
1184
لقد بدأ هذا باكرًا.
00:28
I grewنمت up in the westغرب of Irelandأيرلندا,
3
16515
2277
لقد نشأتُ في غرب آيرلندا،
00:30
wedgedإسفيني الشكل betweenما بين fourأربعة brothersالإخوة,
4
18816
2061
متوسطةً أربعةَ أشقاء،
00:32
two olderاكبر سنا than me and two youngerاصغر سنا than me.
5
20901
2397
اثنين يكبرانني وآخَرَين يصغرانني.
00:35
So of courseدورة I had to be
interestedيستفد in humanبشري rightsحقوق,
6
23695
3211
ولذلك بطبيعة الحال كان علي
أن أهتم بحقوق الإنسان،
00:38
and equalityمساواة and justiceعدالة,
7
26930
2505
والمساواة والعدالة،
00:41
and usingاستخدام my elbowsالمرفقين!
8
29459
1721
واستخدام المرفقين!
00:43
(Laughterضحك)
9
31204
1813
(ضحك)
00:45
And those issuesمسائل stayedبقي
with me and guidedموجه me,
10
33041
2989
و هذه القضايا ظلت معي و أرشدتني،
00:48
and in particularبصفة خاصة,
11
36054
1626
وعلى وجه الخصوص،
00:49
when I was electedانتخب the first
womanالنساء Presidentرئيس of Irelandأيرلندا,
12
37704
4550
عندما انتخبتُ رئيسة جمهورية آيرلندا،
كأول امرأة تتولى هذا المنصب
00:54
from 1990 to 1997.
13
42278
2896
في الفترة بين 1990-1997.
00:57
I dedicatedمخصصة my presidencyرئاسة
14
45539
2517
وقد سخّرتُ رئاستي
01:00
to havingوجود a spaceالفراغ for those who feltشعور
marginalizedالمهمشة on the islandجزيرة of Irelandأيرلندا,
15
48080
5457
لإيجاد مكان لأولئك الذين شعروا بالتهميش
في جزيرة آيرلندا،
01:05
and bringingجلب togetherسويا communitiesمجتمعات
from Northernشمالي Irelandأيرلندا
16
53561
2729
بالإضافة إلى الجمع بين المجتمعات
في آيرلندا الشمالية
01:08
with those from the Republicجمهورية,
17
56314
1740
و بقية مجتمعات الجمهورية،
01:10
tryingمحاولة to buildبناء peaceسلام.
18
58078
1950
في محاولة لبناء السلام.
01:12
And I wentذهب as the first Irishالأيرلندية presidentرئيس
to the Unitedمتحد Kingdomمملكة
19
60465
5250
وقد ذهبت كأول رئيسة آيرلندية
إلى المملكة المتحدة.
01:17
and metالتقى with Queenملكة Elizabethإليزابيث IIII,
20
65739
2986
والتقيت الملكة إليزابيث الثانية.
01:20
and alsoأيضا welcomedرحب to my
officialالرسمية residenceإقامة --
21
68749
3808
وقد تم الترحيب بي أيضا
في المقر الرسمي لإقامتي الرئاسية--
01:24
whichالتي we call "Árasرأس an UachtarUachtaráin,"
the houseمنزل of the presidentرئيس --
22
72581
3779
وهو ما نسميه "Áras an Uachtaráin" ؛
بيت الرئيس -
01:28
membersأفراد of the royalملكي familyأسرة,
23
76384
2246
حيث رحب بي أعضاء من العائلة المالكة،
01:30
includingبما فيها, notablyلا سيما, the Princeأمير of Walesويلز.
24
78654
2780
و في مقدمتهم أمير ويلز.
01:33
And I was awareوصف that at the time
of my presidencyرئاسة,
25
81946
6362
وكنت أدرك إبان رئاستي،
01:40
Irelandأيرلندا was a countryبلد beginningالبداية
a rapidسريعون economicاقتصادي progressتقدم.
26
88332
4972
أن أيرلندا كانت بلدًا في مطلع تقدمه السريع
اقتصاديًا.
01:45
We were a countryبلد that was benefitingالاستفادة
from the solidarityتضامن of the Europeanأوروبية Unionالاتحاد.
27
93772
6768
فقد كنا دولة تستفيد من
تضامن الاتحاد الأوروبي.
01:53
Indeedفي الواقع, when Irelandأيرلندا first joinedانضم
the Europeanأوروبية Unionالاتحاد in 1973,
28
101607
5004
و في الواقع، عندما انضمت آيرلندا مباشرة
إلى الاتحاد الأوروبي في عام 1973،
01:58
there were partsأجزاء of the countryبلد
that were consideredاعتبر developingتطوير,
29
106635
3356
كانت هناك أجزاء من البلاد تعد نامية،
02:02
includingبما فيها my ownخاصة belovedمحبوب
nativeمحلي countyمقاطعة, Countyمقاطعة Mayoمايو.
30
110015
3480
بما في ذلك بلدتي الأم الحبيبة،
في مقاطعة مايو.
02:06
I led tradeتجارة delegationsالوفود
here to the Unitedمتحد Statesتنص على,
31
114563
4311
كما قمتُ بقيادة الوفود التجارية
إلى هنا في الولايات المتحدة،
02:10
to Japanاليابان, to Indiaالهند,
32
118898
2886
و إلى اليابان، و الهند،
02:13
to encourageالتشجيع investmentاستثمار,
to help to createخلق jobsوظائف,
33
121808
3266
لتشجيع الاستثمار،
وللمساعدة في خلق فرص عمل،
02:17
to buildبناء up our economyاقتصاد,
34
125098
1326
من أجل بناء اقتصادنا،
02:18
to buildبناء up our healthالصحة systemالنظام,
our educationالتعليم --
35
126448
2294
و بناء نظامنا الصحي و التعليم لدينا--
و تنميتنا.
02:20
our developmentتطوير.
36
128766
1341
ما لم يكن واجبًا علي فعله بصفتي رئيسة
02:22
What I didn't have to do as presidentرئيس
37
130956
3020
02:26
was buyيشترى landأرض on mainlandالبر الرئيسى Europeأوروبا,
38
134000
4641
هو أن أشتري أرضًا في يابسة قارة أوروبا ،
02:30
so that Irishالأيرلندية citizensالمواطنين could go there
because our islandجزيرة was going underwaterتحت الماء.
39
138665
6236
كي يُتاح للمواطنين الآيرلنديين
العيش هناك لأن جزيرتنا تغوص في الماء.
02:37
What I didn't have to think about,
40
145711
1630
و ما لم يكن علي التفكير فيه،
02:39
eitherإما as presidentرئيس
or as a constitutionalدستوري lawyerالمحامية,
41
147365
2675
بصفتي رئيسة أو كمحامية دستورية ،
02:42
was the implicationsآثار
for the sovereigntyسيادة of the territoryمنطقة
42
150064
3652
كان التفكير في الآثار المترتبة
على سيادة البلد
02:45
because of the impactتأثير of climateمناخ changeيتغيرون.
43
153740
2593
نتيجة لتأثير تغير المناخ.
02:49
But that is what Presidentرئيس Tongتونغ,
of the Republicجمهورية of Kiribatiكيريباس,
44
157309
4771
ولكن هذا هو ما كان يستيقظ لأجله
رئيس جمهورية كيريباتي، السيد تونغ
02:54
has to wakeاستيقظ up everyكل morningصباح
thinkingتفكير about.
45
162104
2751
و يفكر فيه كل صباح.
02:57
He has boughtاشترى landأرض in Fijiفيجي
as an insuranceتأمين policyسياسات,
46
165470
5258
فقد اشترى أرضًا في جمهورية جزر فيجي
كبوليصة تأمينية ،
03:02
what he callsالمكالمات, "migrationهجرة with dignityكرامة,"
47
170752
2996
أو ما يسميه "الهجرة بكرامة،"
03:06
because he knowsيعرف that his people
mayقد have to leaveغادر theirهم islandsالجزر.
48
174537
4564
لأنه يعلم أن شعبه قد يضطر
إلى مغادرة جزرهم.
03:12
As I listenedاستمعت to Presidentرئيس Tongتونغ
describingوصف the situationموقف,
49
180295
5088
و عندما استمعت إلى الرئيس تونغ
يصف الوضع،
03:17
I really feltشعور that this was a problemمشكلة
that no leaderزعيم should have to faceوجه.
50
185407
6371
شعرتُ حقًا أن هذه هي المشكلة
التي لا يتوجب على أي زعيم مواجهتها.
03:24
And as I heardسمعت him speakتحدث
about the painالم of his problemsمشاكل,
51
192194
5766
و عندما سمعت صوته وهو يتحدث عن الألم
بسبب مشاكله،
03:29
I thought about Eleanorاليانور Rooseveltروزفلت.
52
197984
2396
تفكرتُ في إليانور روزفلت.
03:33
I thought about her
and those who workedعمل with her
53
201703
4376
فكرت فيها وفي أولئك الذين عملوا معها
03:38
on the Commissionعمولة on Humanبشري Rightsحقوق,
whichالتي she chairedترأس in 1948,
54
206103
5078
في لجنة حقوق الإنسان،
التي ترأستها في عام 1948،
03:43
and drewرسموا up the Universalعالمي
Declarationإعلان of Humanبشري Rightsحقوق.
55
211205
4012
و التي صاغت الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
03:48
For them, it would have been unimaginableغير معقول
56
216036
3578
بالنسبة لهم، فما لم يكن ممكنًا تصوره
03:51
that a wholeكامل countryبلد
could go out of existenceوجود
57
219638
4634
هو أن بلدًا بأكمله يمكن أن يختفي من الوجود
03:56
because of human-inducedمن صنع الإنسان climateمناخ changeيتغيرون.
58
224296
3421
بسبب تغير المناخ الناتج عن أنشطة بشرية.
03:59
I cameأتى to climateمناخ changeيتغيرون not as
a scientistامن or an environmentalبيئي lawyerالمحامية,
59
227741
4749
أتحدث عن تغير المناخ
ليس كعالمة أو محامية بيئية،
04:04
and I wasn'tلم يكن really impressedتأثرت
by the imagesصور of polarقطبي bearsتتحمل
60
232514
3959
ولم أبال حقًا بصور الدببة القطبية
04:08
or meltingذوبان glaciersالأنهار الجليدية.
61
236497
1610
أو ذوبان الأنهار الجليدية.
04:10
It was because of the impactتأثير on people,
62
238131
3524
بل كان ذلك بسبب أثر تغير المناخ على الناس،
04:14
and the impactتأثير on theirهم rightsحقوق --
63
242004
3073
وأثر ذلك على حقوقهم --
04:17
theirهم rightsحقوق to foodطعام and safeآمنة waterماء,
healthالصحة, educationالتعليم and shelterمأوى.
64
245101
5131
حقوقهم في الغذاء والمياه الصالحة للشرب،
وفي الصحة والتعليم و المأوى.
04:22
And I say this with humilityتواضع,
65
250256
4377
وأنا أقول هذا بكل تواضع،
04:26
because I cameأتى lateمتأخر
to the issueالقضية of climateمناخ changeيتغيرون.
66
254657
3935
لأنني اهتممت متأخرة بقضية تغير المناخ.
04:30
When I servedخدم
67
258894
1151
و عندما اشتغلت
04:32
as UNالأمم المتحدة Highمتوسط Commissionerمفوض for Humanبشري Rightsحقوق
68
260069
2000
مفوضةً سامية لحقوق الإنسان بالأمم المتحدة
04:34
from 1997 to 2002,
69
262093
3230
في الفترة من 1997 إلى 2002،
04:37
climateمناخ changeيتغيرون wasn'tلم يكن
at the frontأمامي of my mindعقل.
70
265347
2206
لم يكن تغير المناخ من أولوياتي.
04:39
I don't rememberتذكر makingصناعة
a singleغير مرتبطة speechخطاب on climateمناخ changeيتغيرون.
71
267577
3897
و لا أتذكر أني قد ألقيت خطابًا واحدًا
بشأن تغير المناخ.
04:43
I knewعرف that there was anotherآخر
partجزء of the Unitedمتحد Nationsالأمم --
72
271498
3303
و عرفتُ فيما بعد أن ثمة جزءا آخر
في الأمم المتحدة --
04:46
the UNالأمم المتحدة Conventionمؤتمر on Climateمناخ Changeيتغيرون --
73
274825
2158
و هو اتفاقية الأمم المتحدة
بشأن تغير المناخ -
04:49
that was dealingتعامل with
the issueالقضية of climateمناخ changeيتغيرون.
74
277007
3721
التي اهتمامها قضية تغير المناخ.
04:52
It was laterفي وقت لاحق when I startedبدأت
to work in Africanالأفريقي countriesبلدان
75
280752
4360
و في وقت لاحق
بدأت العمل في البلدان الأفريقية
04:57
on issuesمسائل of developmentتطوير and humanبشري rightsحقوق.
76
285136
3268
في قضايا التنمية وحقوق الإنسان.
05:00
And I keptأبقى hearingسمع
this pervasiveمنتشرة sentenceجملة او حكم على:
77
288428
3262
وظللت أسمع هذه الجملة ذائعة الصيت:
05:03
"Oh, but things are so much worseأسوأ now,
things are so much worseأسوأ."
78
291714
4351
"أوه، و لكن الأمور أسوأ من ذلك بكثير الآن،
الأمور أسوأ كثيرا."
05:08
And then I exploredاستكشاف what was behindخلف that;
79
296502
3366
ثم بحثت عن سبب ذلك؛
05:11
it was about changesالتغييرات in the climateمناخ --
80
299892
3309
وقد كان عن التغيرات في المناخ --
05:15
climateمناخ shocksالصدمات, changesالتغييرات in the weatherطقس.
81
303225
2920
الصدمات المناخية، والتغيرات في الطقس.
05:18
I metالتقى Constanceكونستانس OkolletOkollet,
82
306859
2028
التقيت كونستانس أوكولوت،
05:20
who had formedشكلت a women'sللنساء groupمجموعة
in Easternالشرقية Ugandaأوغندا,
83
308911
3158
التي شكلت مجموعة نسائية في أوغندا الشرقية،
05:24
and she told me that
when she was growingمتزايد up,
84
312093
2627
وقالت لي إنها عندما كبرت،
05:26
she had a very normalعادي life in her villageقرية
and they didn't go hungryجوعان,
85
314744
4333
عاشت حياة طبيعية جدا في قريتها،
وأنهم لم يعانوا من الجوع،
05:31
they knewعرف that the seasonsمواسم would come
as they were predictedوتوقع to come,
86
319101
5329
حيث كانوا يعرفون أن المواسم ستأتي
كما هو متوقع لها،
05:36
they knewعرف when to sowخنزيرة
and they knewعرف when to harvestحصاد,
87
324454
2777
كانوا يعلمون متى يزرعون
وكانوا يعرفون موسم الحصاد،
05:39
and so they had enoughكافية foodطعام.
88
327255
2372
وهكذا كان لديهم ما يكفي من الغذاء.
05:42
But, in recentالأخيرة yearsسنوات,
89
330008
2325
ولكن، في السنوات الأخيرة،
05:44
at the time of this conversationمحادثة,
90
332357
1924
في وقت تلك المحادثة،
05:46
they had nothing
but long periodsفترات of droughtجفاف,
91
334305
3230
لم يكن لديهم شيء سوى أزمنة طويلة
من الجفاف،
05:49
and then flashفلاش floodingالفيضانات,
92
337559
1651
ثم الفيضانات،
05:51
and then more droughtجفاف.
93
339234
1721
ومن ثم مزيد من الجفاف.
05:53
The schoolمدرسة had been destroyedدمر,
94
341280
1541
دمرت المدارس،
05:54
livelihoodsسبل العيش had been destroyedدمر,
95
342845
1539
و سبل العيش،
05:56
theirهم harvestحصاد had been destroyedدمر.
96
344408
1774
و محاصيلهم.
05:58
She formsإستمارات this women'sللنساء groupمجموعة
to try to keep her communityتواصل اجتماعي togetherسويا.
97
346206
4606
فأنشأت هذه المجموعة النسائية
في محاولة للحفاظ على مجتمعهن معا.
06:03
And this was a realityواقع
that really struckأصابت me,
98
351169
5160
وكان هذا هو الواقع الذي أدهشني حقا،
06:08
because of courseدورة,
Constanceكونستانس OkolletOkollet wasn'tلم يكن responsibleمسؤول
99
356353
4385
لأنه و بطبيعة الحال،
لم تكن كونستانس أوكولوت مسؤولة
06:12
for the greenhouseالبيت الأخضر gasغاز emissionsانبعاثات
that were causingمما تسبب في this problemمشكلة.
100
360762
3666
عن الانبعاثات الغازية الدفيئة
التي تتسبب في هذه المشكلة.
06:16
Indeedفي الواقع, I was very struckأصابت
about the situationموقف in Malawiمالاوي
101
364809
4142
في الواقع، كنت مندهشة جدا
بسبب الوضع في ملاوي
06:20
in Januaryكانون الثاني of this yearعام.
102
368975
1882
في يناير من هذا العام.
06:22
There was an unprecedentedغير مسبوق
floodingالفيضانات in the countryبلد,
103
370881
3127
كانت هناك فيضانات
لم يسبق لها مثيل في البلاد،
06:26
it coveredمغطى about a thirdالثالث of the countryبلد,
104
374032
2382
غطت نحو ثلث البلاد،
06:28
over 300 people were killedقتل,
105
376438
2166
و قتلت أكثر من 300 شخصا ،
06:30
and hundredsالمئات of thousandsالآلاف
lostضائع theirهم livelihoodsسبل العيش.
106
378628
3293
وأفقدت مئات الآلاف مصادر رزقهم.
06:34
And the averageمعدل personشخص in Malawiمالاوي
107
382388
3096
وإذا كان ينبعث من الشخص العادي في ملاوي
06:37
emitsتنبعث about 80 kgكلغ of COCO2 a yearعام.
108
385508
4943
من ثاني أكسيد الكربون نحو 80 كيلوغراما
سنويا.
06:43
The averageمعدل US citizenمواطن emitsتنبعث
about 17.5 metricقياس tonsطن.
109
391166
5524
فإنه ينبعث من المواطن الأمريكي العادي
نحو 17.5 طن متري.
06:49
So those who are sufferingمعاناة
disproportionatelyغير متناسب
110
397126
3691
فحتى أولئك الذين يعانون بشكل متفاوت
06:52
don't driveقيادة carsالسيارات, don't have electricityكهرباء,
don't consumeتستهلك very significantlyبشكل كبير,
111
400841
6841
لا يقودون السيارات، ولا يملكون الكهرباء،
و لا يستهلكون بشكل كبير جدا،
06:59
and yetبعد they are feelingشعور more and more
112
407706
3158
و مع ذلك يشعرون أكثر وأكثر
07:02
the impactsالآثار of the changesالتغييرات in the climateمناخ,
113
410888
4389
بآثارالتغيرات في المناخ،
07:07
the changesالتغييرات that are preventingمنع them
from knowingمعرفة how to growتنمو foodطعام properlyبصورة صحيحة,
114
415301
4269
التغييرات التي تمنعهم من معرفة
كيفية زراعة المحاصيل الغذائية بشكل صحيح،
07:11
and knowingمعرفة how
to look after theirهم futureمستقبل.
115
419594
3619
ومعرفة كيفية الاعتناء بمستقبلهم.
07:15
I think it was really
the importanceأهمية of the injusticeظلم
116
423514
7000
وأعتقد أن ما أدهشني حقا كان أهمية الظلم
07:23
that really struckأصابت me very forciblyغصبا.
117
431031
3006
لقد أدهشني قسرا.
07:26
And I know that we're not ableقادر
to addressعنوان some of that injusticeظلم
118
434061
7000
وأنا أعلم أننا لسنا قادرين
على معالجة بعضا من ذلك الظلم
07:33
because we're not on courseدورة
for a safeآمنة worldالعالمية.
119
441136
3467
لأننا لسنا في طريقنا لعالم آمن.
07:36
Governmentsالحكومات around the worldالعالمية agreedمتفق عليه
at the conferenceمؤتمر in Copenhagenكوبنهاغن,
120
444627
6389
فقد اتفقت الحكومات في جميع أنحاء العالم
في مؤتمر كوبنهاغن،
07:43
and have repeatedمتكرر it
at everyكل conferenceمؤتمر on climateمناخ,
121
451040
3714
ولقد تكرر ذلك في كل مؤتمر حول المناخ،
07:46
that we have to stayالبقاء
belowأدناه two degreesدرجات Celsiusدرجة مئوية
122
454778
3460
أن علينا البقاء دون درجتين مئويتين
07:50
of warmingتسخين aboveفي الاعلى pre-Industrialما قبل الصناعية standardsالمعايير.
123
458262
3387
عن مقياس درجة الحرارة
ما قبل الصناعية.
07:53
But we're on courseدورة
for about fourأربعة degreesدرجات.
124
461673
2912
لكننا في الطريق نحو أربع درجات.
07:56
So we faceوجه an existentialوجودي threatالتهديد
to the futureمستقبل of our planetكوكب.
125
464609
4873
لذلك نحن نواجه تهديدا وجوديا
لمستقبل كوكبنا.
08:01
And that madeمصنوع me realizeأدرك
126
469506
1620
وهذا جعلني أدرك
08:03
that climateمناخ changeيتغيرون is the greatestأعظم threatالتهديد
to humanبشري rightsحقوق in the 21stشارع centuryمئة عام.
127
471150
6083
أن تغير المناخ هو أكبر تهديد لحقوق الإنسان
في القرن ال21.
08:09
And that broughtجلبت me then
to climateمناخ justiceعدالة.
128
477566
3635
و هذا ما ولجت من خلاله
إلى العدالة المناخية.
08:13
Climateمناخ justiceعدالة respondsيستجيب
to the moralأخلاقي argumentجدال --
129
481225
4159
العدالة المناخية هي ردة فعل
على الجدل الأخلاقي-
08:17
bothكلا sidesالجانبين of the moralأخلاقي argumentجدال --
130
485408
2032
على كلي جانبي الجدل الأخلاقي--
08:19
to addressعنوان climateمناخ changeيتغيرون.
131
487464
2418
للتصدي لتغير المناخ.
08:21
First of all,
132
489906
1151
أولًا،
08:23
to be on the sideجانب of those who are
sufferingمعاناة mostعظم and are mostعظم effectedتنفذ.
133
491081
3864
أن تكون في صف أولئك
الذين يعانون ويتأثرون أكثر من غيرهم.
08:27
And secondlyثانيا,
134
495294
1357
وثانيا،
08:28
to make sure that they're not left behindخلف
again, when we startبداية to moveنقل
135
496675
5001
أن تتأكد من عدم تركهم بمفردهم مرة أخرى
، عندما نبدأ في التحرك
08:33
and startبداية to addressعنوان climateمناخ changeيتغيرون
with climateمناخ actionعمل,
136
501700
2809
و التصدي لتغير المناخ مع إجراءات عملية
تخص المناخ،
08:36
as we are doing.
137
504533
1522
وهذا ما نفعله.
08:39
In our very unequalغير متساو worldالعالمية todayاليوم,
138
507834
2794
في عالمنا غير المتكافئ جدًا اليوم،
08:42
it's very strikingمدهش how manyكثير
people are left behindخلف.
139
510652
3579
من الملفت جدا كم الأشخاص المهمشين.
08:46
In our worldالعالمية of 7.2 billionمليار people,
about 3 billionمليار are left behindخلف.
140
514929
6008
فهناك 3 مليارات من البشر منسيون
من 7.2 من سكان العالم
و هناك 1.3 مليار لا يستطيعون الحصول
على الكهرباء،
08:53
1.3 billionمليار don't have accessالتمكن من
to electricityكهرباء,
141
521262
4413
08:57
and they lightضوء theirهم homesمنازل
with keroseneكيروسين and candlesالشموع,
142
525699
3504
فيضطرون أن يضيؤوا منازلهم
بالكيروسين والشموع،
09:01
bothكلا of whichالتي are dangerousخطير.
143
529227
1675
وكلاهما خطر.
09:02
And in factحقيقة they spendأنفق a lot of theirهم
tinyصغيرة جدا incomeالإيرادات on that formشكل of lightingإضاءة.
144
530926
6491
في واقع الأمر أنهم ينفقون الكثير
من دخلهم المحدود في هذا النوع من الإضاءة.
09:09
2.6 billionمليار people cookطبخ on openفتح firesحرائق --
145
537441
3853
و هناك 2.6 مليار شخص يطهون
على النار المكشوفة -
09:13
on coalفحم, woodخشب and animalحيوان dungروث.
146
541794
3509
و على الفحم والخشب و روث الحيوانات.
09:17
And this causesالأسباب
about 4 millionمليون deathsوفاة a yearعام
147
545327
4674
وهذا يسبب حوالي 4 ملايين حالة وفاة سنويا
09:22
from indoorداخلي smokeدخان inhalationاستنشاق,
148
550025
2222
بسبب استنشاق الدخان في الأماكن المغلقة.
09:24
and of courseدورة, mostعظم of those
who dieموت are womenنساء.
149
552271
3910
وبطبيعة الحال، فإن معظم الذين يموتون
هم من النساء.
09:28
So we have a very unequalغير متساو worldالعالمية,
150
556792
3841
نعم لدينا عالم غير متساو للغاية،
09:33
and we need to changeيتغيرون
from "businessاعمال as usualمعتاد."
151
561046
6055
ونحن بحاجة إلى التغيير بدءًا من العبارة
الروتينية "عمل كالمعتاد".
09:39
And we shouldn'tلا ينبغي underestimateيقلل من شأن
the scaleمقياس and the transformativeالتحويلية natureطبيعة
152
567125
6064
ويجب علينا ألا نقلل من
قدر الطبيعة التحويلية للتغيير
09:45
of the changeيتغيرون whichالتي will be neededبحاجة,
153
573213
2737
و حجمه الذي ستكون هناك حاجة له.
09:47
because we have to go to zeroصفر
carbonكربون emissionsانبعاثات by about 2050,
154
575974
6589
حيث أننا نطمح لتقليل الانبعاثات الكربونية
إلى درجة صفر بحوالي عام 2050،
09:54
if we're going to stayالبقاء belowأدناه
two degreesدرجات Celsiusدرجة مئوية of warmingتسخين.
155
582587
4365
هذا إن أردنا السير نحو هدفنا و هو البقاء
تحت مستوى أقل من درجتين مئويتين .
09:58
And that meansيعني we have to leaveغادر
about two-thirdsالثلثين of the knownمعروف resourcesموارد
156
586976
5000
وهذا يعني أن علينا أن ترك
حوالي ثلثي الموارد المعروفة
10:04
of fossilالأحفور fuelsالوقود in the groundأرض.
157
592000
2207
من الوقود الأحفوري في الأرض.
10:06
It's a very bigكبير changeيتغيرون,
158
594564
1723
إنه لتغيير كبير جدا،
10:08
and it meansيعني that obviouslyبوضوح,
159
596311
2532
وهذا يعني أنه يجب على
10:10
industrializedالصناعية countriesبلدان
mustيجب cutيقطع theirهم emissionsانبعاثات,
160
598867
2642
الدول الصناعية وبكل وضوح خفض انبعاثاتها،
10:13
mustيجب becomeيصبح much more energy-efficientكفاءة الطاقة,
161
601533
2071
و أن تصبح أكثر كفاءة من حيث الطاقة،
10:15
and mustيجب moveنقل as quicklyبسرعة as possibleممكن
to renewableقابل للتجديد energyطاقة.
162
603628
3936
وأن تتحرك بأسرع وقت ممكن
لحل الطاقة المتجددة.
10:20
For developingتطوير countriesبلدان
and emergingالمستجدة economiesالاقتصادات,
163
608199
4380
و بالنسبة للدول النامية
و الاقتصادات الناشئة،
10:24
the problemمشكلة and the challengeالتحدي
is to growتنمو withoutبدون emissionsانبعاثات,
164
612603
4557
فإن المشكلة والتحدي لها هو أن تنمو
دون مشاكل الانبعاثات،
10:29
because they mustيجب developطور;
they have very poorفقير populationsالسكان.
165
617184
3314
حيث يجب أن تتطور فالسكان فيها
يعانون من الفقر كثيرًا.
10:32
So they mustيجب developطور withoutبدون emissionsانبعاثات,
and that is a differentمختلف kindطيب القلب of problemمشكلة.
166
620522
5760
لذلك يجب أن تتطور دون انبعاثات،
وهذا هو جانب مختلف للمشكلة.
10:38
Indeedفي الواقع, no countryبلد in the worldالعالمية
has actuallyفعلا grownنابعة withoutبدون emissionsانبعاثات.
167
626590
5015
ففي الواقع أنه لا يوجد بلد في العالم
قد نما دون انبعاثات.
10:44
All the countriesبلدان have developedالمتقدمة
with fossilالأحفور fuelsالوقود,
168
632132
2404
إذ أن جميع البلدان تطورت بالوقود الأحفوري،
10:46
and then mayقد be movingمتحرك
to renewableقابل للتجديد energyطاقة.
169
634560
2298
ومن ثم يمكن لها الانتقال
إلى الطاقة المتجددة.
10:48
So it is a very bigكبير challengeالتحدي,
170
636882
2339
لذلك يشكل هذا تحديا كبيرا للغاية،
10:51
and it requiresيتطلب the totalمجموع supportالدعم
of the internationalدولي communityتواصل اجتماعي,
171
639245
4710
و يتطلب المساندة الكاملة
من المجتمع الدولي،
10:55
with the necessaryضروري financeالمالية and technologyتقنية,
and systemsأنظمة and supportالدعم,
172
643979
4936
و ذلك بالتمويل اللازم و التقنية،
و الأنظمة و الدعم.
11:00
because no countryبلد can make itselfبحد ذاتها safeآمنة
from the dangersمخاطر of climateمناخ changeيتغيرون.
173
648939
6762
حيث لا يوجد بلد يمكن أن يكون في مأمن
من مخاطر تغير المناخ.
11:08
This is an issueالقضية that requiresيتطلب
completeاكتمال humanبشري solidarityتضامن.
174
656007
4648
هذه مسألة تتطلب التضامن الإنساني الكامل.
11:13
Humanبشري solidarityتضامن, if you like,
basedعلى أساس on self-interestمصلحة شخصية --
175
661306
3337
وهذا التضامن الإنساني، إن أحببت القول،
يعتمد على المصلحة الذاتية -
11:16
because we are all in this togetherسويا,
176
664667
2280
لأننا نشترك جميعا في هذا ،
11:18
and we have to work togetherسويا
177
666971
1395
وعلينا أن نعمل معا
11:20
to ensureالتأكد من that we reachتصل
zeroصفر carbonكربون by 2050.
178
668390
5390
للتأكد من وصولنا إلى نسبة صفر
من انبعاثات الكربون بحلول عام 2050.
11:26
The good newsأخبار is that changeيتغيرون is happeningحدث,
179
674675
2763
والخبر السار هو أن التغيير يحدث،
11:29
and it's happeningحدث very fastبسرعة.
180
677462
1904
ويحدث بسرعة كبيرة.
11:32
Here in Californiaكاليفورنيا,
181
680131
1274
هنا في ولاية كاليفورنيا،
11:33
there's a very ambitiousطموح
emissionsانبعاثات targetاستهداف to cutيقطع emissionsانبعاثات.
182
681429
4006
هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات.
11:37
In Hawaiiهاواي, they're passingعابر legislationتشريع
183
685966
2805
و في هاواي، يقومون بسن التشريعات
11:40
to have 100 percentنسبه مئويه
renewableقابل للتجديد energyطاقة by 2045.
184
688795
4626
بغية امتلاك الطاقة المتجددة بنسبة 100%
بحلول عام 2045.
11:45
And governmentsالحكومات are very ambitiousطموح
around the worldالعالمية.
185
693731
3650
والحكومات في جميع أنحاء العالم طموحة جدا
بهذا الخصوص.
11:49
In Costaضلع ورقة Ricaكوستاريكا, they have committedملتزم
to beingيجرى carbon-neutralانبعاثات الكربون by 2021.
186
697731
4667
و في كوستاريكا، التزموا بخلوها من الكربون
بحلول عام 2021.
11:55
In Ethiopiaأثيوبيا, the commitmentالتزام
is to be carbon-neutralانبعاثات الكربون by 2027.
187
703110
6068
, في إثيوبيا، تم الالتزام بأن تكون خالية
من الكربون بحلول عام 2027.
12:01
Appleتفاحة have pledgedتعهد that theirهم factoriesالمصانع
in Chinaالصين will use renewableقابل للتجديد energyطاقة.
188
709921
6215
كما تعهدت شركة آبل بأن تستعمل
مصانعها في الصين الطاقة المتجددة.
12:08
And there is a raceسباق on at the momentلحظة
189
716440
2853
وهناك سباق جار في الوقت الراهن
12:11
to convertتحول electricityكهرباء
from tidalمتعلق بالمد والجزر and waveموجة powerقوة,
190
719317
3937
لتحول الكهرباء من طاقة المد والجزر
والأمواج،
12:15
in orderطلب that we can leaveغادر
the coalفحم in the groundأرض.
191
723278
4219
من أجل أن نتمكن من ترك الفحم
في باطن الأرض.
12:19
And that changeيتغيرون is bothكلا welcomeأهلا بك
and is happeningحدث very rapidlyبسرعة.
192
727521
4823
وهذا التغيير هو أمرٌ مرحب به
كما أنه يحدث بشكل سريع جدا.
12:24
But it's still not enoughكافية,
193
732368
1385
لكن هذا ليس كافيًا.
12:25
and the politicalسياسي will
is still not enoughكافية.
194
733777
2267
والرغبة السياسية لا تكفي.
اسمحوا لي أن أعود إلى الرئيس تونغ وشعبه
في كيريباتي.
12:28
Let me come back to Presidentرئيس Tongتونغ
and his people in Kiribatiكيريباس.
195
736475
4967
12:34
They actuallyفعلا could be ableقادر to liveحي
on theirهم islandجزيرة and have a solutionحل,
196
742077
6791
كان بالإمكان أن يعيشوا في جزيرتهم
وأن يجدوا حلا للمشكلة ،
12:40
but it would take a lot of politicalسياسي will.
197
748892
2221
ولكن الأمر يقتضي رغبة سياسية قوية .
12:43
Presidentرئيس Tongتونغ told me
about his ambitiousطموح ideaفكرة
198
751600
4148
وقد حدثني الرئيس تونغ عن فكرته الطموحة
12:47
to eitherإما buildبناء up or even floatتطفو
the little islandsالجزر where his people liveحي.
199
755772
6360
وهي بناء جزرهم الصغيرة التي يعيش
فيها شعبه أو تركها تطفو.
12:55
This, of courseدورة, is beyondوراء
the resourcesموارد of Kiribatiكيريباس itselfبحد ذاتها.
200
763018
4066
هذا، بطبيعة الحال،
هو أبعد من موارد كيريباتي نفسها.
12:59
It would requireتطلب great solidarityتضامن
and supportالدعم from other countriesبلدان,
201
767425
3731
فإن ذلك يتطلب تضامنا كبيرا
ودعما من دول أخرى،
13:03
and it would requireتطلب
the kindطيب القلب of imaginativeواسع الخيال ideaفكرة
202
771180
4222
وذلك يتطلب هذا النوع من فكرة مبدعة
13:07
that we bringاحضر togetherسويا when we want
to have a spaceالفراغ stationمحطة in the airهواء.
203
775426
4553
أن نأتي معا عندما كنا نريد
أن يكون محطة الفضاء في الهواء.
13:12
But wouldn'tلن it be wonderfulرائع
to have this engineeringهندسة wonderيتساءل
204
780436
4855
لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة
13:17
and to allowالسماح a people to remainيبقى
in theirهم sovereignسيادة territoryمنطقة,
205
785315
3533
والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية،
13:20
and be partجزء of the communityتواصل اجتماعي of nationsالدول?
206
788872
3119
وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟
13:24
That is the kindطيب القلب of ideaفكرة
that we should be thinkingتفكير about.
207
792015
4783
هذا هو نوع من فكرة أننا يجب أن يكون التفكير.
13:29
Yes, the challengesالتحديات
of the transformationتحويل we need are bigكبير,
208
797681
4774
نعم، تحديات التحول نحتاج كبيرة،
13:34
but they can be solvedتم حلها.
209
802479
2548
ولكن يمكن حلها.
13:37
We are actuallyفعلا, as a people,
210
805051
2031
نحن في الواقع، كشعب،
13:39
very capableقادر على of comingآت togetherسويا
to solveحل problemsمشاكل.
211
807106
3294
قادرة جدا القادمة معا من أجل حل المشاكل.
13:42
I was very consciousواع of this
as I tookأخذ partجزء this yearعام
212
810806
3634
كنت واعية جدا لهذا وأنا شاركت هذا العام
13:46
in commemorationإحياء ذكرى of the 70thعشر anniversaryذكرى سنوية
213
814464
3757
في الاحتفال بالذكرى السنوية الـ70
13:50
of the endالنهاية of the Secondثانيا
Worldالعالمية Warحرب in 1945.
214
818245
4665
من نهاية الحرب العالمية الثانية في عام 1945.
13:55
1945 was an extraordinaryاستثنائي yearعام.
215
823744
2601
1945 كان عاما استثنائيا.
13:59
It was a yearعام when the worldالعالمية facedواجه
216
827367
2606
لقد كانت سنة عندما واجه العالم
14:01
what mustيجب have seemedبدت almostتقريبيا
insolubleغير قابل للذوبان problemsمشاكل --
217
829997
3527
ما يجب أن يكون بدا المشاكل غير قابلة للذوبان تقريبا -
14:05
the devastationدمار of the worldالعالمية warsالحروب,
particularlyخصوصا the Secondثانيا Worldالعالمية Warحرب;
218
833548
4549
الدمار الذي خلفته الحروب العالمية،
وخاصة الحرب العالمية الثانية؛
14:10
the fragileهش peaceسلام that had
been broughtجلبت about;
219
838121
3207
السلام الهش الذي كان قد أحدثت؛
14:13
the need for a wholeكامل
economicاقتصادي regenerationتجديد.
220
841352
2634
الحاجة إلى تجديد الاقتصادي كله.
14:16
But the leadersقادة of that time
didn't flinchجفل from this.
221
844643
4225
لكن قادة ذلك الوقت لم تتوانى عن ذلك.
14:20
They had the capacityسعة, they had
a senseإحساس of beingيجرى drivenتحركها by
222
848892
4330
كان لديهم القدرة، كان لديهم شعور يقودها
14:25
never again mustيجب the worldالعالمية
have this kindطيب القلب of problemمشكلة.
223
853246
4051
أبدا مرة أخرى يجب على العالم أن يكون هذا النوع من المشاكل.
14:29
And they had to buildبناء structuresالهياكل
for peaceسلام and securityالأمان.
224
857321
3716
وكان عليهم أن بناء هياكل للسلام والأمن.
14:33
And what did we get?
What did they achieveالتوصل?
225
861061
3461
وماذا حصلنا عليه؟ ما لم نحققه؟
14:36
The Charterميثاق of the Unitedمتحد Nationsالأمم,
226
864546
2619
ميثاق الأمم المتحدة،
14:39
the Brettonبريتون Woodsالغابة institutionsالمؤسسات,
as they're calledمسمي, The Worldالعالمية Bankبنك,
227
867189
3551
مؤسسات بريتون وودز، كما انهم يسمى، البنك الدولي،
14:42
and the Internationalدولي Monetaryنقدي Fundالأموال.
228
870764
2437
وصندوق النقد الدولي.
14:45
A Marshallمارشال Planخطة for Europeأوروبا,
a devastatedدمر Europeأوروبا,
229
873225
3374
خطة مارشال لأوروبا، أوروبا المدمرة،
14:48
to reconstructإعادة it.
230
876623
1922
لإعادة بنائه.
14:50
And indeedفي الواقع a fewقليل yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
231
878569
2061
وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات،
14:52
the Universalعالمي Declarationإعلان of Humanبشري Rightsحقوق.
232
880654
3153
الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
14:56
2015 is a yearعام that is similarمماثل
in its importanceأهمية
233
884364
5614
2015 هو عام مشابه في أهميته
15:02
to 1945, with similarمماثل challengesالتحديات
and similarمماثل potentialمحتمل.
234
890002
4851
وحتى عام 1945، مع تحديات مماثلة وإمكانية مماثلة.
15:07
There will be two bigكبير summitsالقمم this yearعام:
235
895377
3023
سيكون هناك قمتين كبيرة هذا العام:
15:10
the first one, in Septemberسبتمبر in Newالجديد Yorkيورك,
236
898424
2779
أول واحدة، في سبتمبر في نيويورك،
15:13
is the summitقمة for the sustainableمستداما
developmentتطوير goalsأهداف.
237
901227
3285
هو قمة لأهداف التنمية المستدامة.
15:17
And then the summitقمة in Parisباريس in Decemberديسمبر,
to give us a climateمناخ agreementاتفاقية.
238
905071
5478
ثم قمة في باريس في ديسمبر، ليقدم لنا اتفاق المناخ.
15:23
The sustainableمستداما developmentتطوير goalsأهداف
are intendedمعد to help countriesبلدان
239
911365
6327
والغرض من أهداف التنمية المستدامة لمساعدة البلدان
15:29
to liveحي sustainablyعلى نحو مستدام,
in tuneنغم with Motherأم Earthأرض,
240
917716
4110
للعيش على نحو مستدام، في تناغم مع الأرض الأم،
15:33
not to take out of Motherأم Earthأرض
and destroyهدم ecosystemsالنظم البيئية,
241
921850
5326
لا تأخذ من الأرض الأم وتدمير النظم الإيكولوجية،
15:39
but ratherبدلا, to liveحي in harmonyانسجام
with Motherأم Earthأرض,
242
927200
3614
ولكن بدلا من ذلك، أن يعيش في وئام مع الأرض الأم،
15:42
by livingالمعيشة underتحت sustainableمستداما developmentتطوير.
243
930838
3829
من قبل الذين يعيشون تحت التنمية المستدامة.
15:46
And the sustainableمستداما developmentتطوير goalsأهداف
244
934691
2373
وأهداف التنمية المستدامة
15:49
will come into operationعملية for all countriesبلدان
245
937088
2385
ستدخل حيز التنفيذ بالنسبة لجميع البلدان
15:51
on Januaryكانون الثاني 1, 2016.
246
939497
2872
في 1 يناير 2016.
15:54
The climateمناخ agreementاتفاقية --
247
942814
1177
اتفاق المناخ -
15:56
a bindingربط climateمناخ agreementاتفاقية --
248
944015
1516
اتفاق ملزم المناخ -
15:57
is neededبحاجة because
of the scientificعلمي evidenceدليل
249
945555
3664
وهناك حاجة لأدلة علمية
16:01
that we're on a trajectoryمسار
for about a four-degreeأربع سنوات درجة worldالعالمية
250
949243
2917
اننا على مسار نحو عالم أربعة درجة-
16:04
and we have to changeيتغيرون courseدورة
to stayالبقاء belowأدناه two degreesدرجات.
251
952184
3488
وعلينا أن تغيير المسار للبقاء أقل من درجتين.
16:08
So we need to take stepsخطوات
that will be monitoredمراقبة and reviewedاستعرض,
252
956033
5524
لذلك نحن بحاجة إلى اتخاذ الخطوات
التي سيتم رصدها واستعراضها،
16:13
so that we can keep increasingفي ازدياد
the ambitionطموح of how we cutيقطع emissionsانبعاثات,
253
961581
4398
حتى نتمكن من الحفاظ على زيادة
طموح كيف يمكننا خفض الانبعاثات،
16:18
and how we moveنقل more rapidlyبسرعة
to renewableقابل للتجديد energyطاقة,
254
966003
3116
وكيف نتحرك بسرعة أكبر على الطاقة المتجددة،
16:21
so that we have a safeآمنة worldالعالمية.
255
969143
3003
حتى يكون لدينا عالم آمن.
16:27
The realityواقع is that this issueالقضية
is much too importantمهم
256
975665
6183
والحقيقة هي أن هذه المسألة هي أهم من ذلك بكثير
16:33
to be left to politiciansسياسة
and to the Unitedمتحد Nationsالأمم.
257
981872
3563
لتترك للسياسيين وللأمم المتحدة.
16:37
(Laughterضحك)
258
985459
1001
(ضحك)
16:38
It's an issueالقضية for all of us,
259
986484
1578
إنها مشكلة بالنسبة لنا جميعا،
16:40
and it's an issueالقضية where we need
more and more momentumقوة الدفع.
260
988086
3964
وهي مسألة نحتاج فيها المزيد والمزيد
من الزخم.
16:44
Indeedفي الواقع, the faceوجه of
the environmentalistالبيئة has changedتغير,
261
992911
3485
في الواقع، وجه البيئة قد تغيرت،
16:48
because of the justiceعدالة dimensionالبعد.
262
996420
2309
بسبب البعد العدالة.
16:50
It's now an issueالقضية
for faith-basedالدينية organizationsالمنظمات,
263
998753
3220
إنها الآن تمثل مشكلة بالنسبة
للمنظمات الدينية،
16:53
underتحت very good leadershipقيادة
from Popeبابا الفاتيكان Francisفرانسيس,
264
1001997
3172
تحت قيادة جيدة جدا من البابا فرانسيس،
16:57
and indeedفي الواقع, the Churchكنيسة of Englandإنكلترا,
265
1005193
1772
وبالفعل، فإن كنيسة إنكلترا،
16:58
whichالتي is divestingتجريد from fossilالأحفور fuelsالوقود.
266
1006989
2443
وهو تجريد من الوقود الأحفوري.
17:01
It's an issueالقضية for the businessاعمال communityتواصل اجتماعي,
267
1009456
3758
إنها قضية لمجتمع الأعمال،
17:05
and the good newsأخبار is
268
1013238
1404
والخبر السار هو
17:06
that the businessاعمال communityتواصل اجتماعي
is changingمتغير very rapidlyبسرعة --
269
1014666
2910
إن مجتمع الأعمال يتغير بسرعة جدا -
17:09
exceptإلا for the fossilالأحفور fuelوقود industriesالصناعات --
270
1017600
2185
باستثناء الصناعات الوقود الأحفوري -
17:11
(Laughterضحك)
271
1019809
1595
(ضحك)
17:13
Even they are beginningالبداية
to slightlyبعض الشيء changeيتغيرون theirهم languageلغة --
272
1021428
3296
حتى أنها بدأت في تغيير طفيف لغتهم -
17:16
but only slightlyبعض الشيء.
273
1024748
981
ولكن بشكل طفيف.
ولكن العمل ليس فقط تتحرك بسرعة لفوائد الطاقة المتجددة،
17:17
But businessاعمال is not only movingمتحرك rapidlyبسرعة
to the benefitsفوائد of renewableقابل للتجديد energyطاقة,
274
1025753
4691
17:22
but is urgingوحث politiciansسياسة
to give them more signalsإشارات,
275
1030468
2723
ولكن تحث السياسيين لمنحهم المزيد من الاشارات،
بحيث يمكن أن تتحرك بسرعة أكبر.
17:25
so that they can moveنقل even more rapidlyبسرعة.
276
1033215
1975
17:27
It's an issueالقضية for the tradeتجارة
unionالاتحاد movementحركة.
277
1035214
2001
انها مسألة تخص الحركة النقابية.
17:29
It's an issueالقضية for the women'sللنساء movementحركة.
278
1037239
2023
إنها قضية للحركة النسائية.
17:31
It's an issueالقضية for youngشاب people.
279
1039286
2078
إنها قضية للشباب.
دهشت جدا عندما علمت أن جبريل الخزان،
17:33
I was very struckأصابت when I learnedتعلم
that Jibreelجبريل Khazanالخزان,
280
1041388
5802
17:39
one of the Greensboroجرينسبورو Fourأربعة who had
takenتؤخذ partجزء in the Woolworthولوورث sit-insالاعتصامات,
281
1047214
5644
واحدة من أربع جرينسبورو
الذين شاركوا في ولوورث الاعتصامات،
17:44
said quiteالى حد كبير recentlyمؤخرا that
282
1052882
1514
وقال قريب جدا أن
17:46
climateمناخ changeيتغيرون is the lunchغداء counterعداد
momentلحظة for youngشاب people.
283
1054420
6002
تغير المناخ هو مكافحة هذه اللحظة غداء للشباب.
17:52
So, lunchغداء counterعداد momentلحظة
for youngشاب people of the 21stشارع centuryمئة عام --
284
1060446
4288
لذلك، ومكافحة الغداء حظة للشباب في القرن ال21 -
17:56
the sortفرز of realحقيقة humanبشري rightsحقوق issueالقضية
of the 21stشارع centuryمئة عام,
285
1064758
4341
هذا النوع من القضية الحقيقية
في القرن الـ21 حقوق الإنسان،
18:01
because he said it is
the greatestأعظم challengeالتحدي
286
1069123
2770
لأنه قال ذلك هو التحدي الأكبر
18:03
to humanityإنسانية and justiceعدالة in our worldالعالمية.
287
1071917
3592
للإنسانية والعدالة في عالمنا.
18:08
I recallاعد الاتصال very much
the Climateمناخ Marchمارس last Septemberسبتمبر,
288
1076391
4106
وأذكر كثيرا حركة
كلايمت مارش سبتمبر الماضي،
18:12
and that was a hugeضخم momentumقوة الدفع,
289
1080521
1801
وكان ذلك الزخم الهائل،
18:14
not just in Newالجديد Yorkيورك,
but all around the worldالعالمية.
290
1082346
2962
ليس فقط في نيويورك، ولكن في جميع أنحاء العالم.
18:17
and we have to buildبناء on that.
291
1085332
2270
وعلينا أن نبني على ذلك.
18:19
I was marchingمسيرة with some
of The Eldersشيوخ familyأسرة,
292
1087626
3111
كنت يسيرون مع بعض شيوخ الأسرة،
18:22
and I saw a placardلافتة
a little bitقليلا away from me,
293
1090761
5027
ورأيت لافتة قليلا بعيدا عني،
18:27
but we were wedgedإسفيني الشكل so closelyبعناية togetherسويا --
294
1095812
1954
لكننا كنا جبالا ذلك معا بشكل وثيق -
18:29
because after all, there were 400,000
people out in the streetsالشوارع of Newالجديد Yorkيورك --
295
1097790
3675
لأنه بعد كل شيء، كان هناك
400،000 شخص في شوارع نيويورك -
18:33
so I couldn'tلم أستطع quiteالى حد كبير get to that placardلافتة,
296
1101489
1913
لذلك لم أتمكن من الوصول تماما لتلك اللافتة،
18:35
I would have just likedاحب to have been
ableقادر to stepخطوة behindخلف it,
297
1103426
3081
كنت أتمنى فقط أن أكون
قادرة على السير وراءها،
18:38
because it said, "Angryغاضب Granniesالجدات!"
298
1106531
2446
لقول ذلك "جدات غاضبات!"
18:41
(Laughterضحك)
299
1109001
1323
(ضحك)
18:42
That's what I feltشعور.
300
1110348
1454
هذا ما شعرت به.
18:43
And I have fiveخمسة grandchildrenأحفاد now,
301
1111826
3973
ولدي خمسة أحفاد الآن،
18:47
I feel very happyالسعيدة as an Irishالأيرلندية grandmotherجدة
to have fiveخمسة grandchildrenأحفاد,
302
1115823
4288
أشعر بسعادة كبيرة جدا
باعتباري جدة ايرلندية لخمسة أحفاد،
18:52
and I think about theirهم worldالعالمية,
303
1120135
3043
وأفكر في عالمهم،
18:55
and what it will be
like when they will shareشارك that worldالعالمية
304
1123202
3161
وماذا سيكون عليه الحال
بمشاركتهم هذا العالم
18:58
with about 9 billionمليار other people in 2050.
305
1126387
4046
مع حوالي 9 مليار نسمة أخرى في عام 2050.
19:03
We know that inevitablyلا محالة it will
be a climate-constrainedمقيدة المناخ worldالعالمية,
306
1131574
4655
ونحن نعلم أن حتما أنه سيكون عالم مقيد بالمناخ،
19:08
because of the emissionsانبعاثات
we'veقمنا alreadyسابقا put up there,
307
1136253
2849
بسبب انبعاثات
قد وضعناها في العالم بالفعل،
19:11
but it could be a worldالعالمية that is much
more equalمساو and much fairerأكثر عدلا,
308
1139126
5397
ولكن يمكن أن يكون عالما
أكثر مساواة بكثير وأكثر عدلا،
19:16
and much better for healthالصحة,
and better for jobsوظائف
309
1144547
2582
وأفضل بكثير للصحة، وأفضل من حيث الوظائف
19:19
and better for energyطاقة securityالأمان,
310
1147153
1972
وأفضل لأمن الطاقة،
19:21
than the worldالعالمية we have now,
311
1149149
1827
من العالم الذي نعيشه الآن،
19:23
if we have switchedتحول sufficientlyبشكل كافي
and earlyمبكرا enoughكافية to renewableقابل للتجديد energyطاقة,
312
1151000
7000
إذا كنا قد تحولت بشكل كاف ومطلع
على الطاقة المتجددة،
19:30
and no one is left behindخلف.
313
1158222
2432
وعدم إغفال أحد.
19:32
No one is left behindخلف.
314
1160678
2395
سيكون كل شخص قد أثخذ في الإعتبار.
19:35
And just as we'veقمنا been
looking back this yearعام --
315
1163736
3580
وتماما كما كنا ننظر الى الوراء هذا العام -
19:39
in 2015 to 1945, looking back 70 yearsسنوات --
316
1167340
5507
في 2015-1945، إذا نظرنا إلى الوراء 70 عاما -
19:44
I would like to think
that they will look back,
317
1172871
2564
وأود أن أعتقد أنهم سينظرون إلى الماضي،
19:47
that worldالعالمية will look back
35 yearsسنوات from 2050,
318
1175459
4849
أن العالم سينظر إلى الماضي 35 عاما من عام 2050،
19:52
35 yearsسنوات to 2015,
319
1180332
2874
35 سنوات لعام 2015،
19:55
and that they will say,
320
1183230
2818
وأنهم سوف يقولون،
19:58
"Weren'tلم تكن they good
to do what they did in 2015?
321
1186072
4107
"ألم يكن من الأفضل القيام بما فعلوه في عام 2015؟
20:02
We really appreciateنقدر that they tookأخذ
the decisionsقرارات that madeمصنوع a differenceفرق,
322
1190203
5475
نحن نقدر حقا أنهم اتخذوا القرارات
التي أحدثت فرقا،
20:07
and that put the worldالعالمية
on the right pathwayممر,
323
1195702
2938
والتي وضعت العالم على المسار الصحيح،
20:10
and we benefitفائدة now from that pathwayممر,"
324
1198664
2706
ونحن الآن نستفيد من هذا المسار"
20:13
that they will feel that somehowبطريقة ما
we tookأخذ our responsibilitiesالمسؤوليات,
325
1201394
3881
و أنهم سوف يشعرون بأننا بطريقة ما
راعينا مسؤولياتنا،
20:17
we did what was doneفعله
in 1945 in similarمماثل termsشروط,
326
1205299
4159
فعلنا ما حدث في عام 1945 من ظروف مماثلة،
20:21
we didn't missيغيب the opportunityفرصة,
327
1209482
2421
نحن لم نفوت الفرصة،
20:23
we livedيسكن up to our responsibilitiesالمسؤوليات.
328
1211927
2182
قمنا بتحمل مسؤولياتنا.
20:26
That's what this yearعام is about.
329
1214133
3172
و هذا هو الهدف هذه السنة.
20:29
And somehowبطريقة ما for me,
330
1217688
1350
وعلى نحو ما بالنسبة لي،
20:31
it's capturedالقبض in wordsكلمات of somebodyشخص ما
that I admiredمحترم very much.
331
1219062
4294
أجد هذا متمثلًا في كلام شخص ما
أنا معجبة به كثيرا.
20:35
She was a mentorالناصح of mineالخاص بي,
she was a friendصديق,
332
1223380
2333
وكانت معلمتي و صديقتي،
20:37
she diedمات much too youngشاب,
333
1225737
1948
توفيت صغيرة جدًا ،
20:39
she was an extraordinaryاستثنائي personalityالشخصية,
334
1227709
2005
كانت شخصية غير عادية،
20:41
a great championبطل of the environmentبيئة:
335
1229738
2484
البطلة العظيمة للبيئة:
20:44
Wangariوانجاري Maathaiماثاي.
336
1232246
1824
قالت أنجاري ماثاي.
20:46
Wangariوانجاري said onceذات مرة,
337
1234627
2626
قالت مرة:
20:49
"In the courseدورة of historyالتاريخ,
338
1237277
1954
"في مسار التاريخ،
20:51
there comesيأتي a time
when humanityإنسانية is calledمسمي uponبناء على
339
1239255
4011
يأتي على الناس زمان تُدعى فيه الإنسانية
20:55
to shiftتحول to a newالجديد levelمستوى of consciousnessوعي,
340
1243290
4751
إلى التحول إلى مستوى أعلى من الوعي،
21:00
to reachتصل a higherأعلى moralأخلاقي groundأرض."
341
1248065
3457
و للسعي إلى أرضية أخلاقية عليا."
21:04
And that's what we have to do.
342
1252135
1919
وهذا ما يتعين علينا القيام به.
21:06
We have to reachتصل
a newالجديد levelمستوى of consciousnessوعي,
343
1254078
3288
علينا الوصول إلى مستوى جديد من الوعي،
21:09
a higherأعلى moralأخلاقي groundأرض.
344
1257390
1967
من أرضية أخلاقية أسمى.
21:11
And we have to do it this yearعام
in those two bigكبير summitsالقمم.
345
1259791
3841
ويتعين علينا القيام بهذا هذا العام
في هاتين القمتين الكبرتين.
21:16
And that won'tمتعود happenيحدث unlessما لم
we have the momentumقوة الدفع
346
1264108
3598
وهذا لن يحدث إلا إذا كان لدينا زخم
21:19
from people around the worldالعالمية who say:
347
1267730
3147
من الناس في جميع أنحاء العالم
الذين يقولون:
21:22
"We want actionعمل now,
348
1270901
1520
"نريد العمل الآن،
21:24
we want to changeيتغيرون courseدورة,
349
1272445
1571
نريد تغيير المسار،
21:26
we want a safeآمنة worldالعالمية,
350
1274040
1373
نريد عالما آمنا،
21:27
a safeآمنة worldالعالمية for futureمستقبل generationsأجيال,
351
1275437
2175
عالما آمنا للأجيال القادمة،
21:29
a safeآمنة worldالعالمية for our childrenالأطفال
and our grandchildrenأحفاد,
352
1277636
2608
عالما آمنا لأبنائنا وأحفادنا،
21:32
and we're all in this togetherسويا."
353
1280268
2271
ونحن جميعا في هذا معا ".
21:34
Thank you.
354
1282563
1160
شكرًا.
21:35
(Applauseتصفيق)
355
1283747
5245
(تصفيق)
Translated by Hussain Al-Abdali
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Robinson - Global leader
Mary Robinson served as president of Ireland from 1990 to 1997, and as UN High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. She now leads a foundation devoted to climate justice.

Why you should listen
Mary Robinson is president of the Mary Robinson Foundation: Climate Justice, and the United Nations Secretary-General’s Special Envoy on Climate Change. She was the president of Ireland from 1990-1997 and UN High Commissioner for Human Rights from 1997-2002, and is now a member of The Elders and the Club of Madrid. She is also a member of the Lead Group of the Scaling Up Nutrition (SUN) Movement. In 2009, she was awarded the Presidential Medal of Freedom by Barack Obama, and between March 2013 and August 2014 she served as the UN Secretary General’s Special Envoy for the Great Lakes region of Africa.

A former president of the International Commission of Jurists and former chair of the Council of Women World Leaders, Robinson was founder and president of Realizing Rights: The Ethical Globalization Initiative, from 2002 to 2010. Robinson’s memoir, Everybody Matters, was published in 2012.
More profile about the speaker
Mary Robinson | Speaker | TED.com