ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com
TEDSummit

Gerard Ryle: How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history

جيرارد رايل: كيف أحدث صحفيو وثائق بنما أكبر تسرب في التاريخ

Filmed:
1,077,388 views

قاد (جيرارد رايل) الفريق العالمي الذي كشف النقاب عن وثائق بنما. حيث قدمت 11.5 مليون وثيقة مُسربة لفترة 40 عاماً من نشاط شركة قانونية في بنما تدعى "موساك فونسيكا" لمحة لا مثيل لها حول مدى وأساليب العالم السري لنقل الأموال إلى الخارج. إستمعوا إلى القصة وراء أكبر مشروع تعاوني صحفي في التاريخ.
- Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you do if you had
to figureالشكل out the informationمعلومات
0
610
2656
ماذا ستفعلون إذا ما توجب عليكم
معرفة المعلومات
00:15
behindخلف 11.5 millionمليون documentsمستندات,
1
3290
2401
وراء 11.5 مليون وثيقة،
00:17
verifyالتحقق it and make senseإحساس of it?
2
5715
1896
تتحققون منها وتوجدون لذلك معنىً؟
00:20
That was a challengeالتحدي
3
8150
1152
كان ذلك تحدياً
00:21
that a groupمجموعة of journalistsالصحفيين
had to faceوجه lateمتأخر last yearعام.
4
9326
2857
توجب على مجموعة من الصحفيين مواجهته
في أواخر العام الماضي.
00:24
An anonymousمجهول personشخص
callingدعوة himselfنفسه Johnيوحنا Doeأنثى ظبية
5
12662
3436
شخص مجهول الهوية يسمي
نفسه (جون دو)
00:28
had somehowبطريقة ما managedتمكن to copyنسخ
nearlyتقريبا 40 yearsسنوات of recordsتسجيل
6
16122
3052
تمكّن بطريقة أو بأخرى من نسخ ما يقارب
40 عاماً من السجلات
00:31
of the Panamanianبنمي lawالقانون firmمؤسسة
MossackMossack Fonsecaفونسيكا.
7
19198
3500
لشركة محاماة في بنما تدعى
موساك فونسيكا.
00:35
This is one of manyكثير firmsشركات around the worldالعالمية
8
23317
2690
هذه واحدة من بين العديد من
الشركات حول العالم
00:38
that specializeمتخصصون in settingضبط up accountsحسابات
in offshoreالبحرية taxضريبة havensالملاذات
9
26031
3531
التي تتخصص في فتح حسابات
في الملاذات الضريبية الآمنة
00:41
like the Britishبريطاني Virginعذراء Islandsالجزر,
10
29586
2000
مثل جزر العذراء البريطانية،
00:43
for richغني and powerfulقوي people
who like to keep secretsأسرار.
11
31610
3672
للأغنياء وأصحاب النفوذ الذين يرغبون
في الحفاظ على أسرارهم.
00:48
Johnيوحنا Doeأنثى ظبية had managedتمكن to copyنسخ
everyكل spreadsheetجدول from this firmمؤسسة,
12
36195
3538
نجح (جون دو) في نسخ كل الجداول الحسابية
الإلكترونية من هذه الشركة،
00:51
everyكل clientزبون fileملف,
13
39757
1594
كل ملفات العملاء،
00:53
everyكل emailالبريد الإلكتروني,
14
41375
1699
وكل رسائل البريد الإلكتروني،
00:55
from 1977 to the presentحاضر day.
15
43098
2779
من عام 1977 إلى يومنا هذا.
00:58
It representedممثلة the biggestأكبر cacheمخبأ
16
46912
2315
لقد أظهرت هذه أكبر مخبأ
01:01
of insideفي داخل informationمعلومات
into the taxضريبة havenملاذ systemالنظام
17
49251
2786
للمعلومات الداخلية في نظام الملاذ الضريبي
01:04
that anyoneأي واحد had ever seenرأيت.
18
52061
1528
الذي لم يره أي أحد من قبل.
01:06
But it alsoأيضا presentedقدم a giganticضخم challengeالتحدي
to investigativeلجنة تحقيق journalismصحافة.
19
54092
4848
لكن أظهرت أيضاً تحدياً كبيراً
للصحافة الإستقصائية.
01:11
Think about it:
11.5 millionمليون documentsمستندات,
20
59870
3932
فكّروا في الأمر: 11.5 مليون وثيقة،
01:16
containingتحتوي the secretsأسرار of people
from more than 200 differentمختلف countriesبلدان.
21
64335
4090
تحوي أسرار أناس في أكثر من
200 دولة مختلفة.
01:20
Where do you startبداية
with suchهذه a vastشاسع resourceمورد?
22
68449
2477
من أين ستبدأون مع مثل هذا
المورد الضخم؟
01:22
Where do you even beginابدأ to tell a storyقصة
23
70950
2079
من أين ستبدأون حتى في سرد القصة
01:25
that can trailممر المشاة off
into everyكل cornerركن of the globeكره ارضيه,
24
73053
2591
التي يمكنُ أن تُحكى في كل زاوية
من زوايا المعمورة،
01:28
and that can affectتؤثر almostتقريبيا
any personشخص in any languageلغة,
25
76367
3045
والتي يمكنُ أن تؤثر تقريباً على
أي شخص يتحدث أية لغة،
01:31
sometimesبعض الأحيان in waysطرق
they don't even know yetبعد.
26
79436
2427
أحياناً بطرق لا يعرفونها بعد.
01:34
Johnيوحنا Doeأنثى ظبية had givenمعطى the informationمعلومات
to two journalistsالصحفيين
27
82513
2502
أعطى (جون دو) المعلومات لصحفيين اثنين
01:37
at the Germanألمانية newspaperجريدة
ddeutscheddeutsche Zeitungتسايتونج.
28
85039
2615
يعملان في الصحيفة الألمانية
(دوتشيه تسايتونج)
01:40
He said he was motivatedمتحفز، مندفع
by -- and I quoteاقتبس --
29
88562
3234
قال أنه كان مدفوعاً ب -- وأقتبسُ هنا --
01:43
"The scaleمقياس of the injusticeظلم
that the documentsمستندات would revealكشف."
30
91820
3580
"حجم الظُلم الذي ستكشف
عنه الوثائق."
01:48
But one userالمستعمل aloneوحده can never make senseإحساس
31
96401
1983
لكن لا يستطيع مستخدم واحد
أن يحدث تأثيراً
01:50
of suchهذه a vastشاسع amountكمية of informationمعلومات.
32
98408
1930
بهذا الكم الهائل من المعلومات.
01:52
So the Süddeutscheddeutsche Zeitungتسايتونج reachedوصل out
33
100362
1862
لذلك لجأت الصحيفة دوتشيه تسايتونج
01:54
to my organizationمنظمة in Washingtonواشنطن, DCDC,
34
102248
2744
إلى منظمتي في واشنطن العاصمة.
01:57
The Internationalدولي Consortiumالتحالف
of Investigativeلجنة تحقيق Journalistsالصحفيين.
35
105016
3371
التجمع الدولي للصحفيين الإستقصائيين.
02:01
We decidedقرر to do something
that was the very oppositeمقابل
36
109926
2574
لقد قررنا القيام بعمل شيء
على النقيض تماماً
02:04
of everything we'dكنا been taughtيعلم
to do as journalistsالصحفيين:
37
112524
2741
لكل ما تعلّمناه كصحفيين:
02:07
shareشارك.
38
115289
1155
المشاركة.
02:08
(Laughterضحك)
39
116468
1381
(ضحك)
02:10
By natureطبيعة, investigativeلجنة تحقيق
reportersللصحفيين are loneوحيد wolvesالذئاب.
40
118324
3654
بطبيعة الحال، المراسلون الإستقصائيون
هم ذئاب وحيدة.
02:14
We fiercelyبعنف guardحارس our secretsأسرار,
41
122002
1829
قمنا بحراسة أسرارنا بشراسة،
02:15
at timesمرات even from our editorsالمحررين,
42
123855
1534
حتى في بعض الأحيان من محررينا،
02:17
because we know that the momentلحظة
we tell them what we have,
43
125413
2860
لأننا عرفنا أنه في اللحظة التي
سنخبرهم فيها بما لدينا،
02:20
they'llأنها سوف want that storyقصة right away.
44
128297
1880
سيرغبون على الفور في تلك القصة.
02:22
And to be frankصريح,
45
130691
1298
ولأكون صريحاً،
02:24
when you get a good storyقصة,
46
132607
1422
عندما تحصلون على قصة جيدة،
02:26
you like to keep the gloryمجد to yourselfنفسك.
47
134053
2404
ترغبون في الإحتفاظ بالمجد لأنفسكم.
02:29
But there's no doubtشك
that we liveحي in a shrinkingتقلص worldالعالمية,
48
137733
2609
لكن مما لا شك فيه أننا نعيشُ
في عالم صغير.
02:32
and that the mediaوسائل الإعلام has largelyإلى حد كبير
been slowبطيء to wakeاستيقظ up to this.
49
140366
3169
وكانت وسائل الإعلام بطيئة إلى حدٍ كبير
في الوصول إلى هذا.
02:35
The issuesمسائل we reportأبلغ عن on
are more and more transnationalالعابرة للحدود.
50
143559
3036
فالقضايا التي نعلنُ عنها تعدّ قضايا
متعددة الجنسيات أكثر وأكثر.
02:39
Giantعملاق corporationsالشركات operateالعمل
on a globalعالمي levelمستوى.
51
147135
2728
تعملُ الشركات العملاقة على
المستوى العالمي.
02:42
Environmentalبيئي and healthالصحة
crisesالأزمات are globalعالمي.
52
150441
3293
فالأزمات الصحية والبيئية تعدّ
أزمات عالمية.
02:45
So, too, are financialالأمور المالية flowsيطفو
and financialالأمور المالية crisesالأزمات.
53
153758
2969
كذلك أيضاً تدفقات الأموال
والأزمات المالية.
02:49
So it seemsيبدو staggeringصاعق
that journalismصحافة has been so lateمتأخر
54
157488
3004
لذلك، يبدو الأمر مذهلاً أن الصحافة
كانت متأخرة جداً
02:52
to coverغطاء، يغطي storiesقصص in a trulyحقا globalعالمي way.
55
160516
2552
في تغطية القصص بطريقة عالمية صحيحة.
02:55
And it alsoأيضا seemsيبدو staggeringصاعق
that journalismصحافة has been so slowبطيء
56
163783
3004
ويبدو الأمر صاعقاً أيضاً أن الصحافة
كانت بطيئةً جداً
02:58
to wakeاستيقظ up to the possibilitiesالاحتمالات
that technologyتقنية bringsتجمع,
57
166811
3409
في الإنتباه للإمكانيات التي
توفرها التقنية،
03:02
ratherبدلا than beingيجرى frightenedخائف of it.
58
170244
2004
بدلاً من كونها خائفةً منها.
03:05
The reasonالسبب journalistsالصحفيين
are scaredخائف، خواف، مذعور of technologyتقنية is this:
59
173666
2949
فالسبب في أن الصحفيين خائفون من
التقنية هو أن:
03:09
the profession'sالمهنة largestأكبر institutionsالمؤسسات
are going throughعبر toughقاسي timesمرات
60
177477
3560
تمرُ أكبر المؤسسات المهنية بأوقات صعبة
03:13
because of the changingمتغير way
that people are consumingتستهلك newsأخبار.
61
181061
3238
بسبب الطريقة المتغيرة التي يستهلك
بها الناس الأخبار.
03:16
The advertisingإعلان businessاعمال modelsعارضات ازياء
that have sustainedمستمر reportingالتقارير are brokenمكسور.
62
184958
4492
فنماذج الإعلانات التجارية التي يُعلنُ عنها
بإستمرار قد تصدّعت.
03:21
And this has plungedهوت
journalismصحافة into crisisأزمة,
63
189890
2658
وأدى هذا إلى دخول الصحافة في أزمة،
03:24
forcingإجبار those institutionsالمؤسسات
to reexamineإعادة النظر how they functionوظيفة.
64
192572
4095
وإجبار هذه المؤسسات على إعادة
تقييم كيفية عملها.
03:30
But where there is crisisأزمة,
65
198258
1653
ولكن حيثُ يوجد هناك أزمة،
03:31
there is alsoأيضا opportunityفرصة.
66
199935
1523
هناك أيضاً فرصة.
03:34
The first challengeالتحدي presentedقدم
67
202013
1454
كان التحدي الأول
03:35
by what would eventuallyفي النهاية becomeيصبح
knownمعروف as the Panamaبناما Papersأوراق
68
203491
2848
لما سيصبح في نهاية المطاف
معروفاً بوثائق بنما
03:38
was to make the documentsمستندات
searchableبحث and readableمقروء.
69
206363
2549
كان جعل الوثائق سهلة البحث عنها ومقروءة.
03:40
There were nearlyتقريبا fiveخمسة millionمليون emailsرسائل البريد الإلكتروني,
70
208936
2627
كان هناك تقريباً 5 ملايين من رسائل
البريد الإلكتروني،
03:43
two millionمليون PDFsملفات PDF that neededبحاجة
to be scannedالممسوحة ضوئيا and indexedمفهرس,
71
211587
3313
و2 مليون من المستندات المنسقة المنقولة
التي بحاحة إلى فهرسة ومسح ضوئي،
03:46
and millionsملايين more filesملفات
and other kindsأنواع of documentsمستندات.
72
214924
2812
وملايين الملفات الإضافية وأنواع
أخرى من الوثائق.
03:50
They all neededبحاجة to be housedيضم
in a safeآمنة and secureتأمين locationموقعك
73
218162
2837
كانت جميعها بحاجة إلى أن تحفظ
في مكان مضمون وآمن
03:53
in the cloudغيم.
74
221023
1157
في سحابة حوسبية.
03:54
We nextالتالى invitedدعوة reportersللصحفيين
to have a look at the documentsمستندات.
75
222961
3471
لاحقاً، قمنا بدعوة المراسلين الصحفيين
لإلقاء نظرة على الوثائق.
03:58
In all, reportersللصحفيين from more
than 100 mediaوسائل الإعلام organizationsالمنظمات
76
226456
3860
كل شيء، مراسلون صحفيون لأكثر
من 100 مؤسـسة إعلامية
04:02
in 76 countriesبلدان --
77
230340
1643
في 76 دولة --
04:04
from the BBCبي بي سي in Britainبريطانيا
78
232433
2045
بدايةً بهيئة الإذاعة البريطانية
في بريطانيا
04:06
to Leلو Mondeموند newspaperجريدة in Franceفرنسا
79
234502
2216
إلى صحفية لوموند في فرنسا
04:08
to the Asahiاساهي Shimbunشيمبون in Japanاليابان.
80
236742
2388
إلى صحيفة أساهي شينبون في اليابان.
04:12
"Nativeمحلي eyesعيون on nativeمحلي namesأسماء,"
we calledمسمي it, the ideaفكرة beingيجرى,
81
240473
3750
أطلقنا عليه اسم، "عيون محلية بأسماء
محلية"، وكانت تلك هي الفكرة،
04:16
who bestالأفضل to tell you
who was importantمهم to Nigeriaنيجيريا
82
244247
3359
من هو الأفضل ليخبركم عن
من كان مهماً لنيجيريا
04:19
than a Nigerianالنيجيري journalistصحافي?
83
247630
1570
أكثر من صحفي نيجيري؟
04:21
Who bestالأفضل in Canadaكندا than a Canadianالكندية?
84
249623
2125
من هو الأفضل في كندا أكثر من شخص كندي؟
04:24
There were only two rulesقواعد
for everyoneكل واحد who was invitedدعوة:
85
252247
3056
كانت هناك قاعدتين اثنتين فقط لأي
شخص تمت دعوته:
04:27
we all agreedمتفق عليه to shareشارك everything
that we foundوجدت with everybodyالجميع elseآخر,
86
255327
4182
إتفقنا جميعاً على أن نتشارك كل ما وجدناه
مع أي شخص آخر،
04:32
and we all agreedمتفق عليه to publishنشر
togetherسويا on the sameنفسه day.
87
260335
2634
وإتفقنا جميعاً أن ننشر معاً
وفي نفس اليوم.
اخترنا شركاءنا الإعلاميين
اعتماداً على الثقة
04:35
We choseاختار our mediaوسائل الإعلام partnersشركاء basedعلى أساس on trustثقة
88
263769
2035
04:37
that had been builtمبني up throughعبر
previousسابق smallerالأصغر collaborationsالتعاون
89
265828
3218
التي تم بناؤها خلال تعاونات قليلة سابقة
04:41
and alsoأيضا from leadsيؤدي
that jumpedقفز out from the documentsمستندات.
90
269070
3007
وأيضاً من الآثار التي إنبثقت من الوثائق.
04:44
Over the nextالتالى fewقليل monthsالشهور,
91
272625
1235
خلال الأشهر القليلة التالية،
04:45
my smallصغير nonprofitغير ربحية organizationمنظمة
of lessأقل than 20 people
92
273884
2658
مؤسستي الصغيرة غير الربحية التي
ينتمي إليها أقل من 20 شخصاً
04:48
was joinedانضم by more than 350 other
reportersللصحفيين from 25 languageلغة groupsمجموعة.
93
276566
4433
إنضم إليها أكثر من 350 مراسلاً صحفياً
آخر من 25 مجموعة لغوية مختلفة.
04:54
The biggestأكبر informationمعلومات leakتسرب in historyالتاريخ
94
282035
1922
أكبر تسرب للمعلومات في التاريخ
04:55
had now spawnedولدت the biggestأكبر
journalismصحافة collaborationتعاون in historyالتاريخ:
95
283981
3396
أنتج الآن أضخم تعاون صحفي
في التاريخ:
05:00
376 setsموعات of nativeمحلي eyesعيون doing
what journalistsالصحفيين normallyبشكل طبيعي never do,
96
288091
6088
تقوم 376 مجموعة من الأعين المحلية
بما لم يقم به الصحفيون على الإطلاق،
05:06
workingعامل shoulderكتف to shoulderكتف,
97
294203
1611
يعملون جنباً إلى جنب،
05:07
sharingمشاركة informationمعلومات,
98
295838
1626
يتشاركون المعلومات،
05:09
but tellingتقول no one.
99
297488
1417
ولكن لا يخبرون أحداً.
05:12
For it becameأصبح clearواضح at this pointنقطة
100
300102
1599
أصبح الأمر واضحاً في هذه المرحلة
05:13
that in orderطلب to make
the biggestأكبر kindطيب القلب of noiseالضوضاء,
101
301725
2357
أنه ومن أجل إحداث أكبر ضجة من نوعها،
05:16
we first neededبحاجة
the biggestأكبر kindطيب القلب of silenceالصمت.
102
304106
3185
نحتاجُ أولاً إلى الصمت المطبق.
05:20
To manageتدبير the projectمشروع
over the manyكثير monthsالشهور it would take,
103
308490
2730
لإدارة المشروع خلال فترة الأشهر
التي سيستغرقها ذلك،
05:23
we builtمبني a secureتأمين virtualافتراضية newsroomغرفة الأخبار.
104
311244
1817
أقمنا غرفة أخبار آمنة وافتراضية،
05:25
We used encryptedمشفرة communicationالاتصالات systemsأنظمة,
105
313085
2475
استخدمنا أنظمة إتصالات مشفرة،
05:28
and we builtمبني a speciallyخصيصا
designedتصميم searchبحث engineمحرك.
106
316157
2690
وبنينا محرك بحث مُصمم بشكل خاص.
05:30
Insideفي داخل the virtualافتراضية newsroomغرفة الأخبار,
107
318871
1627
داخل غرفة الأخبار الإفتراضية،
05:32
the reportersللصحفيين could gatherجمع
around the themesالمواضيع
108
320522
2087
تجمع الصحفيين حول
الأفكار الرئيسية
05:34
that were emergingالمستجدة from the documentsمستندات.
109
322633
1981
المنبثقة من الوثائق.
05:36
Those interestedيستفد in bloodدم diamondsالماس
or exoticغريب artفن, for instanceحتة,
110
324638
5306
على سبيل المثال، أولئك المهتمون بالماس
المؤجج للصراع أو الفن الغريب،
05:41
could shareشارك informationمعلومات about how
the offshoreالبحرية worldالعالمية was beingيجرى used
111
329968
3190
تمكنوا من تبادل المعلومات عن كيفية
نقل الأشخاص أموالهم إلى الخارج
05:45
to hideإخفاء the tradeتجارة in bothكلا
of those commoditiesالسلع.
112
333182
2207
لإخفاء أعمال تجارتهم في كل
من تلك السلع.
05:47
Those interestedيستفد in sportرياضة
could shareشارك informationمعلومات
113
335413
2440
وأولئك المهتمون بالرياضة أمكنهم
مشاركة المعلومات
05:49
about how famousمشهور sportsرياضات starsالنجوم
were puttingوضع theirهم imageصورة rightsحقوق
114
337877
3265
حول كيف أن نجوم الرياضة المشهورين
كانوا يتيحون حقوق صورهم
05:53
into offshoreالبحرية companiesالشركات,
115
341166
1524
في شركات خارج بلادهم الأصلية،
05:54
therebyوبالتالي likelyالمحتمل أن avoidingتجنب taxesالضرائب
116
342714
2263
وبذلك يتهربون من دفع الضرائب
05:57
in the countriesبلدان
where they pliedإجتهد theirهم tradeتجارة.
117
345001
2476
في الدول حيث أقاموا أعمالهم التجارية.
06:00
But perhapsربما mostعظم excitingمثير of all
118
348097
1788
ربما الأكثر إثارة للجميع
06:01
were the numberرقم of worldالعالمية leadersقادة
and electمنتخب politiciansسياسة
119
349909
3477
كان عدد زعماء العالم
والسياسين المنتخبين
06:05
that were emergingالمستجدة from the documentsمستندات --
120
353410
2028
الذين ظهروا حسب الوثائق --
06:08
figuresالأرقام like Petroبترو Poroshenkoبوروشينكو in Ukraineأوكرانيا,
121
356540
3009
شخصيات مثل رئيس أوكرانيا (بترو بوروشنكو)،
06:12
closeأغلق associatesالمرتبطين
of Vladimirفلاديمير Putinضعه في in Russiaروسيا
122
360824
3526
وشركاء مقربون من الرئيس
الروسي (فلاديمير بوتين)
06:17
and the Britishبريطاني Primeأولي Ministerوزير,
Davidديفيد Cameronكاميرون, who is linkedمرتبط
123
365852
3157
ورئيس الوزراء البريطاني (ديفيد كاميرون)
الذي ارتبط اسمه
06:21
throughعبر his lateمتأخر fatherالآب, Ianايان Cameronكاميرون.
124
369033
2317
من خلال والده الراحل (إيان كاميرون).
06:24
Buriedمدفون in the documentsمستندات
were secretسر offshoreالبحرية entitiesجهات,
125
372529
3231
وشملت الوثائق كياتات سرية في الخارج،
06:27
suchهذه as WintrisWintris Incالمؤتمر الوطني العراقي.,
126
375784
1788
مثل شركة وينتريس،
06:30
a companyشركة in the Britishبريطاني Virginعذراء Islandsالجزر
127
378427
1876
شركة في جزر العذراء البريطانية
06:32
that had actuallyفعلا belongedينتمي
to the sittingجلسة Icelandicأيسلندي primeأولي ministerوزير.
128
380327
3642
والتي تنتمي في الحقيقة إلى رئيس
الوزراء الأيسلندي الحالي.
06:36
I like to referأشير to Johannesيوهانس Kristjanssonكريستجانسون,
129
384435
2411
أودُ أن أشير هنا إلى (يوهانس كريستجانسون)،
06:38
the Icelandicأيسلندي reporterمراسل
we invitedدعوة to joinانضم the projectمشروع,
130
386870
2917
المراسل الآيسلندي الذي قمنا بدعوته
للإنضمام إلى المشروع،
06:41
as the loneliestوحدة man in the worldالعالمية.
131
389811
1872
كالرجل الأوحد في العالم.
06:44
For nineتسعة monthsالشهور, he refusedرفض paidدفع work
132
392231
2289
لمدة تسعة شهور، رفض العمل بأجر
06:46
and livedيسكن off the earningsأرباح of his wifeزوجة.
133
394544
2083
وعاش على دخل زوجته.
06:49
He pastedلصق tarpsالأقمشة
over the windowsشبابيك of his home
134
397308
2083
لقد ألصق الأقمشة على نوافذ منزله
06:51
to preventيحول دون pryingالمتطفل eyesعيون
duringأثناء the long Icelandicأيسلندي winterشتاء.
135
399415
3530
لمنع أعين المتطفلين خلال شتاء
أيسلندا الطويل.
06:55
And he soonهكذا ranجرى out of excusesأعذار
to explainشرح his manyكثير absencesالغياب,
136
403505
3798
وسرعان ما نفدت حججه لشرح تغيبه الكثير،
06:59
as he workedعمل red-eyedمحمر العينين,
137
407327
1566
بينما كان يعمل محمر العينين،
07:00
night after night,
138
408917
1206
ليلة بعد ليلة،
07:02
monthشهر after monthشهر.
139
410147
1237
شهراً بعد شهر.
07:03
In all that time, he satجلسنا on informationمعلومات
140
411972
2348
طيلة تلك الفترة، عكف على المعلومات
07:06
that would eventuallyفي النهاية bringاحضر down
the leaderزعيم of his countryبلد.
141
414344
3243
التي أدت في النهاية إلى سقوط
زعيم بلاده.
07:10
Now, when you're an investigativeلجنة تحقيق reporterمراسل
and you make an amazingرائعة حقا discoveryاكتشاف,
142
418100
3689
الآن، عندما تكون صحفياً إستقصائياً
وتحصل على سبق اعلامي،
07:13
suchهذه as your primeأولي minsterوزير can be linkedمرتبط
to a secretسر offshoreالبحرية companyشركة,
143
421813
3881
مثل احتمالية أن يكون رئيس وزراء بلدك
يرتبط بشركة سرية خارج البلد،
07:17
that that companyشركة has a financialالأمور المالية
interestفائدة in Icelandicأيسلندي banksالبنوك --
144
425718
4126
وأن لدى هذه الشركة مصلحة مالية
مع بنوك أيسلندية --
07:21
the very issueالقضية he's been electedانتخب on --
145
429868
2350
وهي القضية ذاتها التي تم إنتخابه لأجلها --
07:24
well, your instinctغريزه
is to screamصرخة out very loudبصوت عال.
146
432242
2650
حسنًا، فحدسك هو الذي يصرخ عالياً.
07:28
Insteadفي حين أن, as one of the fewقليل people
that he could speakتحدث to,
147
436044
2894
بدلاً من ذلك، كواحد من القلائل
الذين يمكنه التحدث إليهم،
07:30
Johannesيوهانس and I sharedمشترك
a kindطيب القلب of gallowsمشنقة humorفكاهة.
148
438962
2951
تبادلنا (يوهانسون) وأنا نوع من الفكاهة
التي تؤدي إلى حبل المشنقة.
07:34
"WintrisWintris is comingآت," he used to say.
149
442391
1721
كان يقول: "وينتريس قادم."
07:36
(Laughterضحك)
150
444136
1529
(ضحك)
07:37
(Applauseتصفيق)
151
445689
1997
(تصفيق)
07:41
We were bigكبير fansالمشجعين of "Gameلعبه of Thronesالعروش."
152
449314
2250
كنا مشجعين كبار لمسلسل "لعبة العروش."
07:44
When reportersللصحفيين like Johannesيوهانس
wanted to screamصرخة,
153
452759
3136
عندما أراد صحفيون مثل (يوهانسون)
أن يصرخوا،
07:47
they did so insideفي داخل the virtualافتراضية newsroomغرفة الأخبار,
154
455919
2675
فعلوا ذلك داخل غرفة الأخبار الإفتراضية،
07:50
and then they turnedتحول
those screamsصرخات into storiesقصص
155
458618
2219
وحولوا لاحقاً تلك الصرخات إلى قصص
07:52
by going outsideفي الخارج the documentsمستندات
to courtمحكمة recordsتسجيل,
156
460861
3118
عن طريق الذهاب خارج الوثائق
لسجلات المحكمة،
07:56
officialالرسمية companyشركة registersسجلات,
157
464479
1660
سجلات الشركة الرسمية،
07:58
and by eventuallyفي النهاية puttingوضع questionsالأسئلة
to those that we intendedمعد to nameاسم.
158
466163
4045
وعن طريق وضع الأسئلة في النهاية
لهؤلاء الذي كنا ننوي ذكر أسماءهم.
08:03
Panamaبناما Papersأوراق actuallyفعلا allowedسمح
the reportersللصحفيين to look at the worldالعالمية
159
471178
4032
سمحت وثائق بنما في الحقيقة للصحفيين
بالنظر إلى العالم
08:07
throughعبر a differentمختلف lensعدسة
from everybodyالجميع elseآخر.
160
475234
2616
من خلال عدسة مختلفة عن كل
شخص آخر.
08:09
As we were researchingالبحث the storyقصة,
161
477874
1920
بينما كنا نعيد البحث في القصة،
08:11
unconnectedغير مرتبط to us,
162
479818
1418
التي لا تتصل بنا،
08:13
a majorرائد politicalسياسي briberyرشوة scandalفضيحة
happenedحدث in Brazilالبرازيل.
163
481260
3131
حدثت فضيحة الرشوة السياسية
الكبرى في البرازيل.
08:17
A newالجديد leaderزعيم was electedانتخب in Argentinaالأرجنتين.
164
485339
2615
تم انتخاب زعيم جديد في الأرجنتين.
08:20
The FBIمكتب التحقيقات الفدرالي beganبدأت to indictتوجيه الاتهام officialsمسؤولون at FIFAاتحاد كرة القدم,
165
488608
3891
بدأ مكتب التحقيق الفدرالي في توجيه الإتهام
للمسؤولين في الإتحاد الدولي لكرة القدم،
08:24
the organizationمنظمة that controlsضوابط
the worldالعالمية of professionalالمحترفين soccerكرة القدم.
166
492523
3803
المؤسسة التي تسيطر على
عالم كرة القدم المهني.
08:29
The Panamaبناما Papersأوراق
actuallyفعلا had uniqueفريد insightsرؤى
167
497089
2277
لدى أوراق بنما في الواقع رؤى
فريدة من نوعها
في كل واحدة من هذه الأحداث التي
لم يكشف النقاب عنها.
08:31
into eachكل one of these unfoldingتتكشف eventsأحداث.
168
499390
2246
08:33
So you can imagineتخيل the pressureالضغط
and the egoالغرور dramasالدراما
169
501660
3440
لذا يمكنكم تخيل الضغط
وحالات الغطرسة
08:37
that could have ruinedخرب
what we were tryingمحاولة to do.
170
505124
2489
التي كان من الممكن أن تهدم
ما كنا نحاولُ القيام به.
08:39
Any of one of these journalistsالصحفيين,
171
507637
1538
أي واحد من هؤلاء الصحفيين،
08:41
they could have brokenمكسور the pactميثاق.
172
509199
1721
كان من الممكن أن يخرق الإتفاق.
08:42
But they didn't.
173
510944
1150
لكنهم لم يفعلوا.
08:44
And on Aprilأبريل 3 this yearعام,
174
512464
1568
وفي 3 إبريل من هذا العام،
08:46
at exactlyبالضبط 8pmمساء Germanألمانية time,
175
514056
2181
في تمام الساعة الثامنة مساءً
بتوقيت ألمانيا،
08:48
we publishedنشرت simultaneouslyالوقت ذاته
in 76 countriesبلدان.
176
516261
3477
نشرنا وفي وقتٍ واحد في 76 دولة.
08:52
(Applauseتصفيق)
177
520220
6983
(تصفيق)
09:03
The Panamaبناما Papersأوراق quicklyبسرعة becameأصبح
one of the biggestأكبر storiesقصص of the yearعام.
178
531640
3612
سرعان ما أصبحت وثائق بنما واحدة
من أكبر القصص للسنة.
09:07
This is the sceneمشهد in Icelandأيسلندا
the day after we publishedنشرت.
179
535276
3204
كان هذا المشهد في أيسلندا في
اليوم التالي لنشرنا.
09:10
It was the first of manyكثير protestsالاحتجاجات.
180
538504
2144
كان أول إحتجاج من بين العديد
من الإحتجاجات.
09:13
The Icelandicأيسلندي primeأولي ministerوزير
had to resignاستقال.
181
541047
2360
توجب على رئيس وزراء آيسلندا أن يستقيل.
09:15
It was a first of manyكثير resignationsاستقالات.
182
543431
2348
كان الأول من بين العديد من الإستقالات.
09:18
We spotlightedبرزت manyكثير famousمشهور people
suchهذه as Lionelليونيل Messiميسي,
183
546275
3563
سلطنا الأضواء على العديد من الأشخاص
المشهورين مثل (ليونيل ميسي)،
09:21
the mostعظم famousمشهور
soccerكرة القدم playerلاعب in the worldالعالمية.
184
549862
2328
لاعب كرة القدم الأكثر شهرة في العالم.
09:24
And there were some
unintendedغير مقصود consequencesالآثار.
185
552726
2290
وكان هناك بعض العواقب غير المقصودة.
09:27
These allegedمزعوم membersأفراد
of a Mexicanالمكسيكي drugالمخدرات cartelكارتل were arrestedالقى القبض
186
555454
3677
تم إعتقال هؤلاء الأعضاء المزعومين
لعصابة مخدرات مكسيكية
09:31
after we publishedنشرت detailsتفاصيل
about theirهم hideoutمخبأ.
187
559155
2851
بعد أن نشرنا تفاصيل حول مخبأهم.
09:34
They'dانها تريد been usingاستخدام the addressعنوان
188
562615
1940
كانوا يستخدمون العنوان
09:36
to registerتسجيل theirهم offshoreالبحرية companyشركة.
189
564579
1970
لتسجيل شركتهم في الخارج.
09:38
(Laughterضحك)
190
566573
2795
(ضحك)
09:43
There's a kindطيب القلب of ironyسخرية
in what we'veقمنا been ableقادر to do.
191
571091
2561
كان هناك نوع من السخرية فيما
كنا قادرين على عمله.
09:45
The technologyتقنية -- the Internetالإنترنت --
that has brokenمكسور the businessاعمال modelنموذج
192
573676
3706
التكنولوجيا -- شبكة الإنترنت-- التي
اخترقت نمودج العمل
09:49
is allowingالسماح us to reinventاختراع
journalismصحافة itselfبحد ذاتها.
193
577406
2554
سمحت لنا بإعادة إختراع
الصحافة بحد ذاتها.
09:52
And this dynamicديناميكي is producingإنتاج
194
580516
1688
وهذا النشاط المفعم بالحيوية ينتجُ
09:54
unprecedentedغير مسبوق levelsمستويات
of transparencyشفافية and impactتأثير.
195
582228
2840
مستويات جديدة لا مثيل لها من
الشفافية والتأثير.
09:57
We showedأظهر how a groupمجموعة of journalistsالصحفيين
can effectتأثير changeيتغيرون acrossعبر the worldالعالمية
196
585772
3486
لقد أظهرنا كيف لمجموعة من الصحفيين
إحداث التغيير في كل العالم
10:01
by applyingتطبيق newالجديد methodsأساليب
and old-fashionedقديم الطراز journalismصحافة techniquesتقنيات
197
589282
3980
عن طريق تطبيق أساليب جديدة وتقنيات
صحافة من الطراز القديم
10:05
to vastشاسع amountsكميات of leakedتسربت informationمعلومات.
198
593286
2404
لكميات ضخمة من المعلومات المسّربة.
10:08
We put all-importantهام جد contextسياق الكلام
around what was givenمعطى to us by Johnيوحنا Doeأنثى ظبية.
199
596319
4252
لقد وضعنا كل سياق المعلومات المهمة
حول ما أعطانا له (جون دو).
10:13
And by sharingمشاركة resourcesموارد,
200
601205
1585
وعن طريق مشاركة المصادر،
10:14
we were ableقادر to digحفر deepعميق --
201
602814
1689
كان في استطاعتنا الغوص عميقاً --
10:16
much deeperأعمق and longerطويل than mostعظم
mediaوسائل الإعلام organizationsالمنظمات allowالسماح these daysأيام,
202
604527
4375
أكثر عمقاً وطولاً مما تسمحُ به
معظم المؤسسات الإعلامية هذه الأيام،
10:20
because of financialالأمور المالية concernsاهتمامات.
203
608926
1743
بسبب المخاوف المالية.
10:23
Now, it was a bigكبير riskخطر,
204
611500
1583
الآن، كان الأمر مجازفة كبرى،
10:25
and it wouldn'tلن work for everyكل storyقصة,
205
613107
1988
ولا يمكن تناول كل قصة بنفس الطريقة ،
10:27
but we showedأظهر with the Panamaبناما Papersأوراق
206
615119
2004
لكننا أظهرنا اعتماداً على وثائق بنما
10:29
that you can writeاكتب about any countryبلد
from just about anywhereفي أى مكان,
207
617147
2938
بأنه يمكنكم الكتابة حول أي بلد
من أي مكان تقريباً،
10:32
and then chooseأختر your preferredفضل
battlegroundساحة المعركة to defendالدفاع your work.
208
620109
3514
ومن ثم إختيار ساحة معركتكم
المفضلة للدفاع عن أعمالكم.
10:36
Try obtainingالحصول على a courtمحكمة injunctionإنذار قضائي
209
624195
1575
محاولة الحصول على حكم قضائي
10:37
that would preventيحول دون the tellingتقول
of a storyقصة in 76 differentمختلف countriesبلدان.
210
625794
3920
الذي من شأنه أن يمنع نشر القصة في
76 دولة مختلفة.
10:42
Try stoppingوقف the inevitableالمحتوم.
211
630377
1687
محاولة إيقاف الذي لا مفر منه.
10:45
Shortlyقريبا after we publishedنشرت,
I got a three-wordثلاث كلمات textنص from Johannesيوهانس:
212
633353
3730
بعد وقتٍ قصير من نشرنا، تلقيتُ رسالة
نصية من ثلاث كلمات من (يوهانسون):
10:49
"WintrisWintris has arrivedوصل."
213
637804
2218
"قد وصل وينتريس."
10:52
(Laughterضحك)
214
640046
1398
(ضحك)
10:53
It had arrivedوصل and so, too, perhapsربما
has a newالجديد eraعصر for journalismصحافة.
215
641468
3732
لقد وصل، وربما نشهد أيضاً
عهداً جديداً للصحافة.
10:57
Thank you.
216
645673
1156
شكراً لكم
10:58
(Applauseتصفيق)
217
646853
6954
(تصفيق)
11:09
Brunoبرونو GiussaniGIUSSANI: Gerardجيرارد, thank you.
218
657612
1660
برونو جيوساني: (جيرارد)، شكراً لك.
11:11
I guessخمن you're going to sendإرسال
that applauseتصفيق to the 350 journalistsالصحفيين
219
659296
3075
أعتقدُ أنك سترسل هذا التصفيق
إلى 350 صحفياً
11:14
who workedعمل with you, right?
220
662395
1578
الذين عملوا معك، أليس كذلك؟
11:15
Now, a coupleزوجان of questionsالأسئلة
I would like to askيطلب.
221
663997
2211
الآن، أودُ أن أطرح عليك بضعة أسئلة.
11:18
The first one is,
222
666232
1167
الأول هو،
11:19
you'dكنت been workingعامل
in secrecyسرية for over a yearعام
223
667423
2668
لقد عملتَ في سرية لأكثر من عام
11:22
with 350-something-شيئا ما colleaguesالزملاء
from all over the worldالعالمية --
224
670115
3626
مع 350 من الزملاء من
جميع أنحاء العالم --
11:25
was there ever a momentلحظة when you thought
225
673765
3331
هل كان هناك لحظة فكرتَ فيها
11:29
that the leakتسرب mayقد be leakedتسربت,
226
677120
2128
أنّ هذا التسرب قد يتسرب،
11:31
that the collaborationتعاون mayقد just be brokenمكسور
227
679272
2703
وهذا التعاون قد يُخرق
11:33
by somebodyشخص ما publishingنشر a storyقصة?
228
681999
1579
من قبل شخص ما ينشرُ القصة؟
11:35
Or somebodyشخص ما not in the groupمجموعة
releasingإطلاق some informationمعلومات
229
683602
2818
أو يقومُ شخص من خارج المجموعة
بنشر بعض المعلومات
11:38
that they got to know?
230
686444
1321
التي توصلوا إلى معرفتها؟
11:40
Gerardجيرارد Ryleرايل: We had a seriesسلسلة
of crisesالأزمات alongعلى طول the way,
231
688228
2652
جيرارد رايل: كان لدينا سلسلة من
الأزمات على طول الطريق،
11:42
includingبما فيها when something majorرائد
was happeningحدث in the worldالعالمية,
232
690904
2731
بما فيها عندما كان يحدثُ
شيء مهم في العالم،
11:45
the journalistsالصحفيين from that countryبلد
wanted to publishنشر right away.
233
693659
3023
أراد الصحفيون من تلك الدول
النشر في الحال.
11:48
We had to calmهدوء them down.
234
696706
1209
وكان علينا تهدئتهم.
11:49
Probablyالمحتمل the biggestأكبر crisisأزمة we had
was a weekأسبوع before publicationمنشور.
235
697939
3144
ربما كانت الأزمة الكبرى هي التي
واجهناها قبل النشر بأسبوع.
11:53
We'dكنا sentأرسلت a seriesسلسلة of questionsالأسئلة
to the associatesالمرتبطين of Vladimirفلاديمير Putinضعه في,
236
701107
4011
كنا قد أرسلنا مجموعة من الأسئلة إلى
المقربين من (فلاديمير بوتين)،
11:57
but insteadفي حين أن of respondingالاستجابة,
237
705142
1493
ولكن بدلاً من الرد،
11:58
the Kremlinقصر الكرملين actuallyفعلا heldمقبض
a pressصحافة conferenceمؤتمر and denouncedاستنكر us,
238
706659
2963
عقد الكرملين في الواقع مؤتمراً
صحفياً وندّد بنا،
12:01
and denouncedاستنكر the wholeكامل thing
as beingيجرى, I guessخمن, a plotقطعة from the Westغرب.
239
709646
3417
واستنكر الأمر برمته واعتبره كما أعتقد
مؤامرة من الغرب.
12:05
At that pointنقطة, Putinضعه في thought
it was just about him.
240
713087
3016
في تلك المرحلة، إعتقد بوتين أن الأمر
يتعلق به هو فقط.
12:08
And, of courseدورة, a lot of editorsالمحررين
around the worldالعالمية
241
716127
2504
وبالطبع، الكثير من المحررين
حول العالم
12:10
were very nervousمتوتر about this.
242
718655
1701
كانوا عصبيين جداً حول هذا الموضوع.
12:12
They thought the storyقصة
was going to get out.
243
720380
2063
كانوا يعتقدون أن القصة على
وشك الخروج.
12:14
You can imagineتخيل the amountكمية
of time they'dانها تريد spentأنفق,
244
722467
2253
بإمكانكم تصور مقدار الوقت الذي أمضوه،
12:16
the amountكمية of resourcesموارد,
moneyمال spentأنفق on this.
245
724744
2159
وكمية الموارد والأموال التي صُرفت
على هذا.
12:18
So I had to basicallyفي الأساس spendأنفق
the last weekأسبوع calmingتهدئة everyoneكل واحد down,
246
726927
3037
لذلك، توجب عليّ أساساً قضاء الأسبوع
الأخير في تهدئة الجميع،
12:21
a bitقليلا like a generalجنرال لواء,
where you're holdingتحتجز your troopsالقوات back:
247
729988
2882
أشبه بالجنرال، حيثُ عليه
تأخير قواته:
12:24
"Calmهدوء, remainيبقى calmهدوء."
248
732894
1300
"هدوء، كونوا هادئين."
12:26
And then eventuallyفي النهاية,
of courseدورة, they all did.
249
734218
2152
ولاحقاً في النهاية، هدأ جميعهم طبعاً.
12:29
BGBG: And then a coupleزوجان weeksأسابيع agoمنذ or so,
250
737323
2468
برونو: وبعدها بأسبوعين أو نحو ذلك،
12:31
you releasedصدر a lot of the documentsمستندات
as an openفتح databaseقاعدة البيانات
251
739815
3969
نشرتَ الكثير من الوثائق كقاعدة
بيانات مفتوحة
12:35
for everybodyالجميع to searchبحث
viaبواسطة keywordالكلمة, essentiallyبشكل أساسي.
252
743808
2736
للجميع للبحث من خلال كلمة رئيسية خاصة.
12:39
GRGR: We very much believe
253
747029
1165
جيرارد: نحنُ نعتقدُ بشدة
12:40
that the basicالأساسية informationمعلومات
about the offshoreالبحرية worldالعالمية
254
748218
2402
أن المعلومات الأساسية حول عالم
الحسابات في الخارج
12:42
should be madeمصنوع publicعامة.
255
750644
1153
يجب أن تصبح علنية.
12:43
Now, we didn't publishنشر
the underlyingالأساسية documentsمستندات
256
751821
2877
حالياً، لم نقم بنشر الوثائق الأساسية
12:46
of the journalistsالصحفيين we're workingعامل with.
257
754722
1865
للصحفيين الذين عملنا معهم.
12:48
But the basicالأساسية informationمعلومات
suchهذه as the nameاسم of a personشخص,
258
756611
2582
ولكن المعلومات الجوهرية مثل اسم الشخص،
12:51
what theirهم offshoreالبحرية companyشركة was
and the nameاسم of that companyشركة,
259
759217
2924
وطبيعة شركاتهم في الخارج،
واسم تلك الشركة،
12:54
is now all availableمتاح onlineعبر الانترنت.
260
762165
1356
كل هذا متاح على الإنترنت.
12:55
In factحقيقة, the biggestأكبر resourceمورد
of its kindطيب القلب basicallyفي الأساس is out there now
261
763545
3960
في الحقيقة، أكبر مصدر من نوعه في الأساس
هناك الآن
ب،ج: جيرارد، شكراً على العمل
الذي تقوم به.
13:00
BGBG: Gerardجيرارد, thank you for the work you do.
262
768374
1873
13:02
GRGR: Thank you.
263
770271
1158
جيرارد: شكرًا لك.
13:03
(Applauseتصفيق)
264
771453
3513
(تصفيق)
Translated by Nawal Sharabati
Reviewed by Riyad Almubarak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com