ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com
TEDSummit

Gerard Ryle: How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history

Gerard Ryle: Comment les journalistes des Panama Papers ont divulgué la plus grosse fuite de l'histoire

Filmed:
1,077,388 views

Gerard Ryle dirigeait l'équipe internationale qui a divulgué les Panama Papers, les 11,5 millions de documents ayant fuité de plus de 40 ans d'activité du cabinet d'avocats panaméen Mossack Fonseca et qui ont offert une vision sans précédent de l'envergure et des méthodes du monde secret de la finance offshore. Écoutez l'histoire derrière le plus gros projet journalistique collaboratif de l'histoire.
- Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you do if you had
to figurefigure out the informationinformation
0
610
2656
Que feriez-vous
si vous deviez trouver les informations
se cachant dans 11,5 millions
de documents,
00:15
behindderrière 11.5 millionmillion documentsdes documents,
1
3290
2401
les vérifier et en tirer des conclusions ?
00:17
verifyVérifier it and make sensesens of it?
2
5715
1896
00:20
That was a challengedéfi
3
8150
1152
C'était le défi
auquel un groupe de journalistes
a fait face l'année dernière.
00:21
that a groupgroupe of journalistsjournalistes
had to facevisage lateen retard last yearan.
4
9326
2857
00:24
An anonymousanonyme personla personne
callingappel himselflui-même JohnJohn DoeDoe
5
12662
3436
Une personne anonyme
-- appelons-la John Doe --
avait réussi à copier
près de 40 ans de fichiers
00:28
had somehowen quelque sorte managedgéré to copycopie
nearlypresque 40 yearsannées of recordsEnregistrements
6
16122
3052
venant du cabinet d'avocats panaméen
Mossack Fonseca.
00:31
of the PanamanianPanaméen lawloi firmraffermir
MossackMOSSACK FonsecaFonseca.
7
19198
3500
00:35
This is one of manybeaucoup firmsentreprises around the worldmonde
8
23317
2690
C'est l'une des nombreuses firmes
à travers le monde
qui se spécialise dans l'ouverture
de comptes dans des paradis fiscaux
00:38
that specializespécialiser in settingréglage up accountscomptes
in offshoreoffshore taxtaxe havensparadis
9
26031
3531
tels que les Îles Vierges britanniques,
00:41
like the BritishBritannique VirginVirgin IslandsIles,
10
29586
2000
pour les personnes riches et puissantes
voulant garder des secrets.
00:43
for richriches and powerfulpuissant people
who like to keep secretssecrets.
11
31610
3672
00:48
JohnJohn DoeDoe had managedgéré to copycopie
everychaque spreadsheettableur from this firmraffermir,
12
36195
3538
John Doe avait réussi à copier
toutes les feuilles de calcul de la firme,
tous les fichiers clients,
00:51
everychaque clientclient filefichier,
13
39757
1594
tous les mails,
00:53
everychaque emailemail,
14
41375
1699
depuis 1977.
00:55
from 1977 to the presentprésent day.
15
43098
2779
00:58
It representedreprésentée the biggestplus grand cachecache
16
46912
2315
C'était le plus gros volume
d'informations internes
sur le système des paradis fiscaux
01:01
of insideà l'intérieur informationinformation
into the taxtaxe havenHavre de paix systemsystème
17
49251
2786
qu'on ait jamais vu.
01:04
that anyonen'importe qui had ever seenvu.
18
52061
1528
01:06
But it alsoaussi presentedprésenté a giganticgigantesque challengedéfi
to investigatived’enquête journalismjournalisme.
19
54092
4848
Mais cela représentait aussi un énorme
défi pour le journalisme d'investigation.
01:11
Think about it:
11.5 millionmillion documentsdes documents,
20
59870
3932
Réfléchissez-y :
11,5 millions de documents,
01:16
containingcontenant the secretssecrets of people
from more than 200 differentdifférent countriesdes pays.
21
64335
4090
contenant les secrets de personnes
venant de plus de 200 pays différents.
Où commencer
avec une ressource aussi vaste ?
01:20
Where do you startdébut
with suchtel a vastvaste resourceRessource?
22
68449
2477
Où commencer à raconter une histoire
01:22
Where do you even begincommencer to tell a storyrécit
23
70950
2079
qui peut mener
n'importe où dans le monde,
01:25
that can trailPiste off
into everychaque cornercoin of the globeglobe,
24
73053
2591
qui peut impacter presque n'importe qui,
quelle que soit la langue,
01:28
and that can affectaffecter almostpresque
any personla personne in any languagela langue,
25
76367
3045
01:31
sometimesparfois in waysfaçons
they don't even know yetencore.
26
79436
2427
et cela parfois
sans en connaître les conséquences ?
01:34
JohnJohn DoeDoe had givendonné the informationinformation
to two journalistsjournalistes
27
82513
2502
John Doe a donné les informations
à deux journalistes
du journal allemand Süddeutsche Zeitung.
01:37
at the GermanAllemand newspaperjournal
ddeutscheddeutsche ZeitungZeitung.
28
85039
2615
01:40
He said he was motivatedmotivés
by -- and I quotecitation --
29
88562
3234
Il disait être motivé par, je cite :
« L'envergure de l'injustice
que les documents révéleraient. »
01:43
"The scaleéchelle of the injusticeinjustice
that the documentsdes documents would revealrévéler."
30
91820
3580
01:48
But one userutilisateur aloneseul can never make sensesens
31
96401
1983
Une personne seule
ne peut pas appréhender
01:50
of suchtel a vastvaste amountmontant of informationinformation.
32
98408
1930
un si gros volume d'informations.
Le Süddeutsche Zeitung a contacté
01:52
So the Süddeutscheddeutsche ZeitungZeitung reachedatteint out
33
100362
1862
mon organisation à Washington :
01:54
to my organizationorganisation in WashingtonWashington, DCDC,
34
102248
2744
le Consortium International
des Journalistes d'Investigation.
01:57
The InternationalInternational ConsortiumConsortium
of InvestigativeD’enquête JournalistsJournalistes.
35
105016
3371
02:01
We decideddécidé to do something
that was the very oppositecontraire
36
109926
2574
Nous avons décidé de faire
quelque chose s'opposant
à ce qu'on nous avait enseigné
en tant que journalistes :
02:04
of everything we'dmer been taughtenseigné
to do as journalistsjournalistes:
37
112524
2741
partager.
02:07
sharepartager.
38
115289
1155
(Rires)
02:08
(LaughterRires)
39
116468
1381
02:10
By naturela nature, investigatived’enquête
reportersjournalistes are loneseul wolvesloups.
40
118324
3654
Par nature, les reporters d'investigation
sont des loups solitaires.
Nous protégeons farouchement nos secrets,
02:14
We fiercelyférocement guardgarde our secretssecrets,
41
122002
1829
02:15
at timesfois even from our editorsrédacteurs en chef,
42
123855
1534
parfois même de nos éditeurs,
car nous savons que
lorsque nous leur en parlerons,
02:17
because we know that the momentmoment
we tell them what we have,
43
125413
2860
ils voudront immédiatement un article.
02:20
they'llils vont want that storyrécit right away.
44
128297
1880
02:22
And to be frankfranc,
45
130691
1298
Pour être franc,
02:24
when you get a good storyrécit,
46
132607
1422
quand vous avez un bon sujet,
vous voulez la gloire rien que pour vous.
02:26
you like to keep the glorygloire to yourselftoi même.
47
134053
2404
02:29
But there's no doubtdoute
that we livevivre in a shrinkingcontraction worldmonde,
48
137733
2609
Sans aucun doute,
nous vivons dans un monde qui se réduit
02:32
and that the mediamédias has largelyen grande partie
been slowlent to wakeréveiller up to this.
49
140366
3169
et les médias ont mis du temps
à s'en rendre compte.
Les problèmes évoqués
sont de plus en plus transnationaux.
02:35
The issuesproblèmes we reportrapport on
are more and more transnationaltransnationale.
50
143559
3036
02:39
GiantGéant corporationssociétés operatefonctionner
on a globalglobal levelniveau.
51
147135
2728
Les grandes entreprises opèrent
à l'échelle mondiale.
02:42
EnvironmentalEnvironnement and healthsanté
crisescrises are globalglobal.
52
150441
3293
Les crises environnementales
et de santé sont mondiales.
C'en est de même pour les flux
et les crises financiers.
02:45
So, too, are financialfinancier flowsles flux
and financialfinancier crisescrises.
53
153758
2969
02:49
So it seemssemble staggeringsidérants
that journalismjournalisme has been so lateen retard
54
157488
3004
Il est stupéfiant
que le journalisme ait mis tant de temps
à couvrir les nouvelles
d'une façon mondiale.
02:52
to covercouverture storieshistoires in a trulyvraiment globalglobal way.
55
160516
2552
02:55
And it alsoaussi seemssemble staggeringsidérants
that journalismjournalisme has been so slowlent
56
163783
3004
Il est également stupéfiant
que le journalisme ait été si lent
à se rendre compte des possibilités
offertes par la technologie,
02:58
to wakeréveiller up to the possibilitiespossibilités
that technologyLa technologie bringsapporte,
57
166811
3409
au lieu de les trouver effrayantes.
03:02
ratherplutôt than beingétant frightenedeffrayé of it.
58
170244
2004
03:05
The reasonraison journalistsjournalistes
are scaredeffrayé of technologyLa technologie is this:
59
173666
2949
Les journalistes ont peur
de la technologie pour cette raison :
03:09
the profession'sde la profession largestplus grand institutionsinstitutions
are going throughpar toughdure timesfois
60
177477
3560
les grandes institutions de la profession
traversent des moments difficiles
à cause du changement d'habitudes
dans la consommation d'informations.
03:13
because of the changingen changeant way
that people are consumingconsommer newsnouvelles.
61
181061
3238
03:16
The advertisingLa publicité businessEntreprise modelsdes modèles
that have sustainedsoutenu reportingrapport are brokencassé.
62
184958
4492
Les modèles économiques de publicité
ne financent plus les reportages.
03:21
And this has plungedplongé
journalismjournalisme into crisiscrise,
63
189890
2658
Cela a plongé le journalisme
dans une crise,
forçant ces institutions
à repenser leur fonctionnement.
03:24
forcingforcer those institutionsinstitutions
to reexamineréexaminer les how they functionfonction.
64
192572
4095
03:30
But where there is crisiscrise,
65
198258
1653
Mais où il y a une crise,
il y a une opportunité.
03:31
there is alsoaussi opportunityopportunité.
66
199935
1523
03:34
The first challengedéfi presentedprésenté
67
202013
1454
Le premier défi qu'a présenté
ce qui serait ensuite connu
comme les Panama Papers
03:35
by what would eventuallyfinalement becomedevenir
knownconnu as the PanamaPanama PapersDocuments
68
203491
2848
a été de rendre les documents
consultables et lisibles.
03:38
was to make the documentsdes documents
searchableconsultable and readablelisible par.
69
206363
2549
Il y avait près de 5
millions de courriels,
03:40
There were nearlypresque fivecinq millionmillion emailsemails,
70
208936
2627
2 millions de PDF devant être
scannés et indexés,
03:43
two millionmillion PDFsFichier PDF that needednécessaire
to be scannedscanné and indexedindexés,
71
211587
3313
et des millions d'autres fichiers.
03:46
and millionsdes millions more filesfichiers
and other kindssortes of documentsdes documents.
72
214924
2812
03:50
They all needednécessaire to be housedlogé
in a safesûr and securegarantir locationemplacement
73
218162
2837
Ils devaient tous être stockés
de façon sûre et sécurisée
sur internet.
03:53
in the cloudnuage.
74
221023
1157
03:54
We nextprochain invitedinvité reportersjournalistes
to have a look at the documentsdes documents.
75
222961
3471
Nous avons ensuite invité des reporters
à jeter un œil aux documents.
En tout, des reporters de plus
de 100 organisations
03:58
In all, reportersjournalistes from more
than 100 mediamédias organizationsorganisations
76
226456
3860
venant de 76 pays --
04:02
in 76 countriesdes pays --
77
230340
1643
04:04
from the BBCBBC in BritainLa Grande-Bretagne
78
232433
2045
de la BBC
au Monde,
04:06
to LeLe MondeMonde newspaperjournal in FranceFrance
79
234502
2216
à Asashi Shimbun, au Japon.
04:08
to the AsahiAsahi ShimbunShimbun in JapanJapon.
80
236742
2388
04:12
"NativeNative eyesles yeux on nativeoriginaire de namesdes noms,"
we calledappelé it, the ideaidée beingétant,
81
240473
3750
« Des yeux autochtones
sur des noms d'autochtones »,
L'idée étant :
04:16
who bestmeilleur to tell you
who was importantimportant to NigeriaNigeria
82
244247
3359
qui mieux qu'un journaliste nigérian
pouvait vous dire
ce qui était important au Nigeria ?
04:19
than a NigerianNigérian journalistjournaliste?
83
247630
1570
04:21
Who bestmeilleur in CanadaCanada than a CanadianCanadien?
84
249623
2125
Et qu'un Canadien pour le Canada ?
04:24
There were only two rulesrègles
for everyonetoutes les personnes who was invitedinvité:
85
252247
3056
Il n'y avait que deux règles
pour tous les invités :
nous étions tous d'accord de partager
toute découverte avec les autres
04:27
we all agreedD'accord to sharepartager everything
that we founda trouvé with everybodyTout le monde elseautre,
86
255327
4182
04:32
and we all agreedD'accord to publishpublier
togetherensemble on the sameMême day.
87
260335
2634
et nous allions tous publier cela
le même jour.
04:35
We chosechoisi our mediamédias partnersles partenaires basedbasé on trustconfiance
88
263769
2035
Nos associés ont été choisis
selon la confiance
04:37
that had been builtconstruit up throughpar
previousprécédent smallerplus petit collaborationscollaborations
89
265828
3218
qui s'était construite à travers
des collaborations précédentes
et aussi les pistes
qui surgissaient des documents.
04:41
and alsoaussi from leadspistes
that jumpedsauté out from the documentsdes documents.
90
269070
3007
04:44
Over the nextprochain fewpeu monthsmois,
91
272625
1235
Durant quelques mois,
04:45
my smallpetit nonprofitnon lucratif organizationorganisation
of lessMoins than 20 people
92
273884
2658
ma petite organisation
de moins de 20 personnes
a été rejointe par plus de 350 autres
reporters de 25 groupes linguistiques.
04:48
was joinedrejoint by more than 350 other
reportersjournalistes from 25 languagela langue groupsgroupes.
93
276566
4433
04:54
The biggestplus grand informationinformation leakfuite in historyhistoire
94
282035
1922
La plus grande fuite de l'histoire
a engendré la plus grande collaboration
journalistique de l'histoire :
04:55
had now spawneda engendré the biggestplus grand
journalismjournalisme collaborationcollaboration in historyhistoire:
95
283981
3396
05:00
376 setsensembles of nativeoriginaire de eyesles yeux doing
what journalistsjournalistes normallynormalement never do,
96
288091
6088
376 paires d'yeux d'autochtones
faisant du travail de journalistes,
travaillant côte à côte,
05:06
workingtravail shoulderépaule to shoulderépaule,
97
294203
1611
partageant des informations
05:07
sharingpartage informationinformation,
98
295838
1626
mais n'en parlant à personne.
05:09
but tellingrécit no one.
99
297488
1417
05:12
For it becamedevenu clearclair at this pointpoint
100
300102
1599
A ce moment-là, il était clair
que pour faire le plus de bruit possible,
05:13
that in ordercommande to make
the biggestplus grand kindgentil of noisebruit,
101
301725
2357
nous avions d'abord besoin
du plus grand silence.
05:16
we first needednécessaire
the biggestplus grand kindgentil of silencesilence.
102
304106
3185
Pour gérer le projet pendant des mois,
05:20
To managegérer the projectprojet
over the manybeaucoup monthsmois it would take,
103
308490
2730
nous avons créé
une salle virtuelle sécurisée,
05:23
we builtconstruit a securegarantir virtualvirtuel newsroomsalle de presse.
104
311244
1817
05:25
We used encryptedcrypté communicationla communication systemssystèmes,
105
313085
2475
avons utilisé des systèmes
de communication cryptés
05:28
and we builtconstruit a speciallyspécialement
designedconçu searchchercher enginemoteur.
106
316157
2690
et créé un moteur de recherche
spécialement conçu.
Dans la salle virtuelle,
05:30
InsideÀ l’intérieur the virtualvirtuel newsroomsalle de presse,
107
318871
1627
les reporters se réunissaient
autour des sujets
05:32
the reportersjournalistes could gatherrecueillir
around the themesthèmes
108
320522
2087
05:34
that were emergingémergent from the documentsdes documents.
109
322633
1981
qui émergeaient des documents.
Ceux intéressés par les diamants de guerre
ou l'art exotique, par exemple,
05:36
Those interestedintéressé in blooddu sang diamondsdiamants
or exoticexotiques artart, for instanceexemple,
110
324638
5306
partageaient des informations
sur l'utilisation du monde offshore
05:41
could sharepartager informationinformation about how
the offshoreoffshore worldmonde was beingétant used
111
329968
3190
pour dissimuler le commerce
de ces marchandises.
05:45
to hidecacher the tradeCommerce in bothtous les deux
of those commoditiesproduits de base.
112
333182
2207
Ceux intéressés par le sport
partageaient des informations
05:47
Those interestedintéressé in sportsport
could sharepartager informationinformation
113
335413
2440
05:49
about how famouscélèbre sportsdes sports starsétoiles
were puttingen mettant theirleur imageimage rightsdroits
114
337877
3265
sur le placement des droits d'image
des sportifs célèbres
dans des entreprises offshore,
05:53
into offshoreoffshore companiesentreprises,
115
341166
1524
évitant ainsi les impôts
05:54
therebyainsi likelyprobable avoidingéviter taxesimpôts
116
342714
2263
dans les pays
où ils concluaient leurs affaires.
05:57
in the countriesdes pays
where they pliedles implicites theirleur tradeCommerce.
117
345001
2476
06:00
But perhapspeut être mostles plus excitingpassionnant of all
118
348097
1788
Mais peut-être le plus excitant
était le nombre de dirigeants mondiaux
et de politiciens élus
06:01
were the numbernombre of worldmonde leadersdirigeants
and electélire politiciansLes politiciens
119
349909
3477
qui émergeaient de ces documents --
06:05
that were emergingémergent from the documentsdes documents --
120
353410
2028
06:08
figureschiffres like PetroPetro PoroshenkoPoroshenko in UkraineUkraine,
121
356540
3009
des personnes telles que
Petro Poroshenko en Ukraine,
06:12
closeFermer associatesAssociates
of VladimirVladimir PutinPoutine in RussiaRussie
122
360824
3526
de proches associés
de Vladimir Poutine en Russie
06:17
and the BritishBritannique PrimePremier MinisterMinistre,
DavidDavid CameronCameron, who is linkedlié
123
365852
3157
et le Premier Ministre britannique,
David Cameron, qui y est lié
à travers feu son père, Ian Cameron.
06:21
throughpar his lateen retard fatherpère, IanIan CameronCameron.
124
369033
2317
06:24
BuriedEnterrés in the documentsdes documents
were secretsecret offshoreoffshore entitiesentités,
125
372529
3231
Des entités offshores secrètes
étaient enfouies dans ces documents,
par exemple Wintris Inc.,
06:27
suchtel as WintrisWintris IncInc.,
126
375784
1788
une entreprise
des Îles Vierges britanniques
06:30
a companycompagnie in the BritishBritannique VirginVirgin IslandsIles
127
378427
1876
06:32
that had actuallyréellement belongeda appartenu
to the sittingséance IcelandicIslandais primepremier ministerministre.
128
380327
3642
qui appartenait au Premier Ministre
islandais en poste.
06:36
I like to referréférer to JohannesJohannes KristjanssonKristjansson,
129
384435
2411
J'aime faire référence
à Johannes Kristjansson,
le reporter islandais
invité à rejoindre le projet,
06:38
the IcelandicIslandais reporterjournaliste
we invitedinvité to joinjoindre the projectprojet,
130
386870
2917
comme l'homme le plus seul au monde.
06:41
as the loneliestsolitaire man in the worldmonde.
131
389811
1872
06:44
For nineneuf monthsmois, he refuseda refusé paidpayé work
132
392231
2289
Pendant neuf mois,
il a refusé un poste rémunéré
et a vécu sur le salaire de sa femme.
06:46
and livedvivait off the earningsbénéfice of his wifefemme.
133
394544
2083
06:49
He pastedcollé tarpsbâches
over the windowsles fenêtres of his home
134
397308
2083
Il avait bâché les fenêtres de sa maison
pour éviter les curieux
tout au long de l'hiver islandais.
06:51
to preventprévenir pryingregards indiscrets eyesles yeux
duringpendant the long IcelandicIslandais winterhiver.
135
399415
3530
06:55
And he soonbientôt rancouru out of excusesdes excuses
to explainExplique his manybeaucoup absencesabsences,
136
403505
3798
Il a vite manqué d'excuses
pour expliquer ses nombreuses absences,
alors qu'il travaillait, les yeux rougis,
06:59
as he workedtravaillé red-eyedViréo aux yeux rouges,
137
407327
1566
07:00
night after night,
138
408917
1206
nuit après nuit,
mois après mois.
07:02
monthmois after monthmois.
139
410147
1237
07:03
In all that time, he satsam on informationinformation
140
411972
2348
Tout ce temps, il a caché les informations
qui finiraient par faire tomber
le dirigeant de son pays.
07:06
that would eventuallyfinalement bringapporter down
the leaderchef of his countryPays.
141
414344
3243
07:10
Now, when you're an investigatived’enquête reporterjournaliste
and you make an amazingincroyable discoveryDécouverte,
142
418100
3689
Quand un reporter d'investigation
fait une découverte extraordinaire,
par exemple que votre Premier Ministre
est lié à une entreprise offshore secrète,
07:13
suchtel as your primepremier minsterMinster can be linkedlié
to a secretsecret offshoreoffshore companycompagnie,
143
421813
3881
que cette entreprise a un intérêt
financier dans les banques islandaises --
07:17
that that companycompagnie has a financialfinancier
interestintérêt in IcelandicIslandais banksbanques --
144
425718
4126
sujet sur lequel il a basé sa campagne --
07:21
the very issueproblème he's been electedélu on --
145
429868
2350
son instinct est de hurler
à pleins poumons.
07:24
well, your instinctinstinct
is to screamcrier out very loudbruyant.
146
432242
2650
07:28
InsteadAu lieu de cela, as one of the fewpeu people
that he could speakparler to,
147
436044
2894
Au lieu de cela, étant l'un des rares
à qui il pouvait parler,
Johannes et moi partagions un humour noir.
07:30
JohannesJohannes and I sharedpartagé
a kindgentil of gallowsgibet humorhumour.
148
438962
2951
07:34
"WintrisWintris is comingvenir," he used to say.
149
442391
1721
« Wintris is coming », disait-il.
(Rires)
07:36
(LaughterRires)
150
444136
1529
(Applaudissements)
07:37
(ApplauseApplaudissements)
151
445689
1997
07:41
We were biggros fansfans of "GameJeu of ThronesTrônes."
152
449314
2250
Nous étions fans de Games of Thrones.
07:44
When reportersjournalistes like JohannesJohannes
wanted to screamcrier,
153
452759
3136
Quand des reporters comme Johannes
voulaient hurler,
ils le faisaient dans la salle virtuelle
07:47
they did so insideà l'intérieur the virtualvirtuel newsroomsalle de presse,
154
455919
2675
et transformaient ces hurlements
en histoires
07:50
and then they turnedtourné
those screamsCris into storieshistoires
155
458618
2219
en allant au-delà des documents :
des dossiers judiciaires,
07:52
by going outsideà l'extérieur the documentsdes documents
to courttribunal recordsEnregistrements,
156
460861
3118
des registres officiels des entreprises,
07:56
officialofficiel companycompagnie registersles registres,
157
464479
1660
07:58
and by eventuallyfinalement puttingen mettant questionsdes questions
to those that we intendedprévu to nameprénom.
158
466163
4045
et finalement en questionnant
ceux que nous comptions nommer.
08:03
PanamaPanama PapersDocuments actuallyréellement allowedpermis
the reportersjournalistes to look at the worldmonde
159
471178
4032
Les Panama Papers ont permis
aux reporters d'observer le monde
d'un œil différent de tous les autres.
08:07
throughpar a differentdifférent lenslentille
from everybodyTout le monde elseautre.
160
475234
2616
Alors que nous faisions des recherches,
08:09
As we were researchingdes recherches sur the storyrécit,
161
477874
1920
non connectées à nous,
08:11
unconnectednon connecté to us,
162
479818
1418
un scandale majeur de corruption
politique a éclaté au Brésil.
08:13
a majorMajeur politicalpolitique briberycorruption scandalscandale
happenedarrivé in BrazilBrésil.
163
481260
3131
08:17
A newNouveau leaderchef was electedélu in ArgentinaArgentine.
164
485339
2615
Un nouveau dirigeant
a été élu en Argentine.
08:20
The FBIFBI begana commencé to indictaccuser officialsfonctionnaires at FIFAFIFA,
165
488608
3891
Le FBI a inculpé des officiels de la FIFA,
l'organisation qui contrôle
le monde professionnel du football.
08:24
the organizationorganisation that controlscontrôles
the worldmonde of professionalprofessionnel soccerfootball.
166
492523
3803
08:29
The PanamaPanama PapersDocuments
actuallyréellement had uniqueunique insightsdes idées
167
497089
2277
Les Panama Papers
avaient des renseignements
sur chacun de ces événements.
08:31
into eachchaque one of these unfoldingdéploiement eventsévénements.
168
499390
2246
Imaginez la pression et le problème d'ego
08:33
So you can imagineimaginer the pressurepression
and the egoego dramasdrames
169
501660
3440
qui auraient puis ruiné
ce que nous voulions faire.
08:37
that could have ruinedruiné
what we were tryingen essayant to do.
170
505124
2489
Un de ces journalistes
08:39
Any of one of these journalistsjournalistes,
171
507637
1538
aurait pu rompre notre engagement.
08:41
they could have brokencassé the pactPacte de.
172
509199
1721
Mais personne ne l'a fait.
08:42
But they didn't.
173
510944
1150
08:44
And on AprilAvril 3 this yearan,
174
512464
1568
Le 3 avril de cette année,
à exactement 20h en Allemagne,
08:46
at exactlyexactement 8pmPM GermanAllemand time,
175
514056
2181
nous avons publié simultanément
dans 76 pays.
08:48
we publishedpublié simultaneouslysimultanément
in 76 countriesdes pays.
176
516261
3477
08:52
(ApplauseApplaudissements)
177
520220
6983
(Applaudissements)
Les Panama Papers sont vite devenus
une des grosses histoires de l'année.
09:03
The PanamaPanama PapersDocuments quicklyrapidement becamedevenu
one of the biggestplus grand storieshistoires of the yearan.
178
531640
3612
Voici ce qu'il se passait en Islande
le lendemain de la publication.
09:07
This is the scenescène in IcelandIslande
the day after we publishedpublié.
179
535276
3204
Ce fut la première
de nombreuses manifestations.
09:10
It was the first of manybeaucoup protestsprotestations.
180
538504
2144
09:13
The IcelandicIslandais primepremier ministerministre
had to resigndémissionner.
181
541047
2360
Le Premier Ministre islandais
a dû démissionner.
Ce fut la première
de nombreuses démissions.
09:15
It was a first of manybeaucoup resignationsdémissions.
182
543431
2348
09:18
We spotlightedmis en lumière manybeaucoup famouscélèbre people
suchtel as LionelLionel MessiMessi,
183
546275
3563
Nous avons mis en avant beaucoup
dé célébrités, comme Lionel Messi,
le joueur de football
le plus célèbre au monde.
09:21
the mostles plus famouscélèbre
soccerfootball playerjoueur in the worldmonde.
184
549862
2328
09:24
And there were some
unintendedinvolontaires consequencesconséquences.
185
552726
2290
Il y a eu des conséquences inattendues.
09:27
These allegedallégué membersmembres
of a MexicanMexicain drugdrogue cartelcartel were arrestedarrêté
186
555454
3677
Ces prétendus membres du cartel
de drogue mexicain ont été arrêtés
après que nous ayons publié
des détails sur leur repaire.
09:31
after we publishedpublié detailsdétails
about theirleur hideoutplanque.
187
559155
2851
09:34
They'dIls le feraient been usingen utilisant the addressadresse
188
562615
1940
Ils indiquaient cette adresse
pour leur entreprise offshore.
09:36
to registerregistre theirleur offshoreoffshore companycompagnie.
189
564579
1970
(Rires)
09:38
(LaughterRires)
190
566573
2795
09:43
There's a kindgentil of ironyironie
in what we'venous avons been ablecapable to do.
191
571091
2561
Il y a une part d'ironie
dans ce que nous avons pu faire.
09:45
The technologyLa technologie -- the InternetInternet --
that has brokencassé the businessEntreprise modelmaquette
192
573676
3706
La technologie -- internet --
qui a détruit le modèle économique
nous permet de réinventer
tout le journalisme.
09:49
is allowingen permettant us to reinventréinventer
journalismjournalisme itselfse.
193
577406
2554
09:52
And this dynamicdynamique is producingproduisant
194
580516
1688
Cette dynamique entraîne
des niveaux de transparence
et d'impact sans précédent.
09:54
unprecedentedsans précédent levelsles niveaux
of transparencytransparence and impactimpact.
195
582228
2840
09:57
We showedmontré how a groupgroupe of journalistsjournalistes
can effecteffet changechangement acrossà travers the worldmonde
196
585772
3486
Nous avons montré
qu'un groupe de journalistes
pouvait impacter le monde
10:01
by applyingappliquer newNouveau methodsméthodes
and old-fashionedancienne journalismjournalisme techniquestechniques
197
589282
3980
en appliquant de nouvelles méthodes
et de vieilles techniques journalistiques
à un gros volume d'informations.
10:05
to vastvaste amountsles montants of leakedfuite informationinformation.
198
593286
2404
10:08
We put all-importanttrès important contextle contexte
around what was givendonné to us by JohnJohn DoeDoe.
199
596319
4252
Nous avons replacé dans son contexte
ce que John Doe nous avait donné.
10:13
And by sharingpartage resourcesRessources,
200
601205
1585
En partageant nos ressources,
nous avons pu creuser profond --
10:14
we were ablecapable to digcreuser deepProfond --
201
602814
1689
bien plus profond, pendant plus longtemps
10:16
much deeperPlus profond and longerplus long than mostles plus
mediamédias organizationsorganisations allowpermettre these daysjournées,
202
604527
4375
que les journaux
le permettent aujourd'hui,
10:20
because of financialfinancier concernspréoccupations.
203
608926
1743
à cause des préoccupations financières.
10:23
Now, it was a biggros riskrisque,
204
611500
1583
C'était un gros risque,
cela ne fonctionne pas à tous les coups,
10:25
and it wouldn'tne serait pas work for everychaque storyrécit,
205
613107
1988
mais nous avons pu montrer
10:27
but we showedmontré with the PanamaPanama PapersDocuments
206
615119
2004
que l'on peut écrire sur
n'importe quel pays depuis n'importe où
10:29
that you can writeécrire about any countryPays
from just about anywherenulle part,
207
617147
2938
10:32
and then choosechoisir your preferredpréféré
battlegroundchamp de bataille to defenddéfendre your work.
208
620109
3514
puis choisir son terrain de bataille
préféré pour défendre son travail.
10:36
Try obtainingobtention de a courttribunal injunctioninjonction
209
624195
1575
Difficile d'obtenir une injonction
10:37
that would preventprévenir the tellingrécit
of a storyrécit in 76 differentdifférent countriesdes pays.
210
625794
3920
empêchant de raconter une histoire
dans 76 pays différents.
10:42
Try stoppingarrêt the inevitableinévitable.
211
630377
1687
C'est comme empêcher l'inéluctable.
10:45
ShortlyPeu de temps after we publishedpublié,
I got a three-wordtrois mots texttexte from JohannesJohannes:
212
633353
3730
Peu après notre publication,
Johannes m'a envoyé trois mots par SMS :
10:49
"WintrisWintris has arrivedarrivée."
213
637804
2218
« Wintris has arrived. »
[Wintris est arrivé]
(Rires)
10:52
(LaughterRires)
214
640046
1398
Il était arrivé, comme peut-être
une nouvelle ère de journalisme.
10:53
It had arrivedarrivée and so, too, perhapspeut être
has a newNouveau eraère for journalismjournalisme.
215
641468
3732
10:57
Thank you.
216
645673
1156
Merci.
(Applaudissements)
10:58
(ApplauseApplaudissements)
217
646853
6954
Bruno Giussani : Gerard, merci.
11:09
BrunoBruno GiussaniGiussani: GerardGerard, thank you.
218
657612
1660
Vous allez envoyer
ces applaudissements aux 350 journalistes
11:11
I guessdeviner you're going to sendenvoyer
that applauseapplaudissements to the 350 journalistsjournalistes
219
659296
3075
qui ont travaillé avec vous ?
11:14
who workedtravaillé with you, right?
220
662395
1578
J'aimerais vous poser
quelques questions.
11:15
Now, a couplecouple of questionsdes questions
I would like to askdemander.
221
663997
2211
La première :
11:18
The first one is,
222
666232
1167
vous avez travaillé en secret
pendant plus d'un an
11:19
you'dtu aurais been workingtravail
in secrecysecret for over a yearan
223
667423
2668
avec 350 collègues
venant du monde entier --
11:22
with 350-something-quelque chose colleaguescollègues
from all over the worldmonde --
224
670115
3626
n'avez-vous jamais pensé
11:25
was there ever a momentmoment when you thought
225
673765
3331
que la fuite allait fuiter,
11:29
that the leakfuite maymai be leakedfuite,
226
677120
2128
que la collaboration serait interrompue
11:31
that the collaborationcollaboration maymai just be brokencassé
227
679272
2703
par quelqu'un publiant à ce sujet ?
11:33
by somebodyquelqu'un publishingédition a storyrécit?
228
681999
1579
11:35
Or somebodyquelqu'un not in the groupgroupe
releasingrelâchant some informationinformation
229
683602
2818
Ou quelqu'un extérieur au groupe
révélant des informations
qu'ils auraient découvertes ?
11:38
that they got to know?
230
686444
1321
Gerard Ryle : Nous avons connu
plusieurs crises,
11:40
GerardGerard RyleRyle: We had a seriesséries
of crisescrises alongle long de the way,
231
688228
2652
y compris lorsque quelque chose
d'important se produisait,
11:42
includingcomprenant when something majorMajeur
was happeningévénement in the worldmonde,
232
690904
2731
les journalistes de ce pays
voulaient publier illico.
11:45
the journalistsjournalistes from that countryPays
wanted to publishpublier right away.
233
693659
3023
Nous devions les calmer.
11:48
We had to calmcalme them down.
234
696706
1209
Notre plus grosse crise eut lieu
11:49
ProbablySans doute the biggestplus grand crisiscrise we had
was a weekla semaine before publicationpublication.
235
697939
3144
une semaine avant la publication.
Nous avions envoyé des questions
aux associés de Vladimir Poutine
11:53
We'dNous le ferions sentenvoyé a seriesséries of questionsdes questions
to the associatesAssociates of VladimirVladimir PutinPoutine,
236
701107
4011
mais au lieu de répondre,
11:57
but insteadau lieu of respondingrépondant,
237
705142
1493
le Kremlin a tenu une conférence de presse
et nous a dénoncés,
11:58
the KremlinKremlin actuallyréellement heldtenu
a presspresse conferenceconférence and denounceddénoncé us,
238
706659
2963
a dénoncé cela comme étant
un coup monté de l'Ouest.
12:01
and denounceddénoncé the wholeentier thing
as beingétant, I guessdeviner, a plotterrain from the WestOuest.
239
709646
3417
A ce moment-là, Poutine pensait
être le seul concerné.
12:05
At that pointpoint, PutinPoutine thought
it was just about him.
240
713087
3016
Bien sûr, nombre d'éditeurs
à travers le monde
12:08
And, of coursecours, a lot of editorsrédacteurs en chef
around the worldmonde
241
716127
2504
étaient très nerveux à ce sujet.
12:10
were very nervousnerveux about this.
242
718655
1701
Ils ont cru que le sujet allait sortir.
12:12
They thought the storyrécit
was going to get out.
243
720380
2063
Imaginez le temps qu'ils ont passé,
12:14
You can imagineimaginer the amountmontant
of time they'dils auraient spentdépensé,
244
722467
2253
les ressources et l'argent dépensés.
12:16
the amountmontant of resourcesRessources,
moneyargent spentdépensé on this.
245
724744
2159
J'ai passé la dernière semaine
à calmer tout le monde,
12:18
So I had to basicallyen gros spenddépenser
the last weekla semaine calmingcalmant everyonetoutes les personnes down,
246
726927
3037
comme un général retenant ses troupes :
12:21
a bitbit like a generalgénéral,
where you're holdingen portant your troopstroupes back:
247
729988
2882
« Calme, restez calmes. »
12:24
"CalmCalme, remainrester calmcalme."
248
732894
1300
Puis, finalement, nous l'avons fait.
12:26
And then eventuallyfinalement,
of coursecours, they all did.
249
734218
2152
BG : Il y a quelques semaines,
12:29
BGBG: And then a couplecouple weekssemaines agodepuis or so,
250
737323
2468
vous avez publié des documents
sous forme de base de données libre
12:31
you releasedlibéré a lot of the documentsdes documents
as an openouvrir databasebase de données
251
739815
3969
que tout le monde peut consulter.
12:35
for everybodyTout le monde to searchchercher
viavia keywordmot clé, essentiallyessentiellement.
252
743808
2736
12:39
GRGR: We very much believe
253
747029
1165
FR : Nous croyons
que les informations basiques
sur le monde offshore
12:40
that the basicde base informationinformation
about the offshoreoffshore worldmonde
254
748218
2402
devraient être publiques.
12:42
should be madefabriqué publicpublic.
255
750644
1153
Nous n'avons pas publié
les documents sous-jacents
12:43
Now, we didn't publishpublier
the underlyingsous-jacent documentsdes documents
256
751821
2877
sur lesquels nous avons travaillé.
12:46
of the journalistsjournalistes we're workingtravail with.
257
754722
1865
Mais les informations basiques
comme le nom de la personne,
12:48
But the basicde base informationinformation
suchtel as the nameprénom of a personla personne,
258
756611
2582
12:51
what theirleur offshoreoffshore companycompagnie was
and the nameprénom of that companycompagnie,
259
759217
2924
le nom et l'activité
de l'entreprise offshore,
sont disponibles en ligne.
12:54
is now all availabledisponible onlineen ligne.
260
762165
1356
La plus grande ressource de son genre
est maintenant en ligne.
12:55
In factfait, the biggestplus grand resourceRessource
of its kindgentil basicallyen gros is out there now
261
763545
3960
13:00
BGBG: GerardGerard, thank you for the work you do.
262
768374
1873
BG : Gerard, merci pour votre travail.
GR : Merci.
13:02
GRGR: Thank you.
263
770271
1158
(Applaudissements)
13:03
(ApplauseApplaudissements)
264
771453
3513
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by elena gorregues

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee