ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com
TEDSummit

Gerard Ryle: How the Panama Papers journalists broke the biggest leak in history

Gerard Ryle: 巴拿馬文件帶嚟空前洩密

Filmed:
1,077,388 views

Gerard Ryle 領導一支國際隊伍公開巴拿馬文件,當中涉及巴拿馬嘅莫薩克 · 馮賽卡律師事務所過去 40 年 1,150 萬份文件,令我哋有機會睇得到海外金融秘密世界嘅規模同規則。呢個演講講到咗事件背後新聞界史上最大嘅合作。
- Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What do you do if you had
to figure out the information信息
0
610
2656
如果要你喺 1,150 萬份
文件裏面搵出資料
00:15
behind背後 11.5 million documents文件,
1
3290
2401
00:17
verify驗證 it and make sense of it?
2
5715
1896
然後核實真確同埋理解佢,你會點做?
呢個係舊年好多記者要面對嘅挑戰
00:20
That was a challenge挑戰
3
8150
1152
00:21
that a group of journalists記者
had to face塊面 late last year.
4
9326
2857
00:24
An anonymous匿名 person
calling himself自己 John約翰 Doe能源部
5
12662
3436
一個自稱 John Doe 嘅人
00:28
had somehow無論如何 managed管理 to copy複製
nearly 40 years of records記錄
6
16122
3052
攞到巴拿馬莫薩克.馮賽卡律師事務所
近 40 年嘅紀錄
00:31
of the Panamanian巴拿馬 law法律 firm公司
MossackMossack Fonseca丰塞卡.
7
19198
3500
呢間事務所係世界上其中一間專門
00:35
This is one of many好多 firms公司 around the world世界
8
23317
2690
00:38
that specialize專門 in setting設置 up accounts帳戶
in offshore離岸 tax havens天堂
9
26031
3531
幫人喺海外避稅天堂
譬如英屬維爾京群島
00:41
like the British英國 Virgin處女 Islands島嶼,
10
29586
2000
設立銀行帳戶嘅公司
00:43
for rich豐富 and powerful強大 people
who like to keep secrets秘密.
11
31610
3672
為有好多秘密要收埋嘅達官貴人服務
John Doe 喺呢間公司複製咗
由 1977 年到今日嘅每一張表格
00:48
John約翰 Doe能源部 had managed管理 to copy複製
every spreadsheet電子表格 from this firm公司,
12
36195
3538
每一份客戶檔案、每一封電子郵件
00:51
every client客戶 file文件,
13
39757
1594
00:53
every email電子郵件,
14
41375
1699
00:55
from 1977 to the present目前 day.
15
43098
2779
00:58
It represented代表 the biggest最大 cache緩存
16
46912
2315
呢份係目前為止有著最多
避稅天堂內幕資料嘅紀錄
01:01
of inside information信息
into the tax haven避風塘 system系統
17
49251
2786
01:04
that anyone任何人 had ever seen看到.
18
52061
1528
01:06
But it also presented提出 a gigantic巨大 challenge挑戰
to investigative調查 journalism新聞.
19
54092
4848
仲為調查新聞界帶嚟巨大嘅挑戰
01:11
Think about it:
11.5 million documents文件,
20
59870
3932
諗一下:1,150 萬份文件
01:16
containing the secrets秘密 of people
from more than 200 different不同 countries國家.
21
64335
4090
包含來自超過 200 個國家嘅人嘅秘密
01:20
Where do you start初時
with such a vast巨大 resource資源?
22
68449
2477
咁大個紀錄,你要從邊度入手?
01:22
Where do you even begin初時 to tell a story故事
23
70950
2079
你要由邊度開始報導
01:25
that can trail線索 off
into every corner角落 of the globe全球,
24
73053
2591
先至可以觸及到世界每一個角落
01:28
and that can affect影響 almost爭 D
any person in any language語言,
25
76367
3045
影響到幾乎所有語言嘅人?
01:31
sometimes有時 in ways方式
they don't even know yet尚未.
26
79436
2427
01:34
John約翰 Doe能源部 had given the information信息
to two journalists記者
27
82513
2502
John Doe 將信息畀咗
01:37
at the German德文 newspaper報紙
ddeutscheddeutsche Zeitung.
28
85039
2615
德國報社 Süddeutsche Zeitung
嘅兩個記者
01:40
He said he was motivated動機
by -- and I quote報價 --
29
88562
3234
佢話佢出於以下動機︰
01:43
"The scale規模 of the injustice不公
that the documents文件 would reveal揭示."
30
91820
3580
「文件將會揭露不公義嘅規模」
01:48
But one user用戶 alone一手一腳 can never make sense
31
96401
1983
但單憑一個記者
唔足以處理咁大量嘅訊息
01:50
of such a vast巨大 amount of information信息.
32
98408
1930
01:52
So the Süddeutscheddeutsche Zeitung reached達到 out
33
100362
1862
所以 Süddeutsche Zeitung 報社聯繫咗
我喺華盛頓嘅組織,國際調查記者聯盟
01:54
to my organization組織 in Washington華盛頓, DC直流,
34
102248
2744
01:57
The International國際 Consortium財團
of Investigative調查 Journalists記者.
35
105016
3371
02:01
We decided決定 to do something
that was the very opposite相反
36
109926
2574
我哋決定要做一件違反記者操守嘅事︰
02:04
of everything we'd我哋會 been taught
to do as journalists記者:
37
112524
2741
02:07
share共享.
38
115289
1155
分享呢份紀錄
02:08
(Laughter笑聲)
39
116468
1381
(笑聲)
02:10
By nature自然, investigative調查
reporters記者 are lone孤獨 wolves.
40
118324
3654
就本性而言,調查記者等同孤狼
02:14
We fiercely激烈 guard警衛 our secrets秘密,
41
122002
1829
我哋死守自己嘅秘密
02:15
at times even from our editors編輯,
42
123855
1534
甚至連我哋嘅編輯都唔講得
02:17
because we know that the moment時刻
we tell them what we have,
43
125413
2860
因為我哋知道,只要透露少少風聲
02:20
they'll佢地會 want that story故事 right away.
44
128297
1880
佢哋就會即刻想要嗰篇新聞
02:22
And to be frank弗兰克,
45
130691
1298
老實講,當你有一篇好新聞
02:24
when you get a good story故事,
46
132607
1422
02:26
you like to keep the glory榮耀 to yourself自己.
47
134053
2404
你會想獨自領受呢份新聞嘅榮譽
02:29
But there's no doubt懷疑
that we live in a shrinking萎縮 world世界,
48
137733
2609
毫無疑問,我哋生活喺
一個萎縮緊嘅世界
02:32
and that the media媒體 has largely主要
been slow to wake喚醒 up to this.
49
140366
3169
但好多媒體都冇意識到呢一點
02:35
The issues個問題 we report報告 on
are more and more transnational跨國.
50
143559
3036
新聞嘅內容越嚟越國際化
大型公司喺全世界運作
02:39
Giant巨大 corporations公司 operate操作
on a global全球 level水平.
51
147135
2728
02:42
Environmental環境 and health健康
crises危機 are global全球.
52
150441
3293
環境、健康問題變成全球性
02:45
So, too, are financial金融 flows
and financial金融 crises危機.
53
153758
2969
同樣,資金流動同金融危機都係咁
02:49
So it seems好似 staggering驚人
that journalism新聞 has been so late
54
157488
3004
驚人嘅係,新聞界咁遲先
以全球嘅目光報導新聞
02:52
to cover覆蓋 stories故事 in a truly真正 global全球 way.
55
160516
2552
02:55
And it also seems好似 staggering驚人
that journalism新聞 has been so slow
56
163783
3004
同樣驚人嘅係
新聞界咁遲先意識到科技帶來嘅機遇
02:58
to wake喚醒 up to the possibilities可能性
that technology技術 brings帶嚟,
57
166811
3409
03:02
rather than being frightened害怕 of it.
58
170244
2004
而唔係再怕科技
03:05
The reason原因 journalists記者
are scared害怕 of technology技術 is this:
59
173666
2949
記者怕科技嘅原因係:
03:09
the profession's行業嘅 largest最大 institutions機構
are going through透過 tough艱難 times
60
177477
3560
呢個行業嘅大型機構正經歷緊艱難時期
03:13
because of the changing way
that people are consuming消費 news新聞.
61
181061
3238
讀者閱讀新聞嘅方式正係改變緊
03:16
The advertising廣告 business業務 models模型
that have sustained持續 reporting報告 are broken破碎.
62
184958
4492
以往靠廣告賺錢嘅經營模式成為絕響
03:21
And this has plunged暴跌
journalism新聞 into crisis危機,
63
189890
2658
令到新聞界陷入危機
03:24
forcing迫使 those institutions機構
to reexamine重新審視 how they function功能.
64
192572
4095
迫使新聞機構去審視佢哋嘅運行模式
03:30
But where there is crisis危機,
65
198258
1653
但有危就有機
03:31
there is also opportunity機會.
66
199935
1523
巴拿馬文件帶嚟嘅第一個挑戰
03:34
The first challenge挑戰 presented提出
67
202013
1454
03:35
by what would eventually最終 become成為
known as the Panama巴拿馬 Papers文件
68
203491
2848
就係要將文件變成搜尋得到同埋讀得到
03:38
was to make the documents文件
searchable搜尋 and readable.
69
206363
2549
03:40
There were nearly five million emails電子郵件,
70
208936
2627
呢件事涉及大概五百萬封電子郵件
03:43
two million PDFsPdf that needed需要
to be scanned掃描 and indexed索引,
71
211587
3313
兩百萬份需要掃描同埋編寫索引嘅 PDF
03:46
and millions数百万 more files文件
and other kinds of documents文件.
72
214924
2812
幾百萬份檔案同埋其他類型嘅文件
03:50
They all needed需要 to be housed安置
in a safe安全 and secure安全 location位置
73
218162
2837
呢啲嘢都需要存放喺
雲端一個安全嘅位置
03:53
in the cloud.
74
221023
1157
03:54
We next invited邀請 reporters記者
to have a look at the documents文件.
75
222961
3471
跟住我哋邀請記者去睇下啲文件
03:58
In all, reporters記者 from more
than 100 media媒體 organizations組織
76
226456
3860
嚟自超過 100 個媒體組織
76 個國家嘅記者
04:02
in 76 countries國家 --
77
230340
1643
04:04
from the BBCBbc in Britain英國
78
232433
2045
包括英國廣播公司
法國世界報、日本朝日新聞
04:06
to Le Monde newspaper報紙 in France法國
79
234502
2216
04:08
to the Asahi Shimbun新聞 in Japan日本.
80
236742
2388
04:12
"Native本地 eyes眼睛 on native本地 names名字,"
we called it, the idea想法 being,
81
240473
3750
我哋將呢個做法叫做
「記者睇返各自國家」
04:16
who best最好 to tell you
who was important重要 to Nigeria尼日利亞
82
244247
3359
邊個會比尼日利亞記者
更熟悉尼日利亞嘅重要人物?
04:19
than a Nigerian尼日利亞 journalist記者?
83
247630
1570
04:21
Who best最好 in Canada加拿大 than a Canadian加拿大?
84
249623
2125
邊個會比加拿大人更了解加拿大?
04:24
There were only two rules規則
for everyone個個都 who was invited邀請:
85
252247
3056
我哋對所有加入嘅記者只有兩個規則:
04:27
we all agreed同意 to share共享 everything
that we found發現 with everybody大家 else,
86
255327
4182
我哋同意同我哋之間
分享我哋搵到嘅所有信息
04:32
and we all agreed同意 to publish發布
together一起 on the same相同 day.
87
260335
2634
我哋同意同一日公開所有資料
04:35
We chose選擇 our media媒體 partners合作夥伴 based基於 on trust信任
88
263769
2035
我哋同其他媒體合作係建基於
之前小型合作所建立起嚟嘅信任
04:37
that had been built建立 up through透過
previous以前 smaller collaborations合作
89
265828
3218
04:41
and also from leads導致
that jumped out from the documents文件.
90
269070
3007
同埋因為文件線索而合作
04:44
Over the next few幾個 months,
91
272625
1235
喺跟住嘅幾個月
我嗰個原本少過 20 個人
嘅小型非營利組織
04:45
my small nonprofit公益性 organization組織
of less than 20 people
92
273884
2658
04:48
was joined加入 by more than 350 other
reporters記者 from 25 language語言 groups.
93
276566
4433
有超過 350 名
25 種唔同語言嘅記者加入
04:54
The biggest最大 information信息 leak洩漏 in history歷史
94
282035
1922
史上最大泄密促使
新聞界史上最大嘅合作
04:55
had now spawned產生 the biggest最大
journalism新聞 collaboration拍檔 in history歷史:
95
283981
3396
05:00
376 sets of native本地 eyes眼睛 doing
what journalists記者 normally通常 never do,
96
288091
6088
376 位唔同國家嘅記者
並肩工作,分享信息
05:06
working工作 shoulder肩膀 to shoulder肩膀,
97
294203
1611
05:07
sharing共享 information信息,
98
295838
1626
但係保密
05:09
but telling話畀 no one.
99
297488
1417
05:12
For it became成為 clear清楚 at this pointD
100
300102
1599
我哋知道要營造最大嘅轟動
05:13
that in order to make
the biggest最大 kind一種 of noise譟聲,
101
301725
2357
05:16
we first needed需要
the biggest最大 kind一種 of silence沉默.
102
304106
3185
我哋首先要絕對嘅沉寂
05:20
To manage管理 the project項目
over the many好多 months it would take,
103
308490
2730
為咗完成呢個可能耗時幾個月嘅任務
我哋建立咗一間虛擬
但安全嘅新聞編輯部
05:23
we built建立 a secure安全 virtual虛擬 newsroom編輯部.
104
311244
1817
05:25
We used encrypted加密 communication通信 systems系統,
105
313085
2475
我哋使用加密嘅溝通系統
05:28
and we built建立 a specially特別
designed設計 search搜尋 engine發動機.
106
316157
2690
我哋用特別嘅搜索引擎
05:30
Inside the virtual虛擬 newsroom編輯部,
107
318871
1627
喺虛擬新聞編輯部裏面
05:32
the reporters記者 could gather收集
around the themes主題
108
320522
2087
記者可以按主題閱讀文件
05:34
that were emerging新興 from the documents文件.
109
322633
1981
05:36
Those interested興趣 in blood diamonds鑽石
or exotic外來 art藝術, for instance實例,
110
324638
5306
譬如,從事血鑽
或者外地藝術品題材嘅記者
05:41
could share共享 information信息 about how
the offshore離岸 world世界 was being used
111
329968
3190
可以分享海外世界點樣被用嚟
隱暪呢兩種商品嘅交易情況
05:45
to hide隱藏 the trade貿易 in both
of those commodities商品.
112
333182
2207
05:47
Those interested興趣 in sport運動
could share共享 information信息
113
335413
2440
從事體育新聞嘅記者可以分享
05:49
about how famous著名 sports體育 stars星星
were putting their佢哋 image圖像 rights權利
114
337877
3265
體育明星係點樣將肖像權歸入海外公司
05:53
into offshore離岸 companies公司,
115
341166
1524
05:54
thereby從而 likely可能 avoiding避免 taxes
116
342714
2263
以避過喺佢哋有做開貿易嘅
國家嗰度交稅
05:57
in the countries國家
where they plied合股 their佢哋 trade貿易.
117
345001
2476
06:00
But perhaps或者 most exciting令人興奮 of all
118
348097
1788
但最令人興奮嘅係
文件提到嘅各國領導人、政治家
06:01
were the number數量 of world世界 leaders領導人
and elect選舉 politicians政治家
119
349909
3477
06:05
that were emerging新興 from the documents文件 --
120
353410
2028
06:08
figures數字 like Petro石油 PoroshenkoPoroshenko in Ukraine烏克蘭,
121
356540
3009
譬如烏克蘭嘅波羅申科
06:12
close關閉 associates同事
of Vladimir弗拉基米尔 Putin普京 in Russia俄羅斯
122
360824
3526
俄羅斯總統普京嘅密友
06:17
and the British英國 Prime主要 Minister部長,
David大衛 Cameron卡梅伦, who is linked聯繫
123
365852
3157
仲有英國前首相卡梅倫
因為牽涉到佢過咗身嘅老豆
Ian Cameron
06:21
through透過 his late father老竇, Ian伊恩 Cameron卡梅伦.
124
369033
2317
06:24
Buried in the documents文件
were secret秘密 offshore離岸 entities實體,
125
372529
3231
文件裏邊仲有秘密嘅海外公司
06:27
such as WintrisWintris Inc公司.,
126
375784
1788
譬如 Wintris Inc.
一間喺英屬維爾京群島嘅公司
06:30
a company公司 in the British英國 Virgin處女 Islands島嶼
127
378427
1876
06:32
that had actually講真 belonged屬於
to the sitting Icelandic冰島文 prime主要 minister部長.
128
380327
3642
實際上屬於現任冰島總理
06:36
I like to refer to Johannes约翰内斯 Kristjansson约恩·克里斯蒂安松,
129
384435
2411
我想講一下 Johannes Kristjansson
佢係我哋項目邀請嘅冰島記者
06:38
the Icelandic冰島文 reporter記者
we invited邀請 to join加入 the project項目,
130
386870
2917
06:41
as the loneliest孤獨 man in the world世界.
131
389811
1872
亦係世界上最孤獨嘅男人
06:44
For nine months, he refused拒絕 paid支付 work
132
392231
2289
九個月嚟,佢拒絕有薪工作
06:46
and lived off the earnings收益 of his wife妻子.
133
394544
2083
佢用太太嘅工資生活
06:49
He pasted粘貼 tarps防水布
over the windows of his home
134
397308
2083
佢將油布黏喺屋企嘅窗度
06:51
to prevent防止 prying窺探 eyes眼睛
during the long Icelandic冰島文 winter冬天.
135
399415
3530
恐防漫長冬天有人監視
06:55
And he soon好快 ran out of excuses借口
to explain解釋 his many好多 absences缺席,
136
403505
3798
後來佢好快就用曬缺席嘅理由
06:59
as he worked工作 red-eyed紅眼,
137
407327
1566
佢工作到眼睛疲勞
07:00
night after night,
138
408917
1206
日復一日,一個月又一個月
07:02
month after month.
139
410147
1237
07:03
In all that time, he sat on information信息
140
411972
2348
喺嗰段時間
佢埋首於嗰啲最终可以
令國家領導人下台嘅信息
07:06
that would eventually最終 bring down
the leader領袖 of his country國家.
141
414344
3243
07:10
Now, when you're an investigative調查 reporter記者
and you make an amazing驚人 discovery發現,
142
418100
3689
依家,你係調查記者,你驚奇咁發現
07:13
such as your prime主要 minster大教堂 can be linked聯繫
to a secret秘密 offshore離岸 company公司,
143
421813
3881
你嘅首相可能同一間秘密海外公司有關
07:17
that that company公司 has a financial金融
interest興趣 in Icelandic冰島文 banks銀行 --
144
425718
4126
而嗰間公司喺冰島銀行有財務權益
07:21
the very issue個問題 he's been elected當選 on --
145
429868
2350
首相嘅當選多得當中利益輸送
07:24
well, your instinct本能
is to scream尖叫 out very loud大聲.
146
432242
2650
咁,你嘅直覺就係大聲咁廣而告之
07:28
Instead相反, as one of the few幾個 people
that he could speak to,
147
436044
2894
作為佢可以傾訴嘅幾個人之一
07:30
Johannes约翰内斯 and I shared共享
a kind一種 of gallows絞刑架 humor幽默.
148
438962
2951
我同 Johannes Kristjansson
都係黑色幽默嘅人
「Wintris 嚟啦」,佢曾經咁講
07:34
"WintrisWintris is coming," he used to say.
149
442391
1721
07:36
(Laughter笑聲)
150
444136
1529
(笑聲)
07:37
(Applause掌聲)
151
445689
1997
(掌聲)
07:41
We were big fans球迷 of "Game遊戲 of Thrones寶座."
152
449314
2250
我哋係《權力的遊戲》嘅忠實粉絲
當有記者好似
Johannes Kristjansson 咁想分享材料
07:44
When reporters記者 like Johannes约翰内斯
wanted to scream尖叫,
153
452759
3136
07:47
they did so inside the virtual虛擬 newsroom編輯部,
154
455919
2675
佢哋會喺虛擬新聞編輯部分享
07:50
and then they turned打開
those screams尖叫 into stories故事
155
458618
2219
再會將分享嘅材料寫成故事
07:52
by going outside外面 the documents文件
to court法院 records記錄,
156
460861
3118
參考文件、法庭紀錄,同埋公司登記
07:56
official官方 company公司 registers寄存器,
157
464479
1660
07:58
and by eventually最終 putting questions個問題
to those that we intended打算 to name名字.
158
466163
4045
最後向我哋嘅對象提問
08:03
Panama巴拿馬 Papers文件 actually講真 allowed允許
the reporters記者 to look at the world世界
159
471178
4032
其實巴拿馬文件令記者
用一個與眾不同嘅角度嚟睇世界
08:07
through透過 a different不同 lens鏡頭
from everybody大家 else.
160
475234
2616
08:09
As we were researching研究 the story故事,
161
477874
1920
當我哋喺度調查緊同我哋無關嘅事件
08:11
unconnected無關 to us,
162
479818
1418
08:13
a major主要 political政治 bribery賄賂 scandal醜聞
happened發生 in Brazil巴西.
163
481260
3131
例如巴西政壇重大嘅賄賂醜聞
08:17
A new新增功能 leader領袖 was elected當選 in Argentina阿根廷.
164
485339
2615
阿根廷選舉選出新任領導人
08:20
The FBIFbi began初時 to indict起訴 officials官員 at FIFA囯際足聯,
165
488608
3891
美國聯邦調查局起訴國際足協嘅官員
08:24
the organization組織 that controls控制
the world世界 of professional專業 soccer足球.
166
492523
3803
08:29
The Panama巴拿馬 Papers文件
actually講真 had unique獨特 insights見解
167
497089
2277
巴拿馬文件都會
對呢啲事件有獨特嘅洞察
08:31
into each每個 one of these unfolding展開 events事件.
168
499390
2246
08:33
So you can imagine想象 the pressure壓力
and the ego自我 dramas戲劇
169
501660
3440
所以你可以想像調查時候
嘅壓力同內心掙扎
08:37
that could have ruined
what we were trying試圖 to do.
170
505124
2489
其實係可以令任何一個記者
唔守約定提早公佈呢份紀錄
08:39
Any of one of these journalists記者,
171
507637
1538
08:41
they could have broken破碎 the pact協議.
172
509199
1721
08:42
But they didn't.
173
510944
1150
但係佢哋冇
08:44
And on April四月 3 this year,
174
512464
1568
喺今年嘅 4 月 3 號德國時間晚上 8 點
08:46
at exactly完全 8pm下晝 German德文 time,
175
514056
2181
08:48
we published發表 simultaneously同時
in 76 countries國家.
176
516261
3477
我哋同時喺 76 個國家公開呢份紀錄
08:52
(Applause掌聲)
177
520220
6983
(掌聲)
09:03
The Panama巴拿馬 Papers文件 quickly迅速 became成為
one of the biggest最大 stories故事 of the year.
178
531640
3612
巴拿馬文件成為咗今年嘅一件大事
09:07
This is the scene現場 in Iceland冰島
the day after we published發表.
179
535276
3204
呢個係公開咗之後冰島嘅街頭
09:10
It was the first of many好多 protests抗議.
180
538504
2144
呢個係第一場抗議
09:13
The Icelandic冰島文 prime主要 minister部長
had to resign辭職.
181
541047
2360
冰島總理被迫辭職
09:15
It was a first of many好多 resignations辭職.
182
543431
2348
佢係第一個辭職嘅人
09:18
We spotlighted關注 many好多 famous著名 people
such as Lionel莱昂内尔 Messi梅西,
183
546275
3563
我哋將目光聚焦喺名人身上
譬如美斯
世界上最出名嘅足球運動員
09:21
the most famous著名
soccer足球 player球員 in the world世界.
184
549862
2328
09:24
And there were some
unintended意外 consequences後果.
185
552726
2290
文件公開之後仲有一啲意想不到嘅後果
09:27
These alleged所謂 members成員
of a Mexican墨西哥 drug藥物 cartel卡特爾 were arrested逮捕
186
555454
3677
喺我哋將佢哋藏身地點曝光之後
09:31
after we published發表 details細節
about their佢哋 hideout藏身之處.
187
559155
2851
一批聲稱係墨西哥
販毒集團成員嘅人被捕
09:34
They'd佢地會 been using使用 the address地址
188
562615
1940
因為佢哋曾經利用文件中嘅地址
註冊海外公司
09:36
to register註冊 their佢哋 offshore離岸 company公司.
189
564579
1970
09:38
(Laughter笑聲)
190
566573
2795
(笑聲)
09:43
There's a kind一種 of irony諷刺
in what we've我哋都 been able to do.
191
571091
2561
得意嘅係,我哋比以前可以做更多嘅嘢
09:45
The technology技術 -- the Internet互聯網 --
that has broken破碎 the business業務 model模型
192
573676
3706
科技同互聯網打破咗傳統商業模式
09:49
is allowing允許 us to reinvent重塑
journalism新聞 itself本身.
193
577406
2554
令我哋能夠改造新聞界本身
09:52
And this dynamic動態 is producing生產
194
580516
1688
而呢個改變令一切更加透明同有影響力
09:54
unprecedented前所未有 levels水平
of transparency透明度 and impact影響.
195
582228
2840
09:57
We showed表明 how a group of journalists記者
can effect影響 change across the world世界
196
585772
3486
我哋證明咗記者可以
將新方法同舊新聞行業嘅技巧
10:01
by applying應用 new新增功能 methods方法
and old-fashioned老式 journalism新聞 techniques技術
197
589282
3980
應用到處理大量洩漏信息
10:05
to vast巨大 amounts大量 of leaked洩露 information信息.
198
593286
2404
從而影響全世界
10:08
We put all-important所有重要 context上下文
around what was given to us by John約翰 Doe能源部.
199
596319
4252
我哋根據 John Doe 嘅文件
將重要資料擺埋一齊
10:13
And by sharing共享 resources資源,
200
601205
1585
因為資源共享令到成本下降
10:14
we were able to dig deep --
201
602814
1689
我哋可以比依家大部份嘅傳媒
更深入更長時間咁調查
10:16
much deeper更深 and longer than most
media媒體 organizations組織 allow允許 these days,
202
604527
4375
10:20
because of financial金融 concerns關注.
203
608926
1743
10:23
Now, it was a big risk風險,
204
611500
1583
但係巴拿馬文件證明咗
10:25
and it wouldn't唔會 work for every story故事,
205
613107
1988
你可以喺任何地方報導任何國家嘅新聞
10:27
but we showed表明 with the Panama巴拿馬 Papers文件
206
615119
2004
雖然咁樣做有好大風險
10:29
that you can write about any country國家
from just about anywhere地方,
207
617147
2938
而且唔會適合每則新聞
10:32
and then choose選擇 your preferred首選
battleground戰場 to defend捍衛 your work.
208
620109
3514
但係你要搵一個地方去捍衛你嘅工作
10:36
Try obtaining獲得 a court法院 injunction禁令
209
624195
1575
你要盡力攞到法院指令
10:37
that would prevent防止 the telling話畀
of a story故事 in 76 different不同 countries國家.
210
625794
3920
避免一單新聞喺 76 個國家報導
同埋盡力阻止你唔想見到嘅事發生
10:42
Try stopping停止 the inevitable必然.
211
630377
1687
10:45
Shortly無幾耐 after we published發表,
I got a three-word三字 text文本 from Johannes约翰内斯:
212
633353
3730
發佈新聞後冇幾耐
Johannes Kristjansson
發咗條短信畀我
10:49
"WintrisWintris has arrived."
213
637804
2218
「Wintris 已經到咗」
10:52
(Laughter笑聲)
214
640046
1398
(笑聲)
10:53
It had arrived and so, too, perhaps或者
has a new新增功能 era時代 for journalism新聞.
215
641468
3732
或者,新聞界嘅新時代亦都嚟咗
10:57
Thank you.
216
645673
1156
多謝
10:58
(Applause掌聲)
217
646853
6954
(掌聲)
11:09
Bruno布鲁诺 Giussani吉萨尼: Gerard谢拉特, thank you.
218
657612
1660
主持︰多謝你,Gerard
我諗你打算將呢啲掌聲獻畀
350 位同你工作嘅記者,係嗎?
11:11
I guess you're going to send發送
that applause掌聲 to the 350 journalists記者
219
659296
3075
11:14
who worked工作 with you, right?
220
662395
1578
11:15
Now, a couple夫婦 of questions個問題
I would like to ask問吓.
221
663997
2211
依家,我有幾個問題要問你
11:18
The first one is,
222
666232
1167
第一個係
你秘密工作咗一年
11:19
you'd你會 been working工作
in secrecy保密 for over a year
223
667423
2668
11:22
with 350-something-某事 colleagues同事
from all over the world世界 --
224
670115
3626
同大約 350 位來自全世界嘅同仁共事
11:25
was there ever a moment時刻 when you thought
225
673765
3331
你有冇諗過
一旦有人將新聞發佈,秘密將會洩露
11:29
that the leak洩漏 may可能 be leaked洩露,
226
677120
2128
11:31
that the collaboration拍檔 may可能 just be broken破碎
227
679272
2703
所有做嘅嘢就會白費
11:33
by somebody有人 publishing出版 a story故事?
228
681999
1579
又或者組織之外有人
洩露咗佢哋都知道嘅消息?
11:35
Or somebody有人 not in the group
releasing釋放 some information信息
229
683602
2818
11:38
that they got to know?
230
686444
1321
11:40
Gerard谢拉特 Ryle赖尔: We had a series系列
of crises危機 along沿 the way,
231
688228
2652
講者:一路上我哋遇到咗好多危險
11:42
including包括 when something major主要
was happening發生 in the world世界,
232
690904
2731
每當世界上發生咗重大事件
11:45
the journalists記者 from that country國家
wanted to publish發布 right away.
233
693659
3023
嗰個國家嘅記者就會想即刻公開紀錄
我哋必須令佢哋冷靜
11:48
We had to calm平靜 them down.
234
696706
1209
我哋遇到嘅最大危險
發生喺新聞發佈前嘅一個禮拜
11:49
Probably可能 the biggest最大 crisis危機 we had
was a week before publication出版.
235
697939
3144
11:53
We'd我哋會 sent a series系列 of questions個問題
to the associates同事 of Vladimir弗拉基米尔 Putin普京,
236
701107
4011
我哋向普京嘅密友提咗一咋問題
11:57
but instead相反 of responding響應,
237
705142
1493
但克裡姆林宮冇回答到
11:58
the Kremlin克里姆林宮 actually講真 held舉行
a press conference and denounced譴責 us,
238
706659
2963
反而克裡姆林宮搞咗記幾招指責我哋
12:01
and denounced譴責 the whole整個 thing
as being, I guess, a plot情節 from the West西.
239
709646
3417
話成件事係西方嘅陰謀
12:05
At that pointD, Putin普京 thought
it was just about him.
240
713087
3016
嗰時,普京認為呢件事凈係同佢有關
12:08
And, of course課程, a lot of editors編輯
around the world世界
241
716127
2504
當然,世界各地嘅編輯
都非常緊張克裡姆林宮呢件事
12:10
were very nervous緊張 about this.
242
718655
1701
12:12
They thought the story故事
was going to get out.
243
720380
2063
佢哋覺得成件事就快要爆
12:14
You can imagine想象 the amount
of time they'd佢地會 spent,
244
722467
2253
你可以想像佢哋投入咗幾多時間
幾多資源、幾多金錢
12:16
the amount of resources資源,
money spent on this.
245
724744
2159
12:18
So I had to basically基本上 spend
the last week calming平靜 everyone個個都 down,
246
726927
3037
最後個星期我基本上都喺度叫大家冷靜
12:21
a bit like a general麻麻,
where you're holding舉行 your troops部隊 back:
247
729988
2882
就好似一個將軍咁穩定軍心
「淡定,保持淡定」
12:24
"Calm平靜, remain保持 calm平靜."
248
732894
1300
12:26
And then eventually最終,
of course課程, they all did.
249
734218
2152
最終,當然,佢哋都係淡定返
12:29
BGBg: And then a couple夫婦 weeks禮拜 ago or so,
250
737323
2468
主持:大概喺幾個星期之前
12:31
you released釋放 a lot of the documents文件
as an open打開 database數據庫
251
739815
3969
你發佈咗好多文件
並用佢嚟做公開數據庫
12:35
for everybody大家 to search搜尋
via透過 keyword關鍵字, essentially基本上.
252
743808
2736
畀大家通過關鍵字嚟搜索
12:39
GRGr: We very much believe
253
747029
1165
講者:我哋堅信公眾應該
對於海外世界有基本嘅知情權
12:40
that the basic基本 information信息
about the offshore離岸 world世界
254
748218
2402
12:42
should be made作出 public公眾.
255
750644
1153
12:43
Now, we didn't publish發布
the underlying基礎 documents文件
256
751821
2877
我哋冇公開同我哋一齊工作
嘅記者嘅身份檔案
12:46
of the journalists記者 we're working工作 with.
257
754722
1865
但係,文件裏面嘅基本資料
12:48
But the basic基本 information信息
such as the name名字 of a person,
258
756611
2582
好似啲人嘅名、佢哋海外公司嘅名
12:51
what their佢哋 offshore離岸 company公司 was
and the name名字 of that company公司,
259
759217
2924
12:54
is now all available可用 online在線.
260
762165
1356
依家全部可以喺網上搵到
12:55
In fact事實, the biggest最大 resource資源
of its kind一種 basically基本上 is out there now
261
763545
3960
13:00
BGBg: Gerard谢拉特, thank you for the work you do.
262
768374
1873
主持:Gerard,多謝你所做嘅一切
13:02
GRGr: Thank you.
263
770271
1158
講者:多謝
13:03
(Applause掌聲)
264
771453
3513
(掌聲)
Translated by 潘 可儿
Reviewed by Chak Lam Wan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gerard Ryle - Investigative journalist
As director of the International Consortium of Investigative Journalists, Gerard Ryle is one of the key figures behind the Panama Papers.

Why you should listen

Gerard Ryle is the director of the International Consortium of Investigative Journalists (ICIJ) in Washington, DC.

When journalists at the Süddeutsche Zeitung newspaper in Germany got hold of the documents from a whistleblower, their volume and complexity pushed them to turn to the ICIJ, which brought together 376 investigative journalists from more than 100 news organizations in 76 countries.

The reporters spent months collaborating in researching and checking the documents, using protected communication channels, bespoke search engines and other specialized tools built by ICIJ, and ICIJ coordinated the release of the information across the world. It was the biggest cross-border collaboration in journalism history. The Panama Papers resulted in resignations or political outcries in Britain, Iceland, Spain, Malta and Pakistan and triggered dozens of official inquires around the world.  

Before joining as the ICIJ's first non-American director in September 2011, Ryle spent more than 25 years working as an investigative reporter, author and editor in Australia and in Ireland. He has more than 60 journalism awards from six countries, including honors from the George Polk Awards, Harvard University and the University of Liege. Reporters Without Borders has described his work with ICIJ as "the future of investigative journalism worldwide." 

(Photo: Le Monde / Melissa Golden)

More profile about the speaker
Gerard Ryle | Speaker | TED.com