Gerard Ryle: How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history
Джерард Райл: Як журналісти «Панамського архіву» використали найбільший інформаційний витік в історії
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to figure out the information
розібратися в інформації,
у понад 11,5 мільйонах документів?
та зрозуміти суть.
had to face late last year.
минулого року.
calling himself John Doe
яка називала себе Джон Доу,
nearly 40 years of records
майже 40 років записів,
Mossack Fonseca.
Mossack Fonseca.
по всьому світу,
in offshore tax havens
в офшорних зонах,
who like to keep secrets.
які мають таємниці.
every spreadsheet from this firm,
кожний розрахунковий документ,
і до наших днів.
наймасивнішою схованкою
into the tax haven system
про систему податкових притулків,
to investigative journalism.
для журналістських розслідувань.
11.5 million documents,
11,5 мільйонів документів,
from more than 200 different countries.
з понад 200 різних країн.
with such a vast resource?
із таким неосяжним джерелом?
розповідь про те,
into every corner of the globe,
у будь-який куточок світу,
any person in any language,
що розмовляє будь-якою мовою,
they don't even know yet.
й сама ще не здогадується.
to two journalists
двом журналістам
Süddeutsche Zeitung.
by -- and I quote --
- я цитую -
that the documents would reveal."
який би висвітлили ці документи».
ніколи ніхто не розбереться
of Investigative Journalists.
журналістських розслідувань.
that was the very opposite
абсолютно протилежне до того,
to do as journalists:
reporters are lone wolves.
за своєю природою - вовки-одинаки.
we tell them what we have,
скажеш, що саме в тебе є,
that we live in a shrinking world,
що скорочується,
been slow to wake up to this.
вдається реагувати на всі зміни.
are more and more transnational.
стають все більш транснаціональними.
on a global level.
на світовому рівні.
crises are global.
набули масштабного характеру.
and financial crises.
та фінансової кризи.
that journalism has been so late
що журналістика так пізно почала
на дійсно світовому рівні.
that journalism has been so slow
анітрохи не квапиться
that technology brings,
технологічні принади,
are scared of technology is this:
ось чому:
are going through tough times
наразі важкі часи,
that people are consuming news.
як суспільство споживає новини.
that have sustained reporting are broken.
преса існувала за рахунок реклами.
journalism into crisis,
to reexamine how they function.
переглянути свій спосіб функціонування.
known as the Panama Papers
відкрило нам «Панамський архів» -
searchable and readable.
та легкими у пошуку.
близько 5 мільйонів імейлів,
to be scanned and indexed,
відсканувати і позначити,
and other kinds of documents.
та різноманітних документів.
in a safe and secure location
та зберігати у безпечному місці,
to have a look at the documents.
подивитися на документи.
than 100 media organizations
з більш ніж 100 різних організацій
we called it, the idea being,
«Рідним іменам рідні очі».
who was important to Nigeria
не розкаже, що турбує Нігерію,
for everyone who was invited:
було встановлено тільки два правила:
that we found with everybody else,
ділимося всім, що розкопаємо,
together on the same day.
previous smaller collaborations
that jumped out from the documents.
під час роботи над архівом.
of less than 20 people
з 20 людей
reporters from 25 language groups.
які розмовляли 25 різними мовами.
journalism collaboration in history:
журналістське об'єднання:
what journalists normally never do,
що зазвичай журналісти ніколи не роблять,
the biggest kind of noise,
the biggest kind of silence.
витримати могильну тишу.
over the many months it would take,
упродовж тривалого часу,
безпечну віртуальну редакцію.
designed search engine.
пошукова система.
around the themes
навколо тем,
or exotic art, for instance,
або, наприклад, «екзотичним мистецтвом»,
the offshore world was being used
про те, як торгівля обома товарами
of those commodities.
could share information
могли ділитись тим,
were putting their image rights
розміщали в офшорних компаніях
від оподаткування
where they plied their trade.
де велась економічна діяльність.
and elect politicians
зі світовим ім'ям,
Петро Порошенко,
of Vladimir Putin in Russia
David Cameron, who is linked
Ієна Кемерона.
were secret offshore entities,
офшорні компанії,
to the sitting Icelandic prime minister.
прем'єр-міністру Ісландії.
we invited to join the project,
якого ми запросили у проект,
цілі дев'ять місяців.
over the windows of his home
він закрив брезентом,
during the long Icelandic winter.
сховатись від чужих очей.
to explain his many absences,
своєї постійної відсутності.
the leader of his country.
відправила лідера його країни у відставку.
and you make an amazing discovery,
неймовірне розслідування
to a secret offshore company,
із таємними офшорними компаніями,
interest in Icelandic banks --
допомогла йому на виборах -
is to scream out very loud.
щосили про це кричати.
that he could speak to,
не розмовляв.
a kind of gallows humor.
похмурими жартами.
«Wintris вже близько».
«Гри престолів».
wanted to scream,
хотілось кричати,
those screams into stories
to court records,
матеріал для представлення у суді,
to those that we intended to name.
хто повинен за це відповісти.
the reporters to look at the world
from everybody else.
яку ще не бачили інші.
happened in Brazil.
гучний корупційний скандал.
the world of professional soccer.
світ професійного футболу.
actually had unique insights
унікальне розуміння
and the ego dramas
що то був за тиск та надрив особистостей,
what we were trying to do.
in 76 countries.
матеріали у 76 країнах одночасно.
one of the biggest stories of the year.
найгучнішим скандалом року.
the day after we published.
на наступний день після публікації.
had to resign.
пішов у відставку.
such as Lionel Messi,
наприклад, Ліонель Мессі,
soccer player in the world.
unintended consequences.
of a Mexican drug cartel were arrested
були заарештовані
about their hideout.
in what we've been able to do.
була тінь іронії.
that has broken the business model
який зруйнував наявну бізнес-модель,
journalism itself.
of transparency and impact.
та рівню прозорості.
can effect change across the world
може змінити систему,
and old-fashioned journalism techniques
та прийоми класичної школи журналістики
у неймовірній кількості, інформації.
around what was given to us by John Doe.
які надав Джон Доу.
media organizations allow these days,
ніж сьогодні можуть дозволити собі медійники
ми довели,
from just about anywhere,
писати про будь-яку країну,
battleground to defend your work.
щоб захистити свою працю.
of a story in 76 different countries.
у 76 країнах.
I got a three-word text from Johannes:
Йоганнес надіслав коротке повідомлення:
has a new era for journalism.
прийшла і нова ера журналістики.
that applause to the 350 journalists
всі ці оплески тим 350 журналістам,
I would like to ask.
in secrecy for over a year
у режимі повної секретності
from all over the world --
коли ви відчували,
releasing some information
of crises along the way,
«Ми пережили декілька криз,
was happening in the world,
здригався від гучних подій,
wanted to publish right away.
жадали негайної публікації.
was a week before publication.
тиждень до оприлюднення.
to the associates of Vladimir Putin,
оточенню Володимира Путіна,
a press conference and denounced us,
на якій засудив нас
as being, I guess, a plot from the West.
у всьому нашому проекті.
it was just about him.
тільки щодо нього.
around the world
що багато редакторів по всьому світу
was going to get out.
що історія скоро вибухне.
of time they'd spent,
вони цьому присвятили
money spent on this.
the last week calming everyone down,
що всіх заспокоював.
where you're holding your troops back:
що втримує військо від атаки:
of course, they all did.
«Декілька тижнів тому
as an open database
у вигляді відкритої бази,
via keyword, essentially.
за ключовими словами».
«Ми впевнені,
about the offshore world
the underlying documents
such as the name of a person,
про імена дієвих осіб
and the name of that company,
якими вони володіли,
of its kind basically is out there now
також стало відомим».
«Дякую за те, що ви робите».
«Дякую».
ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalistAs director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.
Why you should listen
Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.
When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.
The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.
Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide."
(Photo: Le Monde / Melissa Golden)
Gerard Ryle | Speaker | TED.com