ABOUT THE SPEAKER
Mary Robinson - Global leader
Mary Robinson served as president of Ireland from 1990 to 1997, and as UN High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. She now leads a foundation devoted to climate justice.

Why you should listen
Mary Robinson is president of the Mary Robinson Foundation: Climate Justice, and the United Nations Secretary-General’s Special Envoy on Climate Change. She was the president of Ireland from 1990-1997 and UN High Commissioner for Human Rights from 1997-2002, and is now a member of The Elders and the Club of Madrid. She is also a member of the Lead Group of the Scaling Up Nutrition (SUN) Movement. In 2009, she was awarded the Presidential Medal of Freedom by Barack Obama, and between March 2013 and August 2014 she served as the UN Secretary General’s Special Envoy for the Great Lakes region of Africa.

A former president of the International Commission of Jurists and former chair of the Council of Women World Leaders, Robinson was founder and president of Realizing Rights: The Ethical Globalization Initiative, from 2002 to 2010. Robinson’s memoir, Everybody Matters, was published in 2012.
More profile about the speaker
Mary Robinson | Speaker | TED.com
TEDWomen 2015

Mary Robinson: Why climate change is a threat to human rights

Mary Robinson: Mengapa perubahan iklim adalah ancaman hak asasi manusia

Filmed:
1,378,632 views

Perubahan iklim itu tidak adil. Ketika negara kaya bisa melawan laut yang meninggi dan ladang pertanian yang mulai hilang, orang-orang miskin di dunia kehilangan penghidupannya -- dan hak asasi mereka terancam -- oleh badai dahsyat, wabah kelaparan, dan hilangnya lahan mereka. Mary Robinson mengajak kita untuk ikut serta dalam gerakan memperjuangkan keadilan iklim internasional.
- Global leader
Mary Robinson served as president of Ireland from 1990 to 1997, and as UN High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. She now leads a foundation devoted to climate justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
A questionpertanyaan I'm oftensering askedtanya is,
0
7208
1936
Orang sering bertanya
pada saya,
00:21
where did I get my passiongairah
for humanmanusia rightshak and justicekeadilan?
1
9168
4807
dari mana asal minat saya
terhadap HAM dan keadilan?
00:26
It starteddimulai earlyawal.
2
14658
1184
Sejak saya kecil.
00:28
I grewtumbuh up in the westbarat of IrelandIrlandia,
3
16515
2277
Saya besar di Irlandia barat,
00:30
wedgedterjepit betweenantara fourempat brotherskakak beradik,
4
18816
2061
tumbuh di antara 4 laki-laki,
00:32
two olderlebih tua than me and two youngerlebih muda than me.
5
20901
2397
2 lebih tua dan 2 lebih muda.
00:35
So of courseTentu saja I had to be
interestedtertarik in humanmanusia rightshak,
6
23695
3211
Tentu saya jadi percaya HAM,
00:38
and equalitypersamaan and justicekeadilan,
7
26930
2505
kesetaraan dan keadilan,
00:41
and usingmenggunakan my elbowssiku!
8
29459
1721
dan bagaimana menggunakan
sikut saya!
00:43
(LaughterTawa)
9
31204
1813
(Tertawa)
00:45
And those issuesMasalah stayedtinggal
with me and guideddipandu me,
10
33041
2989
Topik tersebut selalu ada bersama saya
dan membimbing saya,
00:48
and in particulartertentu,
11
36054
1626
lebih tepatnya,
00:49
when I was electedterpilih the first
womanwanita PresidentPresiden of IrelandIrlandia,
12
37704
4550
ketika saya menjadi Presiden
wanita pertama di Irlandia,
00:54
from 1990 to 1997.
13
42278
2896
dari tahun 1990 sampai 1997.
00:57
I dedicatedberdedikasi my presidencykepresidenan
14
45539
2517
Saya mendedikasikan jabatan
kepresidenan saya
01:00
to havingmemiliki a spaceruang for those who feltmerasa
marginalizedterpinggirkan on the islandpulau of IrelandIrlandia,
15
48080
5457
untuk membantu mereka yang merasa
termarjinalkan di pulau Irlandia,
01:05
and bringingmembawa togetherbersama communitiesmasyarakat
from NorthernUtara IrelandIrlandia
16
53561
2729
dan mempersatukan komunitas
dari Irlandia Utara
01:08
with those from the RepublicRepublik,
17
56314
1740
dengan Republik Irlandia,
01:10
tryingmencoba to buildmembangun peaceperdamaian.
18
58078
1950
mencoba membangun kedamaian.
01:12
And I wentpergi as the first IrishIrlandia presidentPresiden
to the UnitedInggris KingdomRaya
19
60465
5250
Saya juga Presiden Irlandia pertama
yang mengunjungi Inggris
01:17
and metbertemu with QueenRatu ElizabethElizabeth IIII,
20
65739
2986
dan bertemu dengan Ratu Elizabeth II
01:20
and alsojuga welcomedmenyambut to my
officialresmi residenceResidence --
21
68749
3808
dan diterima di tempat tinggal
resmi saya --
01:24
whichyang we call "Árasras an UachtarItuáin,"
the houserumah of the presidentPresiden --
22
72581
3779
yang kami sebut "Áras an Uachtaráin,"
wisma presiden --
01:28
membersanggota of the royalkerajaan familykeluarga,
23
76384
2246
bagian dari keluarga kerajaan,
01:30
includingtermasuk, notablyterutama, the PrincePangeran of WalesWales.
24
78654
2780
terutama termasuk Pangeran Wales.
01:33
And I was awaresadar that at the time
of my presidencykepresidenan,
25
81946
6362
Saya sadar pada masa kepresidenan saya,
01:40
IrelandIrlandia was a countrynegara beginningawal
a rapidcepat economicekonomis progresskemajuan.
26
88332
4972
Irlandia baru memulai perkembangan
ekonomi yang pesat.
01:45
We were a countrynegara that was benefitingmanfaat
from the solidaritysolidaritas of the EuropeanEropa UnionUnion.
27
93772
6768
Negara kami mendapatkan keuntungan
dari solidaritas Uni Eropa.
01:53
IndeedMemang, when IrelandIrlandia first joinedbergabung
the EuropeanEropa UnionUnion in 1973,
28
101607
5004
Ketika Irlandia pertama bergabung
dengan Uni Eropa tahun 1973,
01:58
there were partsbagian of the countrynegara
that were considereddianggap developingmengembangkan,
29
106635
3356
ada beberapa bagian negara kami
yang dianggap masih berkembang,
02:02
includingtermasuk my ownsendiri belovedtercinta
nativeasli countydaerah, CountyCounty MayoMayo.
30
110015
3480
termasuk propinsi asal saya,
Propinsi Mayo.
02:06
I led tradeperdagangan delegationsdelegasi
here to the UnitedInggris StatesSerikat,
31
114563
4311
Saya memimpin delegasi perdagangan
kemari di Amerika Serikat,
02:10
to JapanJepang, to IndiaIndia,
32
118898
2886
ke Jepang, India,
02:13
to encouragemendorong investmentinvestasi,
to help to createmembuat jobspekerjaan,
33
121808
3266
untuk menggiatkan penanaman modal,
menciptakan lapangan kerja,
02:17
to buildmembangun up our economyekonomi,
34
125098
1326
membangun ekonomi,
02:18
to buildmembangun up our healthkesehatan systemsistem,
our educationpendidikan --
35
126448
2294
membangun sistem kesehatan,
pendidikan kami --
02:20
our developmentpengembangan.
36
128766
1341
pembangunan kami.
02:22
What I didn't have to do as presidentPresiden
37
130956
3020
Apa yang saya tidak perlu lakukan
ketika menjadi presiden
02:26
was buymembeli landtanah on mainlanddaratan EuropeEurope,
38
134000
4641
adalah membeli tanah di daratan Eropa
02:30
so that IrishIrlandia citizenswarga could go there
because our islandpulau was going underwaterdi bawah air.
39
138665
6236
sehingga warga negara Irlandia bisa pindah
karena pulau kami semakin tenggelam.
02:37
What I didn't have to think about,
40
145711
1630
Saya tidak perlu memikirkan,
02:39
eitherantara as presidentPresiden
or as a constitutionalKonstitusi lawyerpengacara,
41
147365
2675
baik sebagai presiden
atau pengacara konstitusi,
02:42
was the implicationsimplikasi
for the sovereigntykedaulatan of the territorywilayah
42
150064
3652
adalah akibat dari kedaulatan wilayah
02:45
because of the impactdampak of climateiklim changeperubahan.
43
153740
2593
karena efek perubahan iklim.
02:49
But that is what PresidentPresiden TongTong,
of the RepublicRepublik of KiribatiKiribati,
44
157309
4771
Namun itulah membuat Presiden Tong
dari Republik Kiribati,
02:54
has to wakebangun up everysetiap morningpagi
thinkingberpikir about.
45
162104
2751
terbangun dan pikirkan setiap hari.
02:57
He has boughtmembeli landtanah in FijiFiji
as an insuranceasuransi policykebijakan,
46
165470
5258
Ia telah membeli tanah di Fiji
sebagai kebijakan asuransi,
03:02
what he callspanggilan, "migrationmigrasi with dignitymartabat,"
47
170752
2996
apa yang ia sebut
"migrasi dengan harga diri,"
03:06
because he knowstahu that his people
maymungkin have to leavemeninggalkan theirmereka islandspulau.
48
174537
4564
karena ia tahu warga negaranya suatu
hari harus meninggalkan pulau mereka.
03:12
As I listenedmendengarkan to PresidentPresiden TongTong
describingmenggambarkan the situationsituasi,
49
180295
5088
Ketika saya mendengar Presiden Tong
menggambarkan situasinya,
03:17
I really feltmerasa that this was a problemmasalah
that no leaderpemimpin should have to facemenghadapi.
50
185407
6371
saya merasa bahwa ini seharusnya
tidak dihadapi pemimpin manapun.
03:24
And as I heardmendengar him speakberbicara
about the painrasa sakit of his problemsmasalah,
51
192194
5766
Ketika saya mendengar ia bicara
tentang kesulitan masalahnya,
03:29
I thought about EleanorEleanor RooseveltRoosevelt.
52
197984
2396
saya teringat akan Eleanor Roosevelt.
03:33
I thought about her
and those who workedbekerja with her
53
201703
4376
Saya teringat tentangnya dan
mereka yang bekerja dengannya
03:38
on the CommissionKomisi on HumanManusia RightsHak,
whichyang she chaireddiketuai in 1948,
54
206103
5078
di Komisi HAM yang ia ketuai
pada tahun 1948
03:43
and drewmenggambar up the UniversalUniversal
DeclarationDeklarasi of HumanManusia RightsHak.
55
211205
4012
dan menghasilkan
Deklarasi Universal HAM.
03:48
For them, it would have been unimaginabletak terbayangkan
56
216036
3578
Bagi mereka,
mungkin tidak terbayang
03:51
that a wholeseluruh countrynegara
could go out of existenceadanya
57
219638
4634
bahwa suatu negara bisa hilang
tak berbekas
03:56
because of human-inducedmanusia-induksi climateiklim changeperubahan.
58
224296
3421
karena perubahan iklim yang
disebabkan manusia.
03:59
I camedatang to climateiklim changeperubahan not as
a scientistilmuwan or an environmentallingkungan lawyerpengacara,
59
227741
4749
Saya tertarik dengan perubahan iklim bukan
sebagai ilmuwan atau advokat lingkungan
04:04
and I wasn'ttidak really impressedterkesan
by the imagesgambar of polarkutub bearsberuang
60
232514
3959
dan saya tidak begitu tertarik
dengan beruang kutub
04:08
or meltingpencairan glaciersgletser.
61
236497
1610
atau gletser yang mencair.
04:10
It was because of the impactdampak on people,
62
238131
3524
Namun lebih kepada akibatnya
pada manusia
04:14
and the impactdampak on theirmereka rightshak --
63
242004
3073
dan bagi hak asasi mereka --
04:17
theirmereka rightshak to foodmakanan and safeaman waterair,
healthkesehatan, educationpendidikan and shelterberlindung.
64
245101
5131
hak mereka akan makanan dan air bersih,
kesehatan, pendidikan dan tempat tinggal.
04:22
And I say this with humilitykerendahan hati,
65
250256
4377
Saya katakan ini dengan kerendahan hati,
04:26
because I camedatang lateterlambat
to the issueisu of climateiklim changeperubahan.
66
254657
3935
karena saya terlambat menangani
masalah perubahan iklim.
04:30
When I servedmelayani
67
258894
1151
Ketika saya menjadi
04:32
as UNPBB HighTinggi CommissionerKomisaris for HumanManusia RightsHak
68
260069
2000
Komisaris Tinggi HAM PBB
04:34
from 1997 to 2002,
69
262093
3230
dari 1997 sampai 2002,
04:37
climateiklim changeperubahan wasn'ttidak
at the frontdepan of my mindpikiran.
70
265347
2206
perubahan iklim tidak ada di benak saya.
04:39
I don't rememberingat makingmembuat
a singletunggal speechpidato on climateiklim changeperubahan.
71
267577
3897
Saya tidak ingat sekalipun membuat
pidato tentang perubahan iklim.
04:43
I knewtahu that there was anotherlain
partbagian of the UnitedInggris NationsBangsa-bangsa --
72
271498
3303
Saya tahu ada bagian lain di PBB --
04:46
the UNPBB ConventionKonvensi on ClimateIklim ChangePerubahan --
73
274825
2158
Konvensi Perubahan Iklim PBB --
04:49
that was dealingberurusan with
the issueisu of climateiklim changeperubahan.
74
277007
3721
yang berurusan dengan masalah
perubahan iklim.
04:52
It was laterkemudian when I starteddimulai
to work in AfricanAfrika countriesnegara
75
280752
4360
Hanya ketika saya mulai bekerja
di negara-negara Afrika
04:57
on issuesMasalah of developmentpengembangan and humanmanusia rightshak.
76
285136
3268
pada masalah pembangunan dan HAM.
05:00
And I keptterus hearingpendengaran
this pervasivemeresap sentencekalimat:
77
288428
3262
Saya mendengar kalimat
yang terus-terusan muncul:
05:03
"Oh, but things are so much worselebih buruk now,
things are so much worselebih buruk."
78
291714
4351
"Namun semua semakin memburuk sekarang,
semua jauh lebih buruk."
05:08
And then I exploreddieksplorasi what was behinddibelakang that;
79
296502
3366
Saya mencari tahu
apa yang ada dibaliknya;
05:11
it was about changesperubahan in the climateiklim --
80
299892
3309
tenyata tentang perubahan iklim --
05:15
climateiklim shocksguncangan, changesperubahan in the weathercuaca.
81
303225
2920
perubahan iklim drastis, perubahan cuaca.
05:18
I metbertemu ConstanceConstance OkolletOkollet,
82
306859
2028
Saya bertemu Constance Okollet
05:20
who had formedterbentuk a women'sperempuan groupkelompok
in EasternTimur UgandaUganda,
83
308911
3158
yang membentuk kelompok wanita
di Uganda Timur,
05:24
and she told me that
when she was growingpertumbuhan up,
84
312093
2627
dan ia bercerita, ketika ia besar
05:26
she had a very normalnormal life in her villageDesa
and they didn't go hungrylapar,
85
314744
4333
hidupnya di desa sangat normal
dan mereka tidak kelaparan,
05:31
they knewtahu that the seasonsmusim would come
as they were predicteddiprediksi to come,
86
319101
5329
mereka tahu bahwa musim akan datang
seperti bagaimana mereka prediksi,
05:36
they knewtahu when to sowmenabur
and they knewtahu when to harvestpanen,
87
324454
2777
mereka tahu kapan menanam
dan kapan menuai,
05:39
and so they had enoughcukup foodmakanan.
88
327255
2372
sehingga mereka selalu
punya cukup makanan.
05:42
But, in recentbaru yearstahun,
89
330008
2325
Namun, di tahun-tahun terakhir,
05:44
at the time of this conversationpercakapan,
90
332357
1924
ketika perbincangan ini mulai ada,
05:46
they had nothing
but long periodsperiode of droughtkekeringan,
91
334305
3230
mereka tidak punya apapun
selain musim kemarau panjang,
05:49
and then flashflash floodingbanjir,
92
337559
1651
lalu banjir bandang,
05:51
and then more droughtkekeringan.
93
339234
1721
dan musim kemarau lagi.
05:53
The schoolsekolah had been destroyedhancur,
94
341280
1541
Sekolah-sekolah runtuh,
05:54
livelihoodsmata pencaharian had been destroyedhancur,
95
342845
1539
penghidupan hancur,
05:56
theirmereka harvestpanen had been destroyedhancur.
96
344408
1774
panen mereka habis.
05:58
She formsformulir this women'sperempuan groupkelompok
to try to keep her communitymasyarakat togetherbersama.
97
346206
4606
Ia membentuk grup wanita ini
untuk mempersatukan komunitasnya.
06:03
And this was a realityrealitas
that really struckmemukul me,
98
351169
5160
Dan ini adalah realita yang
betul-betul mengena pada hati saya,
06:08
because of courseTentu saja,
ConstanceConstance OkolletOkollet wasn'ttidak responsiblebertanggung jawab
99
356353
4385
karena tentu saja, bukan
Constance Okollet yang bertanggung jawab
06:12
for the greenhouserumah kaca gasgas emissionsemisi
that were causingmenyebabkan this problemmasalah.
100
360762
3666
akan emisi gas rumah kaca yang
menyebabkan masalah ini.
06:16
IndeedMemang, I was very struckmemukul
about the situationsituasi in MalawiMalawi
101
364809
4142
Sungguh, saya sangat terkejut
dengan situasi di Malawi
06:20
in JanuaryJanuari of this yeartahun.
102
368975
1882
bulan Januari tahun ini.
06:22
There was an unprecedentedbelum pernah terjadi sebelumnya
floodingbanjir in the countrynegara,
103
370881
3127
Tiba-tiba banjir bandang terjadi
06:26
it coveredtertutupi about a thirdketiga of the countrynegara,
104
374032
2382
dan menutup sepertiga
dari wilayah negara,
06:28
over 300 people were killedterbunuh,
105
376438
2166
lebih dari 300 orang meninggal,
06:30
and hundredsratusan of thousandsribuan
lostkalah theirmereka livelihoodsmata pencaharian.
106
378628
3293
dan ratusan ribu orang
kehilangan penghidupannya.
06:34
And the averagerata-rata personorang in MalawiMalawi
107
382388
3096
Setiap orang di Malawi rata-rata
06:37
emitsmemancarkan about 80 kgkg of COCO2 a yeartahun.
108
385508
4943
mengeluarkan 80 kg CO2 per tahun.
06:43
The averagerata-rata US citizenwarganegara emitsmemancarkan
about 17.5 metricmetrik tonston.
109
391166
5524
Sementara rata-rata warga AS
mengeluarkan sekitar 17,5 metrik ton.
06:49
So those who are sufferingpenderitaan
disproportionatelytidak proporsional
110
397126
3691
Mereka yang menderita
secara disproporsional
06:52
don't drivemendorong carsmobil, don't have electricitylistrik,
don't consumemengkonsumsi very significantlysecara signifikan,
111
400841
6841
tidak punya mobil, listrik,
tidak mengkonsumsi berlebihan,
06:59
and yetnamun they are feelingperasaan more and more
112
407706
3158
namun mereka lah yang semakin
hari merasakan
07:02
the impactsdampak of the changesperubahan in the climateiklim,
113
410888
4389
akibat dari perubahan iklim,
07:07
the changesperubahan that are preventingmencegah them
from knowingpenuh arti how to growtumbuh foodmakanan properlytepat,
114
415301
4269
perubahan yang mencegah mereka
menanam makanan dengan tepat,
07:11
and knowingpenuh arti how
to look after theirmereka futuremasa depan.
115
419594
3619
dan bagaimana merawat
masa depan mereka.
07:15
I think it was really
the importancepentingnya of the injusticeketidakadilan
116
423514
7000
Menurut saya betapa berdampaknya
ketidakadilan lah
07:23
that really struckmemukul me very forciblypaksa.
117
431031
3006
yang sangat mengena di hati saya.
07:26
And I know that we're not ablesanggup
to addressalamat some of that injusticeketidakadilan
118
434061
7000
Saya tahu kita tidak selalu bisa
mengatasi beberapa ketidakadilan
07:33
because we're not on courseTentu saja
for a safeaman worlddunia.
119
441136
3467
karena dunia yang selalu aman itu
tidak lah mungkin.
07:36
GovernmentsPemerintah around the worlddunia agreedsepakat
at the conferencekonferensi in CopenhagenCopenhagen,
120
444627
6389
Pemerintah dari berbagai negara
menyetujui hasil konferensi Copenhagen,
07:43
and have repeatedulang it
at everysetiap conferencekonferensi on climateiklim,
121
451040
3714
dan selalu menekankan berulang-ulang
pada setiap konferensi iklim,
07:46
that we have to staytinggal
belowdi bawah two degreesderajat CelsiusCelsius
122
454778
3460
bahwa kita harus menjaga suhu pemanasan
di bawah 2 derajat Celsius
07:50
of warmingpemanasan aboveatas pre-Industrialpra-industri standardsstandar.
123
458262
3387
di atas standar pre-industri.
07:53
But we're on courseTentu saja
for about fourempat degreesderajat.
124
461673
2912
Namun kenyataannya
kita berada di 4 derajat.
07:56
So we facemenghadapi an existentialeksistensial threatancaman
to the futuremasa depan of our planetplanet.
125
464609
4873
Sehingga kita menghadapi ancaman
terhadap kelangsungan planet kita.
08:01
And that madeterbuat me realizemenyadari
126
469506
1620
Itu membuat saya sadar
08:03
that climateiklim changeperubahan is the greatestterbesar threatancaman
to humanmanusia rightshak in the 21stst centuryabad.
127
471150
6083
jika perubahan iklim adalah ancaman
terbesar terhadap HAM di abad 21 ini.
08:09
And that broughtdibawa me then
to climateiklim justicekeadilan.
128
477566
3635
Ini membawa saya kepada
keadilan iklim.
08:13
ClimateIklim justicekeadilan respondsmenanggapi
to the moralmoral argumentargumen --
129
481225
4159
Keadilan iklim menjawab
argumen moral --
08:17
bothkedua sidessisi of the moralmoral argumentargumen --
130
485408
2032
kedua sisi dari argumen moral --
08:19
to addressalamat climateiklim changeperubahan.
131
487464
2418
tentang isu perubahan iklim.
08:21
First of all,
132
489906
1151
Pertama-tama,
08:23
to be on the sidesisi of those who are
sufferingpenderitaan mostpaling and are mostpaling effecteddilakukan.
133
491081
3864
kita harus mendukung mereka yang
paling menderita dan terkena dampaknya.
08:27
And secondlykedua,
134
495294
1357
Kedua,
08:28
to make sure that they're not left behinddibelakang
again, when we startmulai to movepindah
135
496675
5001
pastikan mereka tidak tertinggal lagi
ketika kita memulai proses
08:33
and startmulai to addressalamat climateiklim changeperubahan
with climateiklim actiontindakan,
136
501700
2809
pembahasan aksi kebijakan
mengenai perubahan iklim,
08:36
as we are doing.
137
504533
1522
seperti yang kita lakukan.
08:39
In our very unequaltidak setara worlddunia todayhari ini,
138
507834
2794
Di dunia kita yang serba timpang sekarang,
08:42
it's very strikingmenyolok how manybanyak
people are left behinddibelakang.
139
510652
3579
betapa banyak orang yang
jauh tertinggal.
08:46
In our worlddunia of 7.2 billionmilyar people,
about 3 billionmilyar are left behinddibelakang.
140
514929
6008
Dari 7,2 miliar penduduk dunia,
sekitar 3 miliar penduduk yang tertinggal.
08:53
1.3 billionmilyar don't have accessmengakses
to electricitylistrik,
141
521262
4413
1.3 miliar penduduk tidak punya
akses ke tenaga listrik,
08:57
and they lightcahaya theirmereka homesrumah
with keroseneminyak tanah and candleslilin,
142
525699
3504
dan mereka menerangi rumahnya
dengan minyak tanah dan lilin,
09:01
bothkedua of whichyang are dangerousberbahaya.
143
529227
1675
di mana keduanya berbahaya.
09:02
And in factfakta they spendmenghabiskan a lot of theirmereka
tinymungil incomependapatan on that formbentuk of lightingpenerangan.
144
530926
6491
Faktanya, mayoritas pengeluaran
pendapatan mereka untuk penerangan.
09:09
2.6 billionmilyar people cookmemasak on openBuka fireskebakaran --
145
537441
3853
2.6 miliar orang memasak dengan
api terbuka --
09:13
on coalbatu bara, woodkayu and animalhewan dungkotoran.
146
541794
3509
dengan batu bara, kayu, dan kotoran hewan.
09:17
And this causespenyebab
about 4 millionjuta deathskematian a yeartahun
147
545327
4674
Ini menyebabkan sekitar
4 juta kematian per tahun
09:22
from indoordalam smokemerokok inhalationinhalasi,
148
550025
2222
karena menghirup asap
di dalam ruangan,
09:24
and of courseTentu saja, mostpaling of those
who diemati are womenwanita.
149
552271
3910
dan tentunya, mayoritas adalah perempuan.
09:28
So we have a very unequaltidak setara worlddunia,
150
556792
3841
Dunia kita sungguh timpang
09:33
and we need to changeperubahan
from "businessbisnis as usualbiasa."
151
561046
6055
dan kita perlu mengubah stigma
"bisnis seperti biasa."
09:39
And we shouldn'ttidak seharusnya underestimatemeremehkan
the scaleskala and the transformativetransformatif naturealam
152
567125
6064
Kita seharusnya tidak memandang remeh
skala dan jenis transformasi
09:45
of the changeperubahan whichyang will be neededdibutuhkan,
153
573213
2737
dari perubahan yang kita perlukan
09:47
because we have to go to zeronol
carbonkarbon emissionsemisi by about 2050,
154
575974
6589
karena kita mesti mencapai
emisi karbon nol pada tahun 2050,
09:54
if we're going to staytinggal belowdi bawah
two degreesderajat CelsiusCelsius of warmingpemanasan.
155
582587
4365
jika kita ingin tetap di bawah
tingkat pemanasan 2 derajat Celsius.
09:58
And that meanscara we have to leavemeninggalkan
about two-thirdsdua pertiga of the knowndikenal resourcessumber daya
156
586976
5000
Artinya kita harus meninggalkan
dua pertiga sumber bahan bakar fosil
10:04
of fossilfosil fuelsbahan bakar in the groundtanah.
157
592000
2207
yang kita selama ini kenal.
10:06
It's a very bigbesar changeperubahan,
158
594564
1723
Ini adalah perubahan besar,
10:08
and it meanscara that obviouslyjelas,
159
596311
2532
dan artinya, tentu saja,
10:10
industrializedindustri countriesnegara
mustharus cutmemotong theirmereka emissionsemisi,
160
598867
2642
negara industri harus memotong
tingkat emisi mereka,
10:13
mustharus becomemenjadi much more energy-efficienthemat energi,
161
601533
2071
dan jauh lebih efisien energi,
10:15
and mustharus movepindah as quicklysegera as possiblemungkin
to renewableterbarukan energyenergi.
162
603628
3936
serta berpindah ke energi terbarukan
sesegera mungkin.
10:20
For developingmengembangkan countriesnegara
and emergingmuncul economiesekonomi,
163
608199
4380
Bagi negara-negara ekonomi berkembang,
10:24
the problemmasalah and the challengetantangan
is to growtumbuh withouttanpa emissionsemisi,
164
612603
4557
tantangannya adalah
untuk tumbuh tanpa emisi,
10:29
because they mustharus developmengembangkan;
they have very poormiskin populationspopulasi.
165
617184
3314
karena mereka harus berkembang;
populasi mereka sangat miskin.
10:32
So they mustharus developmengembangkan withouttanpa emissionsemisi,
and that is a differentberbeda kindjenis of problemmasalah.
166
620522
5760
Jadi mereka harus bisa tumbuh tanpa emisi,
dan itu adalah tantangan tersendiri.
10:38
IndeedMemang, no countrynegara in the worlddunia
has actuallysebenarnya growndewasa withouttanpa emissionsemisi.
167
626590
5015
Memang tidak ada negara yang
bisa tumbuh tanpa emisi.
10:44
All the countriesnegara have developeddikembangkan
with fossilfosil fuelsbahan bakar,
168
632132
2404
Semua negara berkembang dengan
bahan bakar fosil,
10:46
and then maymungkin be movingbergerak
to renewableterbarukan energyenergi.
169
634560
2298
baru mereka mulai pindah
ke energi terbarukan.
10:48
So it is a very bigbesar challengetantangan,
170
636882
2339
Ini memang tantangan yang sangat besar,
10:51
and it requiresmembutuhkan the totaltotal supportmendukung
of the internationalinternasional communitymasyarakat,
171
639245
4710
dan membutuhkan dukungan total
dari komunitas internasional,
10:55
with the necessaryperlu financekeuangan and technologyteknologi,
and systemssistem and supportmendukung,
172
643979
4936
dengan pendanaan dan teknologi yang tepat
serta sistem dan dukungan,
11:00
because no countrynegara can make itselfdiri safeaman
from the dangersbahaya of climateiklim changeperubahan.
173
648939
6762
karena tidak ada satu negara pun yang bisa
selamat dari perubahan iklim sendirian.
11:08
This is an issueisu that requiresmembutuhkan
completelengkap humanmanusia solidaritysolidaritas.
174
656007
4648
Ini adalah isu yang membutuhkan
solidaritas kemanusiaan besar.
11:13
HumanManusia solidaritysolidaritas, if you like,
basedberbasis on self-interestkepentingan pribadi --
175
661306
3337
Solidaritas kemanusiaan, jika Anda mau,
adalah kepentingan kita juga,
11:16
because we are all in this togetherbersama,
176
664667
2280
karena dunia ini
milik kita bersama,
11:18
and we have to work togetherbersama
177
666971
1395
dan kita harus bekerja sama
11:20
to ensurememastikan that we reachmencapai
zeronol carbonkarbon by 2050.
178
668390
5390
untuk memastikan kita mencapai
emisi karbon nol tahun 2050.
11:26
The good newsberita is that changeperubahan is happeningkejadian,
179
674675
2763
Untungnya, perubahan tengah berlangsung,
11:29
and it's happeningkejadian very fastcepat.
180
677462
1904
dan ia berlangsung sangat cepat.
11:32
Here in CaliforniaCalifornia,
181
680131
1274
Di California ini,
11:33
there's a very ambitiousambisius
emissionsemisi targettarget to cutmemotong emissionsemisi.
182
681429
4006
ada target pemotongan emisi
yang cukup ambisius.
11:37
In HawaiiHawaii, they're passinglewat legislationundang-undang
183
685966
2805
Di Hawaii sedang diusahakan
11:40
to have 100 percentpersen
renewableterbarukan energyenergi by 2045.
184
688795
4626
untuk mencapai 100%
energi terbarukan pada tahun 2045.
11:45
And governmentspemerintah are very ambitiousambisius
around the worlddunia.
185
693731
3650
Dan pemerintah di seluruh dunia
pun ikut ambisius.
11:49
In CostaCosta RicaRica, they have committedberkomitmen
to beingmakhluk carbon-neutralkarbon netral by 2021.
186
697731
4667
Costa Rica tengah mengagendakan
untuk menjadi karbon netral tahun 2021.
11:55
In EthiopiaEthiopia, the commitmentkomitmen
is to be carbon-neutralkarbon netral by 2027.
187
703110
6068
Ethiopia tengah mengagendakan
untuk menjadi karbon netral tahun 2027.
12:01
AppleApple have pledgedberjanji that theirmereka factoriespabrik
in ChinaCina will use renewableterbarukan energyenergi.
188
709921
6215
Apple berjanji bahwa pabrik mereka di Cina
akan menggunakan sumber energi terbarukan.
12:08
And there is a raceras on at the momentsaat
189
716440
2853
Semua tengah berlomba-lomba
12:11
to convertmengubah electricitylistrik
from tidalpasang surut and wavegelombang powerkekuasaan,
190
719317
3937
untuk mengubah listrik
dari kekuatan ombak,
12:15
in ordermemesan that we can leavemeninggalkan
the coalbatu bara in the groundtanah.
191
723278
4219
agar kita bisa meninggalkan
sumber listrik batu bara.
12:19
And that changeperubahan is bothkedua welcomeSELAMAT DATANG
and is happeningkejadian very rapidlycepat.
192
727521
4823
Perubahan ini sangat dielu-elukan
dan berjalan sangat cepat.
12:24
But it's still not enoughcukup,
193
732368
1385
Namun ini tidak cukup,
12:25
and the politicalpolitik will
is still not enoughcukup.
194
733777
2267
dan politik tidak akan cukup.
12:28
Let me come back to PresidentPresiden TongTong
and his people in KiribatiKiribati.
195
736475
4967
Mari kita bahas kembali Presiden Tong
dan warganya di Kiribati.
12:34
They actuallysebenarnya could be ablesanggup to livehidup
on theirmereka islandpulau and have a solutionlarutan,
196
742077
6791
Mereka dapat hidup di pulau mereka
dan mempunyai solusi,
12:40
but it would take a lot of politicalpolitik will.
197
748892
2221
namun membutuhkan
kemauan politik yang besar.
12:43
PresidentPresiden TongTong told me
about his ambitiousambisius ideaide
198
751600
4148
Presiden Tong bercerita
tentang idenya yang ambisius
12:47
to eitherantara buildmembangun up or even floatmengambang
the little islandspulau where his people livehidup.
199
755772
6360
yaitu dengan meninggikan bangunan
bahkan dengan mengapungkan pulau mereka.
12:55
This, of courseTentu saja, is beyondluar
the resourcessumber daya of KiribatiKiribati itselfdiri.
200
763018
4066
Ini, tentunya, di luar kemampuan
sumber daya Kiribati itu sendiri.
12:59
It would requirememerlukan great solidaritysolidaritas
and supportmendukung from other countriesnegara,
201
767425
3731
Ia membutuhkan solidaritas dan dukungan
besar dari negara-negara lain,
13:03
and it would requirememerlukan
the kindjenis of imaginativeimajinatif ideaide
202
771180
4222
dan ide yang imajinatif
13:07
that we bringmembawa togetherbersama when we want
to have a spaceruang stationstasiun in the airudara.
203
775426
4553
yang kita bawa bersama seperti ketika
kita menciptakan stasiun ruang angkasa.
13:12
But wouldn'ttidak akan it be wonderfulhebat
to have this engineeringteknik wonderbertanya-tanya
204
780436
4855
Namun bukankah menakjubkan jika kita
mempunyai keajaiban teknik seperti itu
13:17
and to allowmengizinkan a people to remaintetap
in theirmereka sovereignberdaulat territorywilayah,
205
785315
3533
dan membiarkan orang tinggal
di wilayah kedaulatannya,
13:20
and be partbagian of the communitymasyarakat of nationsbangsa?
206
788872
3119
serta menjadi bagian
komunitas dunia?
13:24
That is the kindjenis of ideaide
that we should be thinkingberpikir about.
207
792015
4783
Ide seperti ini lah yang
seharusnya kita pikirkan.
13:29
Yes, the challengestantangan
of the transformationtransformasi we need are bigbesar,
208
797681
4774
Ya, tantangan dan transformasi yang
kita butuhkan sangat besar,
13:34
but they can be solvedterpecahkan.
209
802479
2548
namun mereka bisa diatasi.
13:37
We are actuallysebenarnya, as a people,
210
805051
2031
Kita sebenarnya, sebagai kelompok,
13:39
very capablemampu of comingkedatangan togetherbersama
to solvememecahkan problemsmasalah.
211
807106
3294
sangat mampu untuk bersatu
menyelesaikan masalah.
13:42
I was very conscioussadar of this
as I tookmengambil partbagian this yeartahun
212
810806
3634
Saya sangat sadar akan ini
ketika menjadi bagian
13:46
in commemorationperingatan of the 70thth anniversaryulang tahun
213
814464
3757
dalam peringatan ketujuh puluh tahun
13:50
of the endakhir of the SecondKedua
WorldDunia WarPerang in 1945.
214
818245
4665
berakhirnya Perang Dunia II
pada tahun 1945.
13:55
1945 was an extraordinaryluar biasa yeartahun.
215
823744
2601
1945 adalah tahun yang luar biasa.
13:59
It was a yeartahun when the worlddunia faceddihadapkan
216
827367
2606
Ia adalah tahun di mana dunia menghadapi
14:01
what mustharus have seemedtampak almosthampir
insolubletidak larut problemsmasalah --
217
829997
3527
masalah yang sepertinya
tidak bisa terselesaikan --
14:05
the devastationkehancuran of the worlddunia warsperang,
particularlyterutama the SecondKedua WorldDunia WarPerang;
218
833548
4549
kehancuran akibat perang dunia,
terutama Perang Dunia II;
14:10
the fragilerapuh peaceperdamaian that had
been broughtdibawa about;
219
838121
3207
kedamaian rapuh yang menjadi akibatnya;
14:13
the need for a wholeseluruh
economicekonomis regenerationregenerasi.
220
841352
2634
kebutuhan untuk regenerasi
ekonomi secara keseluruhan.
14:16
But the leaderspemimpin of that time
didn't flinchmenyentak from this.
221
844643
4225
Namun pemimpin dunia kala itu
tidak mundur.
14:20
They had the capacitykapasitas, they had
a sensemerasakan of beingmakhluk drivendidorong by
222
848892
4330
Mereka punya kapasitas, terdorong
14:25
never again mustharus the worlddunia
have this kindjenis of problemmasalah.
223
853246
4051
agar dunia tidak harus menghadapi
masalah yang sama.
14:29
And they had to buildmembangun structuresstruktur
for peaceperdamaian and securitykeamanan.
224
857321
3716
Dan mereka membangun struktur
untuk kedamaian dan keamanan.
14:33
And what did we get?
What did they achievemencapai?
225
861061
3461
Apa yang kita dapat?
Apa yang berhasil mereka lakukan?
14:36
The CharterPiagam of the UnitedInggris NationsBangsa-bangsa,
226
864546
2619
Persatuan Bangsa Bangsa,
14:39
the BrettonBretton WoodsWoods institutionsinstitusi,
as they're calledbernama, The WorldDunia BankBank,
227
867189
3551
Institusi Bretton Woods,
atau yang disebut dengan Bank Dunia,
14:42
and the InternationalInternasional MonetaryMoneter FundDana.
228
870764
2437
dan IMF (Dana Keuangan Internasional).
14:45
A MarshallMarshall PlanRencana for EuropeEurope,
a devastatedhancur EuropeEurope,
229
873225
3374
Rencana Marshall bagi Eropa,
yang waktu itu hancur,
14:48
to reconstructmerekonstruksi it.
230
876623
1922
untuk membangunnya kembali.
14:50
And indeedmemang a fewbeberapa yearstahun laterkemudian,
231
878569
2061
Dan dalam beberapa tahun kemudian,
14:52
the UniversalUniversal DeclarationDeklarasi of HumanManusia RightsHak.
232
880654
3153
Deklarasi Universal HAM.
14:56
2015 is a yeartahun that is similarserupa
in its importancepentingnya
233
884364
5614
2015 adalah tahun yang sama pentingnya
15:02
to 1945, with similarserupa challengestantangan
and similarserupa potentialpotensi.
234
890002
4851
dengan 1945, dengan tantangan
dan potensi yang sama.
15:07
There will be two bigbesar summitspuncak this yeartahun:
235
895377
3023
Akan ada 2 konferensi besar
penting tahun ini:
15:10
the first one, in SeptemberSeptember in NewBaru YorkYork,
236
898424
2779
Yang pertama, bulan September di New York,
15:13
is the summitpuncak for the sustainableberkelanjutan
developmentpengembangan goalstujuan.
237
901227
3285
adalah konferensi untuk tujuan
perkembangan berkelanjutan.
15:17
And then the summitpuncak in ParisParis in DecemberDesember,
to give us a climateiklim agreementpersetujuan.
238
905071
5478
Lalu konferensi di Paris bulan Desember,
untuk mencapai persetujuan iklim.
15:23
The sustainableberkelanjutan developmentpengembangan goalstujuan
are intendeddimaksudkan to help countriesnegara
239
911365
6327
Tujuan perkembangan berkelanjutan
ditujukan untuk membantu negara-negara
15:29
to livehidup sustainablylestari,
in tunelagu with MotherIbu EarthBumi,
240
917716
4110
hidup berkelanjutan,
selaras dengan planet bumi,
15:33
not to take out of MotherIbu EarthBumi
and destroymenghancurkan ecosystemsekosistem,
241
921850
5326
dan tidak merusaknya serta ekosistemnya,
15:39
but ratheragak, to livehidup in harmonyharmoni
with MotherIbu EarthBumi,
242
927200
3614
agar bisa hidup penuh
harmoni dengan bumi,
15:42
by livinghidup underdibawah sustainableberkelanjutan developmentpengembangan.
243
930838
3829
dengan pertumbuhan yang lebih
berkelanjutan.
15:46
And the sustainableberkelanjutan developmentpengembangan goalstujuan
244
934691
2373
Dan tujuan perkembangan berkelanjutan ini
15:49
will come into operationoperasi for all countriesnegara
245
937088
2385
akan dioperasikan semua negara
15:51
on JanuaryJanuari 1, 2016.
246
939497
2872
pada 1 Januari 2016.
15:54
The climateiklim agreementpersetujuan --
247
942814
1177
Persetujuan iklim --
15:56
a bindingmengikat climateiklim agreementpersetujuan --
248
944015
1516
yang bersifat mengikat --
15:57
is neededdibutuhkan because
of the scientificilmiah evidencebukti
249
945555
3664
diperlukan karena riset membuktikan
16:01
that we're on a trajectorylintasan
for about a four-degreeempat derajat worlddunia
250
949243
2917
bahwa dunia masih berada
di jalur 4 derajat
16:04
and we have to changeperubahan courseTentu saja
to staytinggal belowdi bawah two degreesderajat.
251
952184
3488
dan kita harus mengubah arah
untuk bisa tetap di bawah 2 derajat.
16:08
So we need to take stepstangga
that will be monitoreddimonitor and reviewedditinjau,
252
956033
5524
Jadi kita perlu mengambil langkah
yang akan dimonitor dan ditinjau
16:13
so that we can keep increasingmeningkat
the ambitionambisi of how we cutmemotong emissionsemisi,
253
961581
4398
sehingga kita bisa terus meningkatkan
ambisi pengurangan emisi
16:18
and how we movepindah more rapidlycepat
to renewableterbarukan energyenergi,
254
966003
3116
dan bagaimana kita bisa berpindah ke
energi terbarukan lebih cepat
16:21
so that we have a safeaman worlddunia.
255
969143
3003
sehingga dunia kita aman.
16:27
The realityrealitas is that this issueisu
is much too importantpenting
256
975665
6183
Realitanya,
isu ini sangatlah penting
16:33
to be left to politicianspolitisi
and to the UnitedInggris NationsBangsa-bangsa.
257
981872
3563
untuk sekedar ditangani oleh
politisi dan PBB semata.
16:37
(LaughterTawa)
258
985459
1001
(Tertawa)
16:38
It's an issueisu for all of us,
259
986484
1578
Ini isu kita semua,
16:40
and it's an issueisu where we need
more and more momentummomentum.
260
988086
3964
dan isu di mana kita membutuhkan
momentum yang terus-menerus.
16:44
IndeedMemang, the facemenghadapi of
the environmentalistlingkungan has changedberubah,
261
992911
3485
Wajah para ahli lingkungan kita
sudah berubah,
16:48
because of the justicekeadilan dimensiondimensi.
262
996420
2309
karena dimensi keadilan.
16:50
It's now an issueisu
for faith-basediman berbasis organizationsorganisasi,
263
998753
3220
Ini juga isu bagi organisasi
berbasis agama,
16:53
underdibawah very good leadershipkepemimpinan
from PopePaus FrancisFrancis,
264
1001997
3172
di bawah kepemimpinan Paus Francis
yang sangat bagus,
16:57
and indeedmemang, the ChurchGereja of EnglandInggris,
265
1005193
1772
dan Gereja Inggris,
16:58
whichyang is divestingmenjual from fossilfosil fuelsbahan bakar.
266
1006989
2443
yang berusaha menjauhi
bahan bakar fosil.
17:01
It's an issueisu for the businessbisnis communitymasyarakat,
267
1009456
3758
Ini juga isu bagi komunitas bisnis,
17:05
and the good newsberita is
268
1013238
1404
dan kabar baiknya adalah
17:06
that the businessbisnis communitymasyarakat
is changingberubah very rapidlycepat --
269
1014666
2910
komunitas bisnis sedang
berubah begitu cepat --
17:09
exceptkecuali for the fossilfosil fuelbahan bakar industriesindustri --
270
1017600
2185
kecuali industri bahan bakar fosil --
17:11
(LaughterTawa)
271
1019809
1595
(Tertawa)
17:13
Even they are beginningawal
to slightlysedikit changeperubahan theirmereka languagebahasa --
272
1021428
3296
Bahkan mereka mulai mengganti
bahasa yang digunakan --
17:16
but only slightlysedikit.
273
1024748
981
walaupun sedikit.
17:17
But businessbisnis is not only movingbergerak rapidlycepat
to the benefitsmanfaat of renewableterbarukan energyenergi,
274
1025753
4691
Bisnis tidak hanya bergerak cepat
demi kepentingan energi terbarukan,
17:22
but is urgingmendesak politicianspolitisi
to give them more signalssinyal,
275
1030468
2723
namun juga mendesak politisi
dan memberikan mereka sinyal
17:25
so that they can movepindah even more rapidlycepat.
276
1033215
1975
agar mereka bergerak lebih cepat lagi.
17:27
It's an issueisu for the tradeperdagangan
unionPersatuan movementgerakan.
277
1035214
2001
Ini juga isu bagi gerakan serikat dagang.
17:29
It's an issueisu for the women'sperempuan movementgerakan.
278
1037239
2023
Juga bagi gerakan perempuan.
17:31
It's an issueisu for youngmuda people.
279
1039286
2078
Juga bagi pemuda.
17:33
I was very struckmemukul when I learnedterpelajar
that JibreelJibril KhazanKhazan,
280
1041388
5802
Saya sangat terkejut ketika
mengetahui tentang Jibreel Khazan,
17:39
one of the GreensboroGreensboro FourEmpat who had
takendiambil partbagian in the WoolworthWoolworth sit-insSit-In,
281
1047214
5644
salah satu dari empat pemuda Greensboro
yang ikut serta dalam protes Woolworth,
17:44
said quitecukup recentlybaru saja that
282
1052882
1514
mengatakan baru-baru ini
17:46
climateiklim changeperubahan is the lunchmakan siang countermelawan
momentsaat for youngmuda people.
283
1054420
6002
bahwa perubahan iklim adalah
gerakan meja makan siang baru bagi pemuda.
17:52
So, lunchmakan siang countermelawan momentsaat
for youngmuda people of the 21stst centuryabad --
284
1060446
4288
Jadi momen meja makan siang bagi
pemuda di abad ke-21 ini --
17:56
the sortmenyortir of realnyata humanmanusia rightshak issueisu
of the 21stst centuryabad,
285
1064758
4341
adalah isu HAM nyata di abad ke-21 ini,
18:01
because he said it is
the greatestterbesar challengetantangan
286
1069123
2770
karena menurutnya isu ini
adalah tantangan terbesar
18:03
to humanitykemanusiaan and justicekeadilan in our worlddunia.
287
1071917
3592
bagi kemanusiaan dan keadilan
di bumi kita.
18:08
I recallpenarikan very much
the ClimateIklim MarchMaret last SeptemberSeptember,
288
1076391
4106
Saya ingat sekali
Gerakan Iklim September lalu,
18:12
and that was a hugebesar momentummomentum,
289
1080521
1801
yang mana adalah momentum yang besar,
18:14
not just in NewBaru YorkYork,
but all around the worlddunia.
290
1082346
2962
tidak hanya di New York,
namun di seluruh dunia.
18:17
and we have to buildmembangun on that.
291
1085332
2270
Dan kita harus membangunnya.
18:19
I was marchingberbaris with some
of The EldersPenatua familykeluarga,
292
1087626
3111
Saya berbaris dengan beberapa
keluarga Elder,
18:22
and I saw a placardplakat
a little bitsedikit away from me,
293
1090761
5027
dan saya melihat plakat
agak jauh dari saya,
18:27
but we were wedgedterjepit so closelyrapat togetherbersama --
294
1095812
1954
pada saat itu kami berdesak-desakan --
18:29
because after all, there were 400,000
people out in the streetsjalanan of NewBaru YorkYork --
295
1097790
3675
karena ada lebih dari 400,000
orang di jalanan New York waktu itu --
18:33
so I couldn'ttidak bisa quitecukup get to that placardplakat,
296
1101489
1913
hingga saya tidak bisa
mendekati plakat,
18:35
I would have just likedmenyukai to have been
ablesanggup to steplangkah behinddibelakang it,
297
1103426
3081
namun saya ingin berdiri di belakangnya,
18:38
because it said, "AngryMarah GranniesNenek!"
298
1106531
2446
karena ia bertuliskan,
"Nenek-Nenek Galak!"
18:41
(LaughterTawa)
299
1109001
1323
(Tertawa)
18:42
That's what I feltmerasa.
300
1110348
1454
Itu yang saya rasakan.
18:43
And I have fivelima grandchildrencucu now,
301
1111826
3973
Saya punya 5 cucu sekarang
18:47
I feel very happysenang as an IrishIrlandia grandmothernenek
to have fivelima grandchildrencucu,
302
1115823
4288
Sebagai nenek Irlandia, saya sangat
bahagia mempunyai 5 cucu
18:52
and I think about theirmereka worlddunia,
303
1120135
3043
dan saya terpikir akan dunia mereka,
18:55
and what it will be
like when they will shareBagikan that worlddunia
304
1123202
3161
dan seperti apa dunia yang
mereka akan tinggali nanti
18:58
with about 9 billionmilyar other people in 2050.
305
1126387
4046
dengan sekitar 9 miliar
penduduk di tahun 2050.
19:03
We know that inevitablymau tak mau it will
be a climate-constrainediklim-dibatasi worlddunia,
306
1131574
4655
Kita tahu bumi kita akan
terbatasi oleh iklim
19:08
because of the emissionsemisi
we'vekita sudah alreadysudah put up there,
307
1136253
2849
karena emisi yang selama ini
telah kita keluarkan,
19:11
but it could be a worlddunia that is much
more equalsama and much fairerlebih adil,
308
1139126
5397
namun ia akan menjadi dunia yang
lambat laun semakin adil,
19:16
and much better for healthkesehatan,
and better for jobspekerjaan
309
1144547
2582
dan semakin baik bagi kesehatan
serta peluang kerja
19:19
and better for energyenergi securitykeamanan,
310
1147153
1972
dan bagi keamanan energi
19:21
than the worlddunia we have now,
311
1149149
1827
dibanding dunia kita sekarang
19:23
if we have switcheddiaktifkan sufficientlycukup
and earlyawal enoughcukup to renewableterbarukan energyenergi,
312
1151000
7000
apabila kita beralih ke energi terbarukan
seawal dan secukup mungkin
19:30
and no one is left behinddibelakang.
313
1158222
2432
dengan tidak meninggalkan siapapun.
19:32
No one is left behinddibelakang.
314
1160678
2395
Tidak ada orang yang tertinggal.
19:35
And just as we'vekita sudah been
looking back this yeartahun --
315
1163736
3580
Tahun ini, sebagaimana kita
tengok ke belakang --
19:39
in 2015 to 1945, looking back 70 yearstahun --
316
1167340
5507
dari 2015 ke 1954, menelaah 70 tahun --
19:44
I would like to think
that they will look back,
317
1172871
2564
saya pikir mereka di masa datang
19:47
that worlddunia will look back
35 yearstahun from 2050,
318
1175459
4849
akan melihat kembali 35 tahun
ke belakang ke tahun 2050,
19:52
35 yearstahun to 2015,
319
1180332
2874
35 tahun ke 2015,
19:55
and that they will say,
320
1183230
2818
dan mereka akan berkata,
19:58
"Weren'tTidak they good
to do what they did in 2015?
321
1186072
4107
"Bukankah tepat tindakan
mereka di tahun 2015?
20:02
We really appreciatemenghargai that they tookmengambil
the decisionskeputusan that madeterbuat a differenceperbedaan,
322
1190203
5475
Kita betul-betul menghargai keputusan
berpengaruh yang mereka ambil,
20:07
and that put the worlddunia
on the right pathwayjalan,
323
1195702
2938
yang menempatkan kembali dunia
di jalan yang benar,
20:10
and we benefitmanfaat now from that pathwayjalan,"
324
1198664
2706
dan bagaimana kita
beruntung karenanya,"
20:13
that they will feel that somehowentah bagaimana
we tookmengambil our responsibilitiestanggung jawab,
325
1201394
3881
mereka akan merasa bahwa
kita telah menjalankan tugas kita,
20:17
we did what was doneselesai
in 1945 in similarserupa termsistilah,
326
1205299
4159
kita melakukan apa yang pendahulu kita
lakukan di tahun 1945,
20:21
we didn't misskehilangan the opportunitykesempatan,
327
1209482
2421
kita tidak melewatkan kesempatan,
20:23
we livedhidup up to our responsibilitiestanggung jawab.
328
1211927
2182
kita melaksanakan tanggung jawab kita.
20:26
That's what this yeartahun is about.
329
1214133
3172
Inilah tahun tersebut.
20:29
And somehowentah bagaimana for me,
330
1217688
1350
Bagi saya,
20:31
it's capturedditangkap in wordskata-kata of somebodyseseorang
that I admiredkagum very much.
331
1219062
4294
hal ini terangkum dalam kata-kata
seseorang yang sangat saya kagumi.
20:35
She was a mentormentor of mineranjau,
she was a friendteman,
332
1223380
2333
Beliau adalah mentor saya,
seorang sahabat,
20:37
she diedmeninggal much too youngmuda,
333
1225737
1948
dan beliau meninggal terlalu muda,
20:39
she was an extraordinaryluar biasa personalitykepribadian,
334
1227709
2005
seorang pribadi yang luar biasa,
20:41
a great championjuara of the environmentlingkungan Hidup:
335
1229738
2484
pejuang besar dalam isu lingkungan:
20:44
WangariWangari MaathaiMaathai.
336
1232246
1824
Wangari Maathai.
20:46
WangariWangari said oncesekali,
337
1234627
2626
Wangari berkata,
20:49
"In the courseTentu saja of historysejarah,
338
1237277
1954
"Dalam sejarah,
20:51
there comesdatang a time
when humanitykemanusiaan is calledbernama uponatas
339
1239255
4011
akan datang waktu di mana kemanusiaan
akan dipanggil
20:55
to shiftbergeser to a newbaru leveltingkat of consciousnesskesadaran,
340
1243290
4751
untuk bergerak ke level kesadaran baru,
21:00
to reachmencapai a higherlebih tinggi moralmoral groundtanah."
341
1248065
3457
meraih landasan moral yang lebih tinggi."
21:04
And that's what we have to do.
342
1252135
1919
Dan itulah yang harus kita lakukan.
21:06
We have to reachmencapai
a newbaru leveltingkat of consciousnesskesadaran,
343
1254078
3288
Kita harus meraih
level kesadaran baru,
21:09
a higherlebih tinggi moralmoral groundtanah.
344
1257390
1967
level moral yang lebih tinggi.
21:11
And we have to do it this yeartahun
in those two bigbesar summitspuncak.
345
1259791
3841
Dan kita harus melakukannya
tahun ini dalam dua konferensi besar.
21:16
And that won'tbiasa happenterjadi unlesskecuali kalau
we have the momentummomentum
346
1264108
3598
Ia tidak akan terwujud
kecuali kita manfaatkan momentum
21:19
from people around the worlddunia who say:
347
1267730
3147
dari orang seluruh dunia yang mengatakan:
21:22
"We want actiontindakan now,
348
1270901
1520
"Kita mau aksi sekarang,
21:24
we want to changeperubahan courseTentu saja,
349
1272445
1571
kita ingin perubahan arah,
21:26
we want a safeaman worlddunia,
350
1274040
1373
kita ingin dunia yang aman,
21:27
a safeaman worlddunia for futuremasa depan generationsgenerasi,
351
1275437
2175
dunia yang aman bagi generasi penerus,
21:29
a safeaman worlddunia for our childrenanak-anak
and our grandchildrencucu,
352
1277636
2608
dunia yang aman bagi anak dan cucu kita,
21:32
and we're all in this togetherbersama."
353
1280268
2271
dan kita berada di sini bersama-sama."
21:34
Thank you.
354
1282563
1160
Terima kasih.
21:35
(ApplauseTepuk tangan)
355
1283747
5245
(Tepuk tangan)
Translated by Gita Arimanda
Reviewed by Prameswari Rahmanu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Robinson - Global leader
Mary Robinson served as president of Ireland from 1990 to 1997, and as UN High Commissioner for Human Rights from 1997 to 2002. She now leads a foundation devoted to climate justice.

Why you should listen
Mary Robinson is president of the Mary Robinson Foundation: Climate Justice, and the United Nations Secretary-General’s Special Envoy on Climate Change. She was the president of Ireland from 1990-1997 and UN High Commissioner for Human Rights from 1997-2002, and is now a member of The Elders and the Club of Madrid. She is also a member of the Lead Group of the Scaling Up Nutrition (SUN) Movement. In 2009, she was awarded the Presidential Medal of Freedom by Barack Obama, and between March 2013 and August 2014 she served as the UN Secretary General’s Special Envoy for the Great Lakes region of Africa.

A former president of the International Commission of Jurists and former chair of the Council of Women World Leaders, Robinson was founder and president of Realizing Rights: The Ethical Globalization Initiative, from 2002 to 2010. Robinson’s memoir, Everybody Matters, was published in 2012.
More profile about the speaker
Mary Robinson | Speaker | TED.com