ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com
TED2009

Nina Jablonski: Skin color is an illusion

نينا جابلونسكي: لون البشرة وهم

Filmed:
1,260,305 views

تقول نينا جابلونسكي إن إختلاف ألوان البشرة في أجسامنا يرجع ببساطة لتكيف أجسادنا مع إختلاف درجات الحرارة ومستويات التعرض للأشعة فوق البنفسجية. لا يتفق تشارلس داروين مع هذه النظرية، لكنها توضح، بأنه لم يكن لديه المعلومات المساعدة من ناسا(وكالة الفضاء الأمريكية).
- Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Interestinglyومن المثير للاهتمام, Charlesتشارلز Darwinداروين
0
0
4000
من المثير للإهتمام، أن تشارلس داروين
00:22
was bornمولود a very lightlyبخفة pigmentedالمصطبغة man,
1
4000
4000
وُلد بلون بشرة فاتحة ،
00:26
in a moderately-to-darklyمتوسطة وبحزن pigmentedالمصطبغة worldالعالمية.
2
8000
4000
في عالم معتدل مائل الى الداكن.
00:30
Over the courseدورة of his life,
3
12000
3000
خلال فترة حياته،
00:33
Darwinداروين had great privilegeامتياز.
4
15000
2000
حظي داروين بشرف كبير.
00:35
He livedيسكن in a fairlyتماما wealthyثري home.
5
17000
3000
عاش في كنف أسرة ميسورة.
00:38
He was raisedرفع by very supportiveيدعم and interestedيستفد parentsالآباء.
6
20000
4000
تربى تحت رعاية والديه وعنايتهم.
00:42
And when he was in his 20s
7
24000
2000
وعندما كان في عشرينات عمره
00:44
he embarkedشرعت uponبناء على a remarkableلافت للنظر voyageرحلة on the shipسفينة the Beagleكلب صيد.
8
26000
4000
شرع في رحلة رائعة على متن السفينة البيغل.
00:48
And duringأثناء the courseدورة of that voyageرحلة,
9
30000
3000
وخلال فترة تلك الرحلة.
00:51
he saw remarkableلافت للنظر things:
10
33000
2000
رأى أشياء لافتة للنظر.
00:53
tremendousهائل diversityتنوع of plantsالنباتات and animalsالحيوانات, and humansالبشر.
11
35000
4000
تنوّع فريد للنباتات والحيوانات، والبشر.
00:57
And the observationsالملاحظات that he madeمصنوع
12
39000
2000
والملاحظة التي قدمها
00:59
on that epicالملحم journeyرحلة
13
41000
2000
في تلك الرحلة الملحمية،
01:01
were to be eventuallyفي النهاية distilledمقطر
14
43000
2000
كان لابد في نهاية المطاف أن تُختصر
01:03
into his wonderfulرائع bookكتاب, "On the Originالأصل of Speciesمحيط,"
15
45000
2000
في كتابه الرائع، أصل الأنواع ،
01:05
publishedنشرت 150 yearsسنوات agoمنذ.
16
47000
4000
المنشور قبل 150 عاماً مضت.
01:09
Now what is so interestingمثير للإعجاب
17
51000
2000
الآن الشئ المثير للإهتمام
01:11
and to some, the extentمدى, what's a bitقليلا infamousسيء السمعة
18
53000
4000
والى مدى معين، الشئ غير المشهور
01:15
about "The Originالأصل of Speciesمحيط,"
19
57000
2000
حول أصل الأنواع،
01:17
is that there is only one lineخط in it
20
59000
2000
أن هناك فاصل واحد فيها
01:19
about humanبشري evolutionتطور.
21
61000
3000
حول نشوء البشر.
01:22
"Lightضوء will be thrownمرمي on the originالأصل of man
22
64000
3000
سيتم إلقاء الضوء على أصل الإنسان
01:25
and his historyالتاريخ."
23
67000
2000
وعلى تاريخه.
01:27
It wasn'tلم يكن untilحتى much longerطويل,
24
69000
2000
لم يكن حتى لفترة أطول،
01:29
much laterفي وقت لاحق,
25
71000
2000
بعد ذلك بكثير،
01:31
that Darwinداروين actuallyفعلا spokeسلك
26
73000
2000
أن داروين تحدث حقيقة
01:33
and wroteكتب about humansالبشر.
27
75000
3000
وكتب عن البشر.
01:36
Now in his yearsسنوات of
28
78000
2000
خلال سنوات
01:38
travelingمسافر on the Beagleكلب صيد,
29
80000
2000
سفره على متن البيغل،
01:40
and from listeningاستماع to the accountsحسابات
30
82000
2000
وعبر استماعه للمسببات
01:42
or explorersالمستكشفين and naturalistsالطبيعة,
31
84000
2000
أو المستكشفين وعلماء الطبيعة،
01:44
he knewعرف that skinبشرة colorاللون
32
86000
4000
عرف أن لون البشرة
01:48
was one of the mostعظم importantمهم waysطرق
33
90000
2000
هو أحد الأشياء المهمة
01:50
in whichالتي people variedمتنوع.
34
92000
2000
التي يختلف فيها الناس.
01:52
And he was somewhatقليلا interestedيستفد in the patternنمط of skinبشرة colorاللون.
35
94000
4000
وما كان مثيراً لإهتمامه في فكرة لون البشرة.
01:56
He knewعرف that darklyبحزن pigmentedالمصطبغة peoplesالشعوب
36
98000
2000
أن الناس ذوي صبغة البشرة الداكنة
01:58
were foundوجدت closeأغلق to the equatorخط الاستواء;
37
100000
3000
موجودين بالقرب من خط الإستواء.
02:01
lightlyبخفة pigmentedالمصطبغة peoplesالشعوب, like himselfنفسه,
38
103000
2000
الناس ذوي البشرة الفاتحة، مثله،
02:03
were foundوجدت closerأقرب to the polesأعمدة.
39
105000
3000
موجودين بالقرب من القطبين.
02:06
So what did he make of all this?
40
108000
2000
اذا ماذا فعل بكل هذا؟
02:08
Well he didn't writeاكتب anything about it in The Originالأصل of Speciesمحيط.
41
110000
3000
حسناً لم يكتب أي شئ حول ذلك في كتاب أصل الأنواع.
02:11
But much laterفي وقت لاحق, in 1871,
42
113000
3000
لكن بعد ذلك بكثير، عام 1871،
02:14
he did have something to say about it.
43
116000
2000
كان لديه شئ ليقوله حول ذلك.
02:16
And it was quiteالى حد كبير curiousفضولي. He said,
44
118000
2000
وقد كان مثيراً للفضول بشدة، كما قال،
02:18
"Of all the differencesاختلافات betweenما بين the racesسباقات of menرجالي,
45
120000
3000
" بين كل الإختلافات الإثنية للبشر،
02:21
the colorاللون of the skinبشرة is the mostعظم conspicuousواضح
46
123000
2000
لون الجلد هو الأكثر بروزاً
02:23
and one of the bestالأفضل markedملحوظ."
47
125000
2000
وأحد أفضل الملحوظات."
02:25
And he wentذهب on to say,
48
127000
2000
وأردف في القول،
02:27
"These differencesاختلافات do not coincideتزامن
49
129000
3000
" وهذه الإختلافات لا تتطابق
02:30
with correspondingالمقابلة differencesاختلافات in climateمناخ."
50
132000
3000
مع ما يقابلها من إختلاف في درجات الحرارة."
02:33
So he had traveledسافر all around.
51
135000
2000
اذا فقد تنقل كثيراً.
02:35
He had seenرأيت people of differentمختلف colorsالألوان
52
137000
3000
ورأى بشر من سحنات مختلفة
02:38
livingالمعيشة in differentمختلف placesأماكن.
53
140000
2000
يعيشون في أماكن مختلفة.
02:40
And yetبعد he rejectedمرفوض the ideaفكرة
54
142000
2000
وبعد ذلك رفض الفكرة
02:42
that humanبشري skinبشرة pigmentationاصطباغ
55
144000
3000
بأن لون بشرة الإنسان
02:45
was relatedذات صلة to the climateمناخ.
56
147000
3000
كانت مرتبطة بالمناخ.
02:48
If only Darwinداروين livedيسكن todayاليوم.
57
150000
3000
اذا عاش داروين اليوم.
02:51
If only Darwinداروين had NASANASA.
58
153000
3000
اذا توفرت ناسا(وكالة الفضاء الأمريكية) لداروين.
02:54
Now, one of the wonderfulرائع things that NASANASA does
59
156000
4000
الآن، أحد الأشياء المدهشة التي فعلتها ناسا
02:58
is it putsيضع up a varietyتشكيلة of satellitesالأقمار الصناعية
60
160000
2000
هي أنها تضع باقة من الأقمار الصناعية
03:00
that detectالكشف all sortفرز of interestingمثير للإعجاب things about our environmentبيئة.
61
162000
3000
التي تكشف كل أنواع الأشياء المدهشة حول بيئتنا.
03:03
And for manyكثير decadesعقود now
62
165000
3000
ولعدة عقود من الزمان الآن
03:06
there have been a seriesسلسلة of TOMSTOMS satellitesالأقمار الصناعية
63
168000
3000
هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية
03:09
that have collectedجمع dataالبيانات about the radiationإشعاع of the Earth'sفي الأرض surfaceسطح - المظهر الخارجي.
64
171000
3000
التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض.
03:12
The TOMSTOMS 7 satelliteالأقمار الصناعية dataالبيانات, shownأظهرت here,
65
174000
4000
بيانات القمر الصناعي تومس 7، التي تظهر هنا،
03:16
showتبين the annualسنوي averageمعدل
66
178000
2000
توضح المتوسط السنوي
03:18
ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع at the Earth'sفي الأرض surfaceسطح - المظهر الخارجي.
67
180000
3000
للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض.
03:21
Now the really hotالحار pinkزهري and redأحمر areasالمناطق
68
183000
3000
الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء
03:24
are those partsأجزاء of the worldالعالمية that receiveتسلم the highestأعلى amountsكميات
69
186000
3000
هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية
03:27
of UVالأشعة فوق البنفسجية duringأثناء the yearعام.
70
189000
3000
من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة.
03:30
The incrementallyتدريجيا coolerالمبرد colorsالألوان --
71
192000
3000
الألوان الأبرد المتدرجة ،
03:33
bluesالبلوز, greensخضرة, yellowsصفراوات, and finallyأخيرا graysالرمادي --
72
195000
3000
الزرقاء، الخضراء، الصفراء، وأخيراً الرمادية،
03:36
indicateتشير areasالمناطق of much lowerخفض ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع.
73
198000
3000
تشير لمناطق تقل فيها الأشعة فوق البنفسجية.
03:39
What's significantكبير to the storyقصة of humanبشري skinبشرة pigmentationاصطباغ
74
201000
4000
الشئ المهم لقصة لون بشرة الإنسان
03:43
is just how much of the Northernشمالي Hemisphereنصف كرة
75
205000
4000
هي كيف أن كثيرا من نصف الكرة الأرضية الشمالي
03:47
is in these coolبارد grayاللون الرمادي zonesمناطق.
76
209000
3000
يقع في هذه المناطق الرمادية الباردة.
03:50
This has tremendousهائل implicationsآثار for our understandingفهم
77
212000
3000
يترتب على هذا آثار هائلة لفهمنا
03:53
of the evolutionتطور of humanبشري skinبشرة pigmentationاصطباغ.
78
215000
3000
لنشوء صبغة لون البشرة.
03:56
And what Darwinداروين could not appreciateنقدر,
79
218000
3000
وما لم يستطيع داروين تقديره،
03:59
or didn't perhapsربما want to appreciateنقدر at the time,
80
221000
3000
أو ربما لم يريد تقديره في ذلك الوقت،
04:02
is that there was a fundamentalأساسي relationshipصلة
81
224000
3000
أنه كان هناك علاقة أساسية
04:05
betweenما بين the intensityالشدة of ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع
82
227000
3000
بين كثافة الأشعة فوق البنفسجية
04:08
and skinبشرة pigmentationاصطباغ.
83
230000
2000
وصبغة لون البشرة.
04:10
And that skinبشرة pigmentationاصطباغ itselfبحد ذاتها
84
232000
3000
وأن صبغ الجلد نفسه
04:13
was a productالمنتج of evolutionتطور.
85
235000
3000
هو نتيجة للنشوء.
04:16
And so when we look at a mapخريطة of skinبشرة colorاللون,
86
238000
3000
وعليه عندما ننظر في خارطة ألوان البشرة،
04:19
and predictedوتوقع skinبشرة colorاللون, as we know it todayاليوم,
87
241000
3000
ونتوقع لون البشرة، كما تعلمون اليوم،
04:22
what we see is a beautifulجميلة gradientالانحدار
88
244000
3000
ما نراه هو تدرج جميل
04:25
from the darkestأحلك skinبشرة pigmentationsتصبغات towardباتجاه the equatorخط الاستواء,
89
247000
3000
من البشرة الداكنة جداً تجاه خط الإستواء،
04:28
and the lightestالأخف وزنا onesمنها towardباتجاه the polesأعمدة.
90
250000
3000
والبشرة الفاتحة جداً تجاه القطبين.
04:31
What's very, very importantمهم here
91
253000
4000
الشئ المهم جداً جداً هنا
04:35
is that the earliestالأول منوعة humansالبشر
92
257000
2000
أن الإنسان الأقدم
04:37
evolvedتطورت in high-UVعالية UV- environmentsالبيئات,
93
259000
3000
نشأ في بيئات عالية الأشعة فوق البنفسجية،
04:40
in equatorialاستوائي Africaأفريقيا.
94
262000
2000
في خط الإستواء في أفريقيا.
04:42
The earliestالأول منوعة membersأفراد of our lineageنسب,
95
264000
3000
أول أفراد السلالات الآدمية،
04:45
the genusجنس Homoلوطي, were darklyبحزن pigmentedالمصطبغة.
96
267000
3000
الجينيس هومو، كانوا داكني البشرة.
04:48
And we all shareشارك this incredibleلا يصدق heritageتراث
97
270000
4000
وكلنا نتشارك هذا التراث الهائل
04:52
of havingوجود originallyفي الأصل been
98
274000
2000
لكوننا في الأصل
04:54
darklyبحزن pigmentedالمصطبغة,
99
276000
2000
داكني البشرة،
04:56
two millionمليون to one and halfنصف millionمليون yearsسنوات agoمنذ.
100
278000
3000
قبل مليوني أو مليون ونصف سنة مضت.
04:59
Now what happenedحدث in our historyالتاريخ?
101
281000
5000
الآن ماذا حدث في تاريخنا؟
05:04
Let's first look at the relationshipصلة
102
286000
2000
لننظر بدايةً في العلاقة
05:06
of ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع to the Earth'sفي الأرض surfaceسطح - المظهر الخارجي.
103
288000
3000
للأشعة فوق البنفسجية على سطح الأرض.
05:09
In those earlyمبكرا daysأيام of our evolutionتطور,
104
291000
3000
وتلك الأيام الأولى للنشوء،
05:12
looking at the equatorخط الاستواء,
105
294000
2000
ننظر الى خط الإستواء،
05:14
we were bombardedقصف by highمتوسط levelsمستويات of ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع.
106
296000
3000
لقد قُصفنا بمستويات عالية من الأشعة فوق البنفسجية.
05:17
The UVCUVC, the mostعظم energeticنشيط typeاكتب,
107
299000
3000
الأشعة UVC، النوع الأكثر طاقة،
05:20
was occludedالمغطي by the Earth'sفي الأرض atmosphereالغلاف الجوي.
108
302000
3000
كانت تغطي الغلاف الجوي لسطح الأرض.
05:23
But UVBUVB and UVAUVA
109
305000
2000
لكن الأشعة UVB و UVA
05:25
especiallyخصوصا, cameأتى in unimpededدون عوائق.
110
307000
2000
خاصةً، جاءوا من دون عوائق.
05:27
UVBUVB turnsيتحول out to be incrediblyلا يصدق importantمهم.
111
309000
4000
تحوّل UVB ليصبح مهم للغاية.
05:31
It's very destructiveمدمرة,
112
313000
2000
أنه مدمّر جداً.
05:33
but it alsoأيضا catalyzesيحفز the productionإنتاج of vitaminفيتامين D in the skinبشرة,
113
315000
4000
لكنه أيضاً يحفزّ إنتاج فيتامين D في الجلد.
05:37
vitaminفيتامين D beingيجرى a moleculeمركب that we very much need
114
319000
4000
فيتامين D جزيئ مهم جداً نحتاجه
05:41
for our strongقوي bonesالعظام, the healthالصحة of our immuneمناعة systemالنظام,
115
323000
4000
لعظامنا القوية، صحة نظام المناعة،
05:45
and myriadوافر other importantمهم functionsالمهام in our bodiesجثث.
116
327000
3000
ووظائف أخرى لا تعد ولا تحصى مهمة في أجسامنا.
05:48
So, livingالمعيشة at the equatorخط الاستواء, we got
117
330000
2000
اذا، بالعيش في خط الإستواء، نستقبل
05:50
lots and lots of ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع
118
332000
3000
الكثير والكثير من الأشعة فوق البنفسجية
05:53
and the melaninالميلانين --
119
335000
3000
والميلانين ،
05:56
this wonderfulرائع, complexمركب, ancientعتيق polymerالبوليمر
120
338000
4000
هذا البوليمور القديم، الرائع، والمعقّد
06:00
compoundمركب in our skinبشرة --
121
342000
2000
متجمّع في بشرتنا،
06:02
servedخدم as a superbرائع naturalطبيعي >> صفة sunscreenواقية من الشمس.
122
344000
4000
شغل دور الواقي من إنعكاس أشعة الشمس الطبيعية.
06:06
This polymerالبوليمر is amazingرائعة حقا
123
348000
2000
هذا البوليمور مدهش
06:08
because it's presentحاضر in so manyكثير differentمختلف organismsالكائنات الحية.
124
350000
3000
لأنه موجود في العديد من الكائنات الحية المتنوعة.
06:11
Melaninالميلانين, in variousمختلف formsإستمارات, has probablyالمحتمل been on the Earthأرض
125
353000
2000
الميلانين، في أشكال متعددة، يرجح أنه موجود على الأرض
06:13
a billionمليار yearsسنوات,
126
355000
3000
لبلايين السنين.
06:16
and has been recruitedتجنيد over and over again
127
358000
2000
وقد تم توظيفه مراراً وتكراراً
06:18
by evolutionتطور, as oftenغالبا happensيحدث.
128
360000
4000
بالنشوء، كما يحدث عادةً.
06:22
Why changeيتغيرون it if it worksأعمال?
129
364000
2000
لماذا نغيّره اذا كان يعمل؟
06:24
So melaninالميلانين was recruitedتجنيد, in our lineageنسب,
130
366000
4000
اذا فالملامين تم توظيفه، في سلالاتنا ،
06:28
and specificallyعلى وجه التحديد in our earliestالأول منوعة ancestorsأسلاف
131
370000
3000
وتحديداً عند أوائل أجدادنا
06:31
evolvingتتطور in Africaأفريقيا,
132
373000
2000
الذين نشأوا في أفريقيا،
06:33
to be a naturalطبيعي >> صفة sunscreenواقية من الشمس.
133
375000
2000
ليصبح عاكس شمس طبيعي.
06:35
Where it protectedمحمي the bodyالجسم
134
377000
2000
حيث حمى الجسم
06:37
againstضد the degradationsانحطاط of ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع,
135
379000
3000
من المعاناة جراء الأشعة فوق البنفسجية
06:40
the destructionتدمير, or damageضرر to DNAالحمض النووي,
136
382000
3000
الدمار، أو التلف للحمض النووي،
06:43
and the breakdownانفصال of a very importantمهم moleculeمركب calledمسمي folateحمض الفوليك,
137
385000
4000
وانهيار جزيء مهم جداً يسمى حمض الفوليك،
06:47
whichالتي helpsيساعد to fuelوقود cellخلية - زنزانة productionإنتاج,
138
389000
3000
الذي يساعد في طاقة إنتاج الخلايا،
06:50
and reproductionاستنساخ in the bodyالجسم.
139
392000
3000
وإعادة إنتاجها في أجسامنا.
06:53
So, it's wonderfulرائع. We evolvedتطورت this very protectiveمحمي,
140
395000
3000
اذاً، أنه مدهش. طورنا هذا الواقي،
06:56
wonderfulرائع coveringتغطية of melaninالميلانين.
141
398000
3000
المدهش المغطى بالملامين.
06:59
But then we movedانتقل.
142
401000
4000
لكنها بعد ذلك أنتقلنا.
07:03
And humansالبشر dispersedمشتت -- not onceذات مرة, but twiceمرتين.
143
405000
4000
وتفرّق البشر، ليس مرة واحدة، بل مرتين.
07:07
Majorرائد movesالتحركات, outsideفي الخارج of our equatorialاستوائي homelandالبلد الام,
144
409000
4000
التنقلات الرئيسية، خارج مسقط رؤوسنا عند خط الإستواء،
07:11
from Africaأفريقيا into other partsأجزاء of the Oldقديم Worldالعالمية,
145
413000
4000
من أفريقيا، الى أجزاء أخرى من العالم القديم،
07:15
and mostعظم recentlyمؤخرا, into the Newالجديد Worldالعالمية.
146
417000
2000
ومؤخراً جداً، الى العالم الجديد.
07:17
When humansالبشر dispersedمشتت into these latitudesخطوط العرض,
147
419000
3000
عندما أنتقل الناس الى هذه الربوع،
07:20
what did they faceوجه?
148
422000
2000
ماذا واجهوا؟
07:22
Conditionsالظروف were significantlyبشكل كبير colderبرودة,
149
424000
3000
فكانت الأحوال أشد برودة
07:25
but they were alsoأيضا lessأقل intenseالمكثف
150
427000
2000
لكنهم أيضاً كانوا أقل كثافة
07:27
with respectاحترام to the ultravioletفوق بنفسجي regimeالنظام الحاكم.
151
429000
2000
بإعتبار نظام الأشعة فوق البنفسجية.
07:29
So if we're somewhereمكان ما in the Northernشمالي Hemisphereنصف كرة,
152
431000
4000
حتى لو كنا في مكان ما في نصف الكرة الشمالي ،
07:33
look at what's happeningحدث to the ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع.
153
435000
3000
أنظروا لما يحدث الى الأشعة فوق البنفسجية.
07:36
We're still gettingالحصول على a doseجرعة of UVAUVA.
154
438000
3000
ما نزال نستقبل جرعة من UVA.
07:39
But all of the UVBUVB,
155
441000
2000
لكن كل ال UVB،
07:41
or nearlyتقريبا all of it,
156
443000
2000
أو ما يقرب من كله،
07:43
is dissipatedتتبدد throughعبر the thicknessسماكة of the atmosphereالغلاف الجوي.
157
445000
3000
يتبدد جراء سمك الغلاف الجوي.
07:46
In the winterشتاء, when you are skiingالتزحلق in the Alpsجبال الألب,
158
448000
4000
في الشتاء، حينما تكون تتزلج في القطبين،
07:50
you mayقد experienceتجربة ultravioletفوق بنفسجي radiationإشعاع.
159
452000
3000
قد تواجهك أشعة فوق البنفسجية.
07:53
But it's all UVAUVA,
160
455000
2000
لكن كلها UVA،
07:55
and, significantlyبشكل كبير, that UVAUVA
161
457000
2000
وتحديداً ، ذلك ال UVA
07:57
has no abilityالقدرة to make vitaminفيتامين D in your skinبشرة.
162
459000
5000
لا يستطيع صنع فيتامين D في جلدك.
08:02
So people inhabitingتقطن northernشمالي hemisphericنصف الكرة الغربي environmentsالبيئات
163
464000
5000
لذا فالناس الذين يسكنون في الجزء الشمالي لنصف الكرة الأرضية،
08:07
were bereftثكل of the potentialمحتمل
164
469000
3000
ليس لديهم القابلية
08:10
to make vitaminفيتامين D in theirهم skinبشرة for mostعظم of the yearعام.
165
472000
3000
لتوليد فيتامين D في جلودهم، لمعظم شهور السنة.
08:13
This had tremendousهائل consequencesالآثار
166
475000
3000
لهذا تبعات هائلة
08:16
for the evolutionتطور of humanبشري skinبشرة pigmentationاصطباغ.
167
478000
2000
لتطور لون بشرة الإنسان.
08:18
Because what happenedحدث, in orderطلب to ensureالتأكد من healthالصحة and well-beingرفاهية,
168
480000
5000
لأن ما حدث ، و لضمان الصحة والرفاه ،
08:23
these lineagesالأنساب of people
169
485000
2000
هذه السلالات من الناس
08:25
dispersingتفريق into the Northernشمالي Hemisphereنصف كرة
170
487000
4000
المتفرقون في نصف الكرة الأرضية الشمالي
08:29
lostضائع theirهم pigmentationاصطباغ.
171
491000
2000
فقدوا لون بشرتهم.
08:31
There was naturalطبيعي >> صفة selectionاختيار
172
493000
2000
كان هناك إنتقاء طبيعيا
08:33
for the evolutionتطور of lightlyبخفة pigmentedالمصطبغة skinبشرة.
173
495000
5000
لتطور لون البشرة الفاتحة.
08:38
Here we beginابدأ to see the evolutionتطور
174
500000
2000
هنا نرى بداية التطور
08:40
of the beautifulجميلة sepiaبني داكن rainbowقوس المطر
175
502000
2000
لقوس قزح داكن جميل
08:42
that now characterizesيميز all of humanityإنسانية.
176
504000
3000
الذي يمثل الآن البشرية جمعاء.
08:45
Lightlyبخفة pigmentedالمصطبغة skinبشرة evolvedتطورت not just onceذات مرة,
177
507000
4000
البشرة الفاتحة تطورت ليس مرة واحدة،
08:49
not just twiceمرتين, but probablyالمحتمل threeثلاثة timesمرات.
178
511000
3000
ليس مرتين، لكن من المرجح ثلاث مرات.
08:52
Not just in modernحديث humansالبشر,
179
514000
2000
ليس فقط عند الإنسان الحديث،
08:54
but in one of our distantبعيد unrelatedغير مرتبطه ancestorsأسلاف,
180
516000
4000
لكن عند أحد أجدادنا البعيدين،
08:58
the Neanderthalsالبشر البدائيون.
181
520000
2000
البشر البدائيون.
09:00
A remarkableلافت للنظر, remarkableلافت للنظر testamentوصية
182
522000
2000
ومن الملاحظ ، شهادة رائعة
09:02
to the powerقوة of evolutionتطور.
183
524000
2000
لتطور النشوء.
09:04
Humansالبشر have been on the moveنقل for a long time.
184
526000
3000
البشر كانوا في ترحال لزمن طويل.
09:07
And just in the last 5,000 yearsسنوات,
185
529000
2000
وفقط في 5000 عاماً الماضية،
09:09
in increasingفي ازدياد ratesمعدلات, over increasingفي ازدياد distancesالمسافات.
186
531000
3000
في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة.
09:12
Here are just some of the biggestأكبر movementsالحركات of people,
187
534000
4000
هنا بعض التنقلات الأكبر لحركة البشر،
09:16
voluntaryتطوعي movementsالحركات, in the last 5,000 yearsسنوات.
188
538000
3000
الحركة الطوعية، في ال 5000 سنة الماضية.
09:19
Look at some of the majorرائد latitudinalالعرضية transgressionsالتجاوزات:
189
541000
3000
أنظروا لبعض التجاوزات لخطوط العرض الرئيسية.
09:22
people from highمتوسط UVالأشعة فوق البنفسجية areasالمناطق
190
544000
2000
الناس من مناطق عالية الأشعة فوق البنفسجية
09:24
going to lowمنخفض UVالأشعة فوق البنفسجية and viceنائب versaبالعكس.
191
546000
3000
يذهبون الى مناطق منخفضة الأشعة والعكس صحيح.
09:27
And not all these movesالتحركات were voluntaryتطوعي.
192
549000
4000
وليس كل هذه التحركات كانت طوعية.
09:31
Betweenما بين 1520 and 1867,
193
553000
3000
بين عامي 1520 وعام 1867،
09:34
12 millionمليون, 500 people
194
556000
4000
12 مليون ونصف شخص
09:38
were movedانتقل from highمتوسط UVالأشعة فوق البنفسجية
195
560000
2000
إنتقلوا من مناطق عالية الأشعة فوق البنفسجية
09:40
to lowمنخفض UVالأشعة فوق البنفسجية areasالمناطق
196
562000
2000
الى مناطق قليلة الأشعة،
09:42
in the transatlanticعابر الأطلسي slaveشريحة tradeتجارة.
197
564000
3000
خلال فترة تجارة العبيد عبر الأطلسي.
09:45
Now this had all sortsأنواع of invidiousحسود socialاجتماعي consequencesالآثار.
198
567000
4000
كان لهذا كل أنواع التبعات الإجتماعية غير العادلة .
09:49
But it alsoأيضا had deleteriousمؤذ
199
571000
3000
ولكن كان لها أيضاً ضرراً
09:52
healthالصحة consequencesالآثار to people.
200
574000
2000
تبعات صحية للناس.
09:54
So what? We'veقمنا been on the moveنقل.
201
576000
3000
اذا ماذا؟ لقد كنا في حركة.
09:57
We're so cleverذكي we can overcomeالتغلب على all of these
202
579000
3000
نحن أذكياء بشدة ونستطيع التغلب على كل هذه
10:00
seemingظاهر biologicalبيولوجي impedimentsالعوائق.
203
582000
3000
العوائق البايولوجية الواضحة.
10:03
Well, oftenغالبا we're unawareغير مدرك
204
585000
2000
حسناً، عادة نحن غير واعين
10:05
of the factحقيقة that we're livingالمعيشة
205
587000
2000
بحقيقة أننا نعيش
10:07
in environmentsالبيئات in whichالتي our skinبشرة
206
589000
2000
في بيئات فيها جلودنا
10:09
is inherentlyمتأصل poorlyسيئة adaptedتكيف.
207
591000
3000
هي بطبيعتها سيئة التكيّف.
10:12
Some of us with lightlyبخفة pigmentedالمصطبغة skinبشرة
208
594000
2000
بعضنا ممن لديه بشرة فاتحة اللون
10:14
liveحي in high-UVعالية UV- areasالمناطق.
209
596000
2000
يعيش في مناطق أشعة فوق البنفسجية العالية.
10:16
Some of us with darklyبحزن pigmentedالمصطبغة skinبشرة
210
598000
2000
بعضنا ممن لديهم بشرة داكنة اللون
10:18
liveحي in low-UVمنخفض للأشعة فوق البنفسجية areasالمناطق.
211
600000
3000
يعيشون في مناطق منخفضة الأشعة فوق البنفسجية.
10:21
These have tremendousهائل consequencesالآثار for our healthالصحة.
212
603000
4000
لهذا تبعات هائلة جداً على صحتنا.
10:25
We have to, if we're lightlyبخفة pigmentedالمصطبغة,
213
607000
3000
يجب علينا، اذا كنا فاتحي لون البشرة،
10:28
be carefulحذر about the problemsمشاكل of skinبشرة cancerسرطان,
214
610000
4000
أن نكون حريصين على مشاكل سرطان الجلد،
10:32
and destructionتدمير of folateحمض الفوليك in our bodiesجثث,
215
614000
3000
وتدمير حمض الفوليك في أجسامنا،
10:35
by lots of sunشمس.
216
617000
2000
بالكثير من الشمس.
10:37
Epidemiologistsالأوبئة and doctorsالأطباء
217
619000
2000
علماء الأوبئة والأطباء
10:39
have been very good about tellingتقول us
218
621000
2000
كانوا بارعين في إخبارنا
10:41
about protectingحماية our skinبشرة.
219
623000
2000
عن حماية بشرتنا.
10:43
What they haven'tلم been so good about instructingإعطاء الأوامر people
220
625000
5000
الشئ الذي لم يكونوا بارعين فيه حول إرشاد الناس،
10:48
is the problemمشكلة of darklyبحزن pigmentedالمصطبغة people
221
630000
3000
هي مشكلة الناس ذوي البشرة الداكنة
10:51
livingالمعيشة in highمتوسط latitudeخط العرض areasالمناطق,
222
633000
3000
الذين يعيشون في مناطق مرتفعة،
10:54
or workingعامل insideفي داخل all the time.
223
636000
2000
أو يعملون بالداخل طوال الوقت.
10:56
Because the problemمشكلة there is just as severeشديدة,
224
638000
3000
لأن المشكلة أن هناك حدة.
10:59
but it is more sinisterشرير,
225
641000
2000
ولكنها أكثر خبثاً.
11:01
because vitaminفيتامين D deficiencyنقص,
226
643000
2000
بسبب نقص فيتامين D ،
11:03
from a lackقلة of ultravioletفوق بنفسجي B radiationإشعاع,
227
645000
4000
بسبب نقص إشعة فوق البنفسجية B ،
11:07
is a majorرائد problemمشكلة.
228
649000
2000
وهي مشكلة رئيسية.
11:09
Vitaminفيتامين D deficiencyنقص creepsلصوص up on people,
229
651000
2000
نقص فيتامين D يزحف على الناس،
11:11
and causesالأسباب all sortsأنواع of healthالصحة problemsمشاكل to theirهم bonesالعظام,
230
653000
3000
ويسبب كل أنواع المشاكل الصحية لعظامهم،
11:14
to theirهم gradualتدريجي decayتسوس of theirهم immuneمناعة systemsأنظمة,
231
656000
4000
إلى الاضمحلال التدريجي لجهازهم المناعي ،
11:18
or lossخسارة of immuneمناعة functionوظيفة,
232
660000
2000
أو فقدان الوظيفة المناعية،
11:20
and probablyالمحتمل some problemsمشاكل
233
662000
2000
أو على الأرجح بعض المشاكل
11:22
with theirهم moodمزاج and healthالصحة,
234
664000
3000
مع مزاجهم أو صحتهم،
11:25
theirهم mentalعقلي healthالصحة.
235
667000
2000
صحتهم العقلية.
11:27
So we have, in skinبشرة pigmentationاصطباغ,
236
669000
3000
اذا فلدينا، في لون صبغة جلودنا،
11:30
one of these wonderfulرائع productsمنتجات of evolutionتطور
237
672000
3000
أحد هذه المنتجات الرائعة للتطور ،
11:33
that still has consequencesالآثار for us todayاليوم.
238
675000
2000
التي ما يزال لديها تبعات لنا حتى اليوم.
11:35
And the socialاجتماعي consequencesالآثار,
239
677000
2000
والتبعات الإجتماعية،
11:37
as we know, are incrediblyلا يصدق profoundعميق.
240
679000
3000
كما نعلم، عميقة بصورة لا تصدق.
11:40
We liveحي in a worldالعالمية where we
241
682000
2000
نعيش في عالم حيث
11:42
have lightlyبخفة and darklyبحزن pigmentedالمصطبغة people
242
684000
4000
يوجد أناس لديهم بشرة فاتحة وداكنة
11:46
livingالمعيشة nextالتالى to one anotherآخر,
243
688000
2000
يعيشون بقرب بعضهم البعض
11:48
but oftenغالبا broughtجلبت into proximityقرب initiallyفي البداية
244
690000
3000
لكن عادة ما تُجلب الى مقاربة بداية
11:51
as a resultنتيجة of very invidiousحسود socialاجتماعي interactionsالتفاعلات.
245
693000
4000
نتيجة للتفاعلات الإجتماعية الشنيعة جداً
11:55
So how can we overcomeالتغلب على this?
246
697000
3000
اذا كيف يمكننا التغلب على هذا؟
11:58
How can we beginابدأ to understandتفهم it?
247
700000
2000
كيف يمكننا البدء في فهمها؟
12:00
Evolutionتطور helpsيساعد us.
248
702000
4000
النشوء يساعدنا.
12:04
200 yearsسنوات after Darwin'sداروين birthdayعيد الميلاد,
249
706000
4000
بعد 200 سنة من ميلاد داروين،
12:08
we have the first moderatelyباعتدال pigmentedالمصطبغة Presidentرئيس of the Unitedمتحد Statesتنص على.
250
710000
5000
لدينا أول رئيس معتدل صبغة اللون للولايات المتحدة الأمريكية.
12:13
(Applauseتصفيق)
251
715000
1000
(تصفيق)
12:14
How wonderfulرائع is that?
252
716000
2000
كم هو مدهش هذا؟
12:16
(Applauseتصفيق)
253
718000
2000
(تصفيق)
12:18
This man is significantكبير for a wholeكامل hostمضيف of reasonsأسباب.
254
720000
4000
هذا الرجل متفرد لعدة أسباب .
12:22
But we need to think about how he comparesيقارن,
255
724000
3000
لكن نحتاج للتفكير في الكيفية التي نقارن بها،
12:25
in termsشروط of his pigmentationاصطباغ, to other people on Earthأرض.
256
727000
2000
على صعيد لون البشرة، تجاه الناس الآخرين على الأرض.
12:27
He, as one of manyكثير urbanالحضاري admixedممزوجة populationsالسكان,
257
729000
4000
هو، كأحد العديد من الريفيين والسكان المختلطين،
12:31
is very emblematicرمزي
258
733000
2000
يمثل رمز كبير
12:33
of a mixedمختلط parentageأصل, of a mixedمختلط pigmentationاصطباغ.
259
735000
3000
للنسبة المختلطة، لألوان البشرة المختلطة.
12:36
And he resemblesيشبه, very closelyبعناية,
260
738000
2000
وهو يمثل، بشكل كبير جداً،
12:38
people with moderateمعتدل levelsمستويات of pigmentationاصطباغ
261
740000
3000
الناس ذوي المستويات المعتدلة للون البشرة
12:41
who liveحي in southernجنوبي Africaأفريقيا, or Southeastالجنوب الشرقي Asiaآسيا.
262
743000
4000
الذين يعيشون في جنوب أفريقيا، أو جنوب شرق آسيا.
12:45
These people have a tremendousهائل potentialمحتمل
263
747000
2000
لدى أؤلئك الناس قابلية هائلة
12:47
to tanأسمر, to developطور more pigmentصبغ in theirهم skinبشرة,
264
749000
3000
لإكتساب اللون، لتطوير ألوان أكثر في بشرتهم،
12:50
as a resultنتيجة of exposureمكشف to sunشمس.
265
752000
2000
كنتيجة للتعرض لأشعة الشمس.
12:52
They alsoأيضا runيركض the riskخطر of vitaminفيتامين D deficiencyنقص,
266
754000
4000
كما أنهم عرضة لمخاطر نقصان فيتامين D،
12:56
if they have deskمكتب jobsوظائف, like that guy.
267
758000
4000
اذا كان لديهم أعمال مكتبية، مثل ذلك الشخص.
13:00
So letsدعونا all wishرغبة for his great healthالصحة,
268
762000
4000
اذا لنأمل جميعنا لكامل صحته،
13:04
and his awarenessوعي of his ownخاصة skinبشرة pigmentationاصطباغ.
269
766000
5000
وإدراكه بلون بشرته.
13:09
Now what is wonderfulرائع
270
771000
3000
الآن الشئ المدهش
13:12
about the evolutionتطور of humanبشري skinبشرة pigmentationاصطباغ,
271
774000
4000
حول نشوء لون جلد البشر،
13:16
and the phenomenonظاهرة of pigmentationاصطباغ,
272
778000
2000
وظاهرة لون البشرة،
13:18
is that it is the demonstrationبرهنة,
273
780000
3000
أنها هي التمهيد،
13:21
the evidenceدليل, of evolutionتطور
274
783000
3000
الدليل، للتطور
13:24
by naturalطبيعي >> صفة selectionاختيار,
275
786000
2000
عن طريق الإنتقاء الطبيعي،
13:26
right on your bodyالجسم.
276
788000
4000
تماماً في أجسامكم.
13:30
When people askيطلب you, "What is the evidenceدليل for evolutionتطور?"
277
792000
3000
عندما يسألك الناس، " ما هو الدليل على النشوء؟"
13:33
You don't have to think about some exoticغريب examplesأمثلة, or fossilsالحفريات.
278
795000
4000
لا تحتاج للتفكير ببعض الأمثلة الغريبة ، أو الحفريات.
13:37
You just have to look at your skinبشرة.
279
799000
3000
يتوجب عليك فقط النظر الى بشرتك.
13:40
Darwinداروين, I think, would have appreciatedمحل تقدير this,
280
802000
4000
داروين، أعتقد، كان سيقدّر هذا،
13:44
even thoughاعتقد he eschewedتحاشى the importanceأهمية
281
806000
3000
على الرغم من أنه تحاشى أهمية
13:47
of climateمناخ on the evolutionتطور of pigmentationاصطباغ duringأثناء his ownخاصة life.
282
809000
4000
الطقس على نشوء لون البشرة، خلال حياته.
13:51
I think, were he ableقادر to look
283
813000
3000
أعتقد، اذا إستطاع النظر
13:54
at the evidenceدليل we have todayاليوم, he would understandتفهم it.
284
816000
3000
في الأدلة التي لدينا اليوم، كان سيفهمها.
13:57
He would appreciateنقدر it.
285
819000
2000
وكان سيقدرها.
13:59
And mostعظم of all, he would teachعلم it.
286
821000
4000
وفوق كل هذا، كان سيدرسّها.
14:03
You, you can teachعلم it.
287
825000
3000
أنتم، يمكنكم تدريسها.
14:06
You can touchلمس. اتصال. صلة it.
288
828000
2000
يمكنكم لمسها .
14:08
You can understandتفهم it.
289
830000
2000
يمكنكم فهمها.
14:10
Take it out of this roomمجال.
290
832000
3000
خذوها خارج هذه القاعة.
14:13
Take your skinبشرة colorاللون,
291
835000
2000
خذوا لون بشرتكم،
14:15
and celebrateاحتفل it.
292
837000
2000
وأحتفوا به.
14:17
Spreadانتشار the wordكلمة.
293
839000
2000
أنشروا الفكرة.
14:19
You have the evolutionتطور
294
841000
2000
لديكم تاريخ التطور
14:21
of the historyالتاريخ of our speciesمحيط,
295
843000
4000
لجنسنا البشري،
14:25
partجزء of it, writtenمكتوب in your skinبشرة.
296
847000
2000
جزء منه، مكتوب على بشرتكم.
14:27
Understandتفهم it. Appreciateيستفسر it. Celebrateاحتفل it.
297
849000
3000
أفهموه. قدّروه. أحتفوا به.
14:30
Go out. Isn't it beautifulجميلة? Isn't it wonderfulرائع?
298
852000
4000
أذهبوا للخارج. أليس ذلك جميل؟ أليس ذلك مدهش؟
14:34
You are the productsمنتجات of evolutionتطور.
299
856000
3000
أنتم نتيجة للتطور.
14:37
Thank you.
300
859000
2000
شكراً لكم
14:39
(Applauseتصفيق)
301
861000
4000
(تصفيق)
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Fatma lootah

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com