ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com
TED2009

Nina Jablonski: Skin color is an illusion

Nina Jablonski membongkar ilusi warna kulit

Filmed:
1,260,305 views

Nina Jablonski berkata bahwa perbedaan warna kulit hanyalah adaptasi dari tubuh kita terhadap iklim yang berbeda dan tingkat paparan sinar ultraviolet. Charles Darwin tidak setuju pada teori ini, namun Jablonski mengatakan bahwa itu hanya karena Darwin tidak memiliki akses ke NASA.
- Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
InterestinglyMenariknya, CharlesCharles DarwinDarwin
0
0
4000
Sangat menarik bahwa Charles Darwin
00:22
was bornlahir a very lightlyRingan pigmentedberpigmen man,
1
4000
4000
lahir dengan kulit yang berpigmen sangat sedikit
00:26
in a moderately-to-darklycukup-untuk-gelap pigmentedberpigmen worlddunia.
2
8000
4000
di dunia orang-orang berpigmen sedang hingga gelap.
00:30
Over the courseTentu saja of his life,
3
12000
3000
Selama hidupnya,
00:33
DarwinDarwin had great privilegehak istimewa.
4
15000
2000
Darwin sangat beruntung.
00:35
He livedhidup in a fairlycukup wealthykaya home.
5
17000
3000
Dia tinggal dalam keluarga yang cukup kaya.
00:38
He was raiseddibesarkan by very supportivemendukung and interestedtertarik parentsorangtua.
6
20000
4000
Dia dibesarkan oleh orang tua yang sangat mendukungnya.
00:42
And when he was in his 20s
7
24000
2000
Dan saat dia berusia 20-an
00:44
he embarkedmemulai uponatas a remarkableluar biasa voyageperjalanan on the shipkapal the BeagleBeagle.
8
26000
4000
dia memulai perjalanan menakjubkan di atas kapal Beagle.
00:48
And duringselama the courseTentu saja of that voyageperjalanan,
9
30000
3000
Dan selama perjalanan itu
00:51
he saw remarkableluar biasa things:
10
33000
2000
dia melihat hal-hal luar biasa
00:53
tremendoussangat diversityperbedaan of plantstanaman and animalshewan, and humansmanusia.
11
35000
4000
Keanekaragaman tanaman, hewan, dan manusia yang sangat besar.
00:57
And the observationspengamatan that he madeterbuat
12
39000
2000
Dan pengamatan yang dia lakukan
00:59
on that epicepik journeyperjalanan
13
41000
2000
selama perjalanan itu
01:01
were to be eventuallyakhirnya distilledsuling
14
43000
2000
pada akhirnya tersuling
01:03
into his wonderfulhebat bookBook, "On the OriginAsal of SpeciesSpesies,"
15
45000
2000
di dalam bukunya yang hebat. "On the Origin of Species,"
01:05
publishedditerbitkan 150 yearstahun agolalu.
16
47000
4000
yang diterbitkan 150 tahun lalu.
01:09
Now what is so interestingmenarik
17
51000
2000
Kini hal yang menarik
01:11
and to some, the extenttingkat, what's a bitsedikit infamousterkenal
18
53000
4000
dan pada suatu titik, hal buruk yang terkenal
01:15
about "The OriginAsal of SpeciesSpesies,"
19
57000
2000
tentang The Origin of Species,
01:17
is that there is only one linegaris in it
20
59000
2000
adalah hanya ada satu baris yang menulis
01:19
about humanmanusia evolutionevolusi.
21
61000
3000
tentang evolusi manusia.
01:22
"LightCahaya will be throwndilemparkan on the originasal of man
22
64000
3000
Cahaya akan menyinari asal-usul manusia
01:25
and his historysejarah."
23
67000
2000
dan sejarahnya.
01:27
It wasn'ttidak untilsampai much longerlebih lama,
24
69000
2000
Namun tidak lama kemudian,
01:29
much laterkemudian,
25
71000
2000
belakangan,
01:31
that DarwinDarwin actuallysebenarnya spokeberbicara
26
73000
2000
Darwin benar-benar berbicara
01:33
and wrotemenulis about humansmanusia.
27
75000
3000
dan menulis tentang manusia.
01:36
Now in his yearstahun of
28
78000
2000
Kini selama tahiun-tahun
01:38
travelingperjalanan on the BeagleBeagle,
29
80000
2000
dia berkelana di atas Beagle
01:40
and from listeningmendengarkan to the accountsakun
30
82000
2000
dan dengan mendengarkan perkataan perkataan
01:42
or explorerspenjelajah and naturalistsnaturalis,
31
84000
2000
para penjelajah dan naturalis
01:44
he knewtahu that skinkulit colorwarna
32
86000
4000
dia mengetahui bahwa warna kulit
01:48
was one of the mostpaling importantpenting wayscara
33
90000
2000
adalah salah satu perbedaan utama
01:50
in whichyang people variedbervariasi.
34
92000
2000
yang dimiliki manusia.
01:52
And he was somewhatagak interestedtertarik in the patternpola of skinkulit colorwarna.
35
94000
4000
Dan dia cukup tertarik pada pola dari warna kulit.
01:56
He knewtahu that darklygelap pigmentedberpigmen peoplesorang
36
98000
2000
Dia tahu bahwa orang-orang berpigmen gelap
01:58
were foundditemukan closedekat to the equatorKhatulistiwa;
37
100000
3000
ditemukan dekat dengan khatulistiwa.
02:01
lightlyRingan pigmentedberpigmen peoplesorang, like himselfdiri,
38
103000
2000
Orang berpigmen sedikit, seperti dirinya,
02:03
were foundditemukan closerlebih dekat to the polestiang.
39
105000
3000
ditemukan pada daerah yang semakin dekat ke kutub.
02:06
So what did he make of all this?
40
108000
2000
Lalu apa yang dia tulis dari semua ini?
02:08
Well he didn't writemenulis anything about it in The OriginAsal of SpeciesSpesies.
41
110000
3000
Dia tidak menulis apapun tentang hal ini dalam The Origin of Species.
02:11
But much laterkemudian, in 1871,
42
113000
3000
Namun kemudian, pada tahun 1871,
02:14
he did have something to say about it.
43
116000
2000
Dia mengatakan sesuatu tentang hal ini.
02:16
And it was quitecukup curiousingin tahu. He said,
44
118000
2000
Dan apa yang dikatakannya cukup ganjil. Dia berkata,
02:18
"Of all the differencesperbedaan betweenantara the racesras of menpria,
45
120000
3000
"Dari semua perbedaan di antara berbagai ras manusia,
02:21
the colorwarna of the skinkulit is the mostpaling conspicuousmencolok
46
123000
2000
warna kulit adalah yang paling mencolok
02:23
and one of the bestterbaik markedditandai."
47
125000
2000
dan salah satu tanda yang paling jelas."
02:25
And he wentpergi on to say,
48
127000
2000
Lalu dia meneruskan:
02:27
"These differencesperbedaan do not coincidebertepatan
49
129000
3000
"Perbedaan itu tidak berhubungan
02:30
with correspondingsesuai differencesperbedaan in climateiklim."
50
132000
3000
dengan perbedaan iklim."
02:33
So he had traveledbepergian all around.
51
135000
2000
Jadi dia telah berkeliling dunia.
02:35
He had seenterlihat people of differentberbeda colorswarna
52
137000
3000
Dia melihat orang-orang dengan berbagai warna kulit
02:38
livinghidup in differentberbeda placestempat.
53
140000
2000
tinggal di tempat yang berbeda-beda.
02:40
And yetnamun he rejectedditolak the ideaide
54
142000
2000
Namun dia menolak gagasan
02:42
that humanmanusia skinkulit pigmentationpigmentasi
55
144000
3000
bahwa pewarnaan kulit manusia
02:45
was relatedterkait to the climateiklim.
56
147000
3000
berhubungan dengan iklim.
02:48
If only DarwinDarwin livedhidup todayhari ini.
57
150000
3000
Jika saja Darwin masih hidup saat ini.
02:51
If only DarwinDarwin had NASANASA.
58
153000
3000
Jika saja Darwin memiliki NASA.
02:54
Now, one of the wonderfulhebat things that NASANASA does
59
156000
4000
Kini, salah satu hal mengagumkan yang dilakukan NASA
02:58
is it putsmenempatkan up a varietyvariasi of satellitessatelit
60
160000
2000
adalah meluncurkan berbagai macam satelit
03:00
that detectmendeteksi all sortmenyortir of interestingmenarik things about our environmentlingkungan Hidup.
61
162000
3000
yang mendeteksi berbagai hal menarik tentang lingkungan kita.
03:03
And for manybanyak decadesdekade now
62
165000
3000
Dan selama beberapa dekade,
03:06
there have been a seriesseri of TOMSTOMS satellitessatelit
63
168000
3000
ada serangkaian satelit TOMS
03:09
that have collecteddikumpulkan datadata about the radiationradiasi of the Earth'sBumi surfacepermukaan.
64
171000
3000
yang mengumpulkan data tentang radiasi pada permukaan Bumi.
03:12
The TOMSTOMS 7 satellitesatelit datadata, shownditunjukkan here,
65
174000
4000
Satelit data TOMS 7 yang ditunjukkan di sini
03:16
showmenunjukkan the annualtahunan averagerata-rata
66
178000
2000
menunjukkan rata-rata tahunan
03:18
ultravioletultraungu radiationradiasi at the Earth'sBumi surfacepermukaan.
67
180000
3000
dari radiasi sinar ultraviolet di permukaan Bumi.
03:21
Now the really hotpanas pinkberwarna merah muda and redmerah areasdaerah
68
183000
3000
Daerah panas yang berwarna jingga dan merah
03:24
are those partsbagian of the worlddunia that receivemenerima the highestpaling tinggi amountsjumlah
69
186000
3000
adalah bagian Bumi yang menerima radiasi tertinggi
03:27
of UVUV duringselama the yeartahun.
70
189000
3000
dari sinar ultraviolet sepanjang tahun.
03:30
The incrementallysecara bertahap coolerlebih dingin colorswarna --
71
192000
3000
Warna yang semakin sejuk,
03:33
bluesBlues, greenshijau, yellowskuning, and finallyakhirnya graysabu-abu --
72
195000
3000
biru, hijau, kuning, dan akhirnya abu-abu
03:36
indicatemenunjukkan areasdaerah of much lowermenurunkan ultravioletultraungu radiationradiasi.
73
198000
3000
menunjukkan daerah dengan radiasi ultraungu yang jauh lebih rendah.
03:39
What's significantpenting to the storycerita of humanmanusia skinkulit pigmentationpigmentasi
74
201000
4000
Hal yang penting dari kisah pewarnaan kulit manusia
03:43
is just how much of the NorthernUtara HemisphereBelahan bumi
75
205000
4000
adalah berapa besar bagian Belahan Bumi Utara
03:47
is in these coolkeren graykelabu zoneszona.
76
209000
3000
berada pada daerah abu-abu ini.
03:50
This has tremendoussangat implicationsimplikasi for our understandingpengertian
77
212000
3000
Hal ini memiliki hubungan yang luar biasa bagi pemahaman kita
03:53
of the evolutionevolusi of humanmanusia skinkulit pigmentationpigmentasi.
78
215000
3000
tentang evolusi dari pewarnaan kulit ini.
03:56
And what DarwinDarwin could not appreciatemenghargai,
79
218000
3000
Dan yang tidak dapat disadari oleh Darwin,
03:59
or didn't perhapsmungkin want to appreciatemenghargai at the time,
80
221000
3000
atau mungkin dia tidak ingin menyadarinya saat itu
04:02
is that there was a fundamentalmendasar relationshiphubungan
81
224000
3000
adalah ada hubungan mendasar
04:05
betweenantara the intensityintensitas of ultravioletultraungu radiationradiasi
82
227000
3000
antara intensitas radiasi sinar ultraungu
04:08
and skinkulit pigmentationpigmentasi.
83
230000
2000
dan pewarnaan kulit.
04:10
And that skinkulit pigmentationpigmentasi itselfdiri
84
232000
3000
Dan pewarnaan kulit itu sendiri
04:13
was a productproduk of evolutionevolusi.
85
235000
3000
adalah hasil dari evolusi.
04:16
And so when we look at a mappeta of skinkulit colorwarna,
86
238000
3000
Sehingga saat kita melihat peta dari warna kulit
04:19
and predicteddiprediksi skinkulit colorwarna, as we know it todayhari ini,
87
241000
3000
dan memperkirakan warna kulit seperti yang kita ketahui saat ini,
04:22
what we see is a beautifulindah gradientgradien
88
244000
3000
kita melihat gradien yang indah
04:25
from the darkesttergelap skinkulit pigmentationsdisebabkan sinaran UV towardterhadap the equatorKhatulistiwa,
89
247000
3000
dari pewarnaan kulit yang tergelap di dekat khatulistiwa
04:28
and the lightestpaling ringan onesyang towardterhadap the polestiang.
90
250000
3000
hingga kulit yang paling terang di dekat kutub.
04:31
What's very, very importantpenting here
91
253000
4000
Apa yang sangat penting di sini
04:35
is that the earliestpaling awal humansmanusia
92
257000
2000
adalah manusia-manusia pertama
04:37
evolvedberevolusi in high-UVtinggi-UV environmentslingkungan,
93
259000
3000
berkembang di lingkungan dengan radiasi sinar ultraviolet yang tinggi
04:40
in equatorialKhatulistiwa AfricaAfrika.
94
262000
2000
di Afrika sekitar khatulistiwa.
04:42
The earliestpaling awal membersanggota of our lineagegaris keturunan,
95
264000
3000
Anggota awal dari garis keturunan kita,
04:45
the genusgenus HomoHomo, were darklygelap pigmentedberpigmen.
96
267000
3000
genus Homo, berpigmen gelap.
04:48
And we all shareBagikan this incredibleluar biasa heritageWarisan
97
270000
4000
Dan kita semua berbagi warisan mengagumkan ini
04:52
of havingmemiliki originallysemula been
98
274000
2000
dari pada awalnya memiliki
04:54
darklygelap pigmentedberpigmen,
99
276000
2000
pigmen yang gelap
04:56
two millionjuta to one and halfsetengah millionjuta yearstahun agolalu.
100
278000
3000
dua hingga satu setengah juta tahun yang lalu.
04:59
Now what happenedterjadi in our historysejarah?
101
281000
5000
Lalu apa yang terjadi dalam sejarah kita?
05:04
Let's first look at the relationshiphubungan
102
286000
2000
Mari kita pertama-tama melihat hubungan
05:06
of ultravioletultraungu radiationradiasi to the Earth'sBumi surfacepermukaan.
103
288000
3000
antara radiasi sinar ultraungu di permukaan Bumi
05:09
In those earlyawal dayshari of our evolutionevolusi,
104
291000
3000
pada hari-hari awal evolusi kita,
05:12
looking at the equatorKhatulistiwa,
105
294000
2000
dilihat di khatulistiwa,
05:14
we were bombardeddibombardir by hightinggi levelstingkat of ultravioletultraungu radiationradiasi.
106
296000
3000
kita dihujani oleh radiasi sinar ultraungu tingkat tinggi,
05:17
The UVCUVC, the mostpaling energeticenergik typemengetik,
107
299000
3000
Sinar UVC, sinar yang paling kuat
05:20
was occludedtersumbat by the Earth'sBumi atmospheresuasana.
108
302000
3000
ditangkal oleh atmosfer Bumi.
05:23
But UVBUVB and UVAUVA
109
305000
2000
Namun sinar UVB dan terutama UVA
05:25
especiallyterutama, camedatang in unimpededtanpa hambatan.
110
307000
2000
dapat sampai dengan leluasa.
05:27
UVBUVB turnsberubah out to be incrediblyluar biasa importantpenting.
111
309000
4000
Sinar UVB ternyata sangat penting.
05:31
It's very destructivemerusak,
112
313000
2000
Sinar ini benar-benar merusak.
05:33
but it alsojuga catalyzesmengkatalisis the productionproduksi of vitaminvitamin D in the skinkulit,
113
315000
4000
Namun sinar ini juga mengkatalis produksi vitamin D pada kulit.
05:37
vitaminvitamin D beingmakhluk a moleculemolekul that we very much need
114
319000
4000
Vitamin D adalah molekul yang sangat kita perlukan
05:41
for our strongkuat bonestulang, the healthkesehatan of our immuneimun systemsistem,
115
323000
4000
untuk tulang yang kuat, sistem kekebalan tubuh kita,
05:45
and myriadbanyak sekali other importantpenting functionsfungsi in our bodiestubuh.
116
327000
3000
dan banyak manfaat penting lainnya di dalam tubuh kita.
05:48
So, livinghidup at the equatorKhatulistiwa, we got
117
330000
2000
Jadi, karena tinggal di khatulistiwa, kita menerima
05:50
lots and lots of ultravioletultraungu radiationradiasi
118
332000
3000
banyak sekali radiasi sinar ultraungu
05:53
and the melaninmelanin --
119
335000
3000
dan melamin,
05:56
this wonderfulhebat, complexkompleks, ancientkuno polymerpolimer
120
338000
4000
polimer purba yang kompleks dan mengagumkan ini
06:00
compoundsenyawa in our skinkulit --
121
342000
2000
senyawa pada kulit kita,
06:02
servedmelayani as a superbluar biasa naturalalam sunscreentabir surya.
122
344000
4000
berfungsi sebagai tabir surya yang luar biasa.
06:06
This polymerpolimer is amazingmenakjubkan
123
348000
2000
Polimer ini sangat hebat
06:08
because it's presentmenyajikan in so manybanyak differentberbeda organismsorganisme.
124
350000
3000
karena ada di berbagai makhluk hidup yang berbeda.
06:11
MelaninMelanin, in variousberbagai formsformulir, has probablymungkin been on the EarthBumi
125
353000
2000
Melanin, dalam berbagai bentuk, mungkin sudah ada di Bumi
06:13
a billionmilyar yearstahun,
126
355000
3000
sejak 1 miliar tahun yang lalu.
06:16
and has been recruiteddirekrut over and over again
127
358000
2000
Dan telah diambil berulang-ulang
06:18
by evolutionevolusi, as oftensering happensterjadi.
128
360000
4000
oleh evolusi, seperti yang sering terjadi.
06:22
Why changeperubahan it if it worksbekerja?
129
364000
2000
Untuk apa diubah bila hal itu dapat bekerja?
06:24
So melaninmelanin was recruiteddirekrut, in our lineagegaris keturunan,
130
366000
4000
Jadi melamin dipakai, dalam garis keturunan kita
06:28
and specificallysecara khusus in our earliestpaling awal ancestorsnenek moyang
131
370000
3000
dan terutama pada nenek moyang kita
06:31
evolvingberkembang in AfricaAfrika,
132
373000
2000
yang berkembang di Afrika
06:33
to be a naturalalam sunscreentabir surya.
133
375000
2000
sebagai tabir surya alami.
06:35
Where it protecteddilindungi the bodytubuh
134
377000
2000
Di mana melamin melindungi tubuh
06:37
againstmelawan the degradationsdegradations of ultravioletultraungu radiationradiasi,
135
379000
3000
dari degradasi oleh sinar ultraviolet
06:40
the destructionpenghancuran, or damagekerusakan to DNADNA,
136
382000
3000
yang mengakibatkan penghancuran atau pengrusakan DNA,
06:43
and the breakdownrincian of a very importantpenting moleculemolekul calledbernama folatefolat,
137
385000
4000
dan rusaknya molekul yang sangat penting yang bernama folat,
06:47
whichyang helpsmembantu to fuelbahan bakar cellsel productionproduksi,
138
389000
3000
yang membantu mendorong produksi sel sel
06:50
and reproductionreproduksi in the bodytubuh.
139
392000
3000
dan reproduksinya di dalam tubuh.
06:53
So, it's wonderfulhebat. We evolvedberevolusi this very protectivepelindung,
140
395000
3000
Jadi hal ini luar biasa. Kita mengembangkan sistem perlindungan
06:56
wonderfulhebat coveringpenutup of melaninmelanin.
141
398000
3000
yang mengagumkan dari melanin.
06:59
But then we movedterharu.
142
401000
4000
Namun kemudian kita berpindah.
07:03
And humansmanusia dispersedtersebar -- not oncesekali, but twicedua kali.
143
405000
4000
Dan manusia menyebar, tidak hanya sekali, namun dua kali.
07:07
MajorUtama movesbergerak, outsidedi luar of our equatorialKhatulistiwa homelandtanah air,
144
409000
4000
Perpindahan besar, keluar dari kampung halaman kita di khatulistiwa,
07:11
from AfricaAfrika into other partsbagian of the OldLama WorldDunia,
145
413000
4000
dari Afrika, menuju bagian dunia tua lainnya,
07:15
and mostpaling recentlybaru saja, into the NewBaru WorldDunia.
146
417000
2000
dan baru-baru ini, ke Dunia Baru.
07:17
When humansmanusia dispersedtersebar into these latitudesgaris lintang,
147
419000
3000
Saat manusia menyebar ke tempat yang lebih jauh dari khatulistiwa ini
07:20
what did they facemenghadapi?
148
422000
2000
apa yang mereka hadapi?
07:22
ConditionsKondisi were significantlysecara signifikan colderdingin,
149
424000
3000
keadaannya jauh lebih dingin,
07:25
but they were alsojuga lesskurang intenseintens
150
427000
2000
namun juga paparan sinar ultravoletnya
07:27
with respectmenghormati to the ultravioletultraungu regimerezim.
151
429000
2000
jauh lebih rendah.
07:29
So if we're somewhereentah di mana in the NorthernUtara HemisphereBelahan bumi,
152
431000
4000
Jadi jika kita berada di Belahan Bumi Utara
07:33
look at what's happeningkejadian to the ultravioletultraungu radiationradiasi.
153
435000
3000
lihatlah apa yang terjadi pada radiasi sinar ultraviolet
07:36
We're still gettingmendapatkan a dosedosis of UVAUVA.
154
438000
3000
Kita masih menerima sinar UVA.
07:39
But all of the UVBUVB,
155
441000
2000
Namun semua sinar UVB,
07:41
or nearlyhampir all of it,
156
443000
2000
atau hampir semuanya,
07:43
is dissipateddihamburkan throughmelalui the thicknessketebalan of the atmospheresuasana.
157
445000
3000
hilang saat melalui tebalnya atmosfer.
07:46
In the wintermusim dingin, when you are skiingski in the AlpsAlpen,
158
448000
4000
Di musim dingin, saat Anda bermain ski di daerah Alpen,
07:50
you maymungkin experiencepengalaman ultravioletultraungu radiationradiasi.
159
452000
3000
Anda mungkin menerima radiasi sinar ultraviolet.
07:53
But it's all UVAUVA,
160
455000
2000
Namun itu adalah sinar UVA,
07:55
and, significantlysecara signifikan, that UVAUVA
161
457000
2000
dan hal yang penting adalah, sinar UVA
07:57
has no abilitykemampuan to make vitaminvitamin D in your skinkulit.
162
459000
5000
tidak mampu membuat vitamin D di dalam kulit Anda.
08:02
So people inhabitingmenghuni northernsebelah utara hemisphericbelahan otak environmentslingkungan
163
464000
5000
Sehingga orang-orang yang tinggal di Belahan Bumi Utara
08:07
were bereftkehilangan of the potentialpotensi
164
469000
3000
kehilangan potensi untuk
08:10
to make vitaminvitamin D in theirmereka skinkulit for mostpaling of the yeartahun.
165
472000
3000
membuat vitamin D pada kulit mereka.
08:13
This had tremendoussangat consequenceskonsekuensi
166
475000
3000
Hal ini menimbulkan akibat yang luar biasa
08:16
for the evolutionevolusi of humanmanusia skinkulit pigmentationpigmentasi.
167
478000
2000
bagi evolusi pewarnaan kulit manusia.
08:18
Because what happenedterjadi, in ordermemesan to ensurememastikan healthkesehatan and well-beingkesejahteraan,
168
480000
5000
Karena apa yang terjadi adalah untuk memastikan kesehatan dan kesejahteraan
08:23
these lineagesgaris keturunan of people
169
485000
2000
dari garis keturunan dari orang-orang
08:25
dispersingmenyebar into the NorthernUtara HemisphereBelahan bumi
170
487000
4000
yang menyebar ke Belahan Bumi Utara
08:29
lostkalah theirmereka pigmentationpigmentasi.
171
491000
2000
mereka kehilangan pewarnaan kulit,
08:31
There was naturalalam selectionpilihan
172
493000
2000
terjadi seleksi alam
08:33
for the evolutionevolusi of lightlyRingan pigmentedberpigmen skinkulit.
173
495000
5000
untuk evolusi menjadi kulit yang berpigmen sedikit.
08:38
Here we beginmulai to see the evolutionevolusi
174
500000
2000
Di sini kita mulai melihat evolusi
08:40
of the beautifulindah sepiaSepia rainbowPelangi
175
502000
2000
dari pelangi coklat yang indah ini
08:42
that now characterizesmencirikan all of humanitykemanusiaan.
176
504000
3000
yang kini menjadi ciri seluruh umat manusia.
08:45
LightlyRingan pigmentedberpigmen skinkulit evolvedberevolusi not just oncesekali,
177
507000
4000
Kulit yang berpigmen sedikit berkembang tidak hanya sekali,
08:49
not just twicedua kali, but probablymungkin threetiga timeswaktu.
178
511000
3000
tidak hanya dua kali, namun mungkin tiga kali.
08:52
Not just in modernmodern humansmanusia,
179
514000
2000
Tidak hanya pada manusia modern,
08:54
but in one of our distantjauh unrelatedtidak terkait ancestorsnenek moyang,
180
516000
4000
namun juga pada salah satu nenek moyang jauh kita,
08:58
the NeanderthalsNeanderthal.
181
520000
2000
Neanderthals.
09:00
A remarkableluar biasa, remarkableluar biasa testamentPerjanjian
182
522000
2000
Wasiat yang luar biasa
09:02
to the powerkekuasaan of evolutionevolusi.
183
524000
2000
tentang kekuatan evolusi.
09:04
HumansManusia have been on the movepindah for a long time.
184
526000
3000
Manusia telah berpindah tempat sejak lama.
09:07
And just in the last 5,000 yearstahun,
185
529000
2000
Namun baru dalam 5.000 tahun terakhir,
09:09
in increasingmeningkat ratestarif, over increasingmeningkat distancesjarak.
186
531000
3000
lajunya menjadi lebih cepat melalui jarak yang lebih jauh.
09:12
Here are just some of the biggestterbesar movementsgerakan of people,
187
534000
4000
Inilah beberapa perpindahan terbesar manusia,
09:16
voluntarysukarela movementsgerakan, in the last 5,000 yearstahun.
188
538000
3000
perpindahan secara sukarela, dalam kurung waktu 5.000 tahun terakhir.
09:19
Look at some of the majorutama latitudinalgaris lintang transgressionspelanggaran:
189
541000
3000
Lihat pada beberapa perpindahan tempat tinggal mereka.
09:22
people from hightinggi UVUV areasdaerah
190
544000
2000
Orang-orang dari daerah dengan tingkat sinar UV yang tinggi
09:24
going to lowrendah UVUV and vicewakil versaversa.
191
546000
3000
menuju daerah dengan sinar UV yang rendah dan sebaliknya.
09:27
And not all these movesbergerak were voluntarysukarela.
192
549000
4000
Dan tidak semua perpindahan ini bersifat sukarela.
09:31
BetweenAntara 1520 and 1867,
193
553000
3000
Antara tahun 1520 dan 1867,
09:34
12 millionjuta, 500 people
194
556000
4000
12 setengah juta orang
09:38
were movedterharu from hightinggi UVUV
195
560000
2000
berpindah dari tempat bersinar UV tinggi
09:40
to lowrendah UVUV areasdaerah
196
562000
2000
ke tempat dengan sinar UV rendah
09:42
in the transatlantictransatlantik slavebudak tradeperdagangan.
197
564000
3000
dalam perdagangan budak lintas Atlantik.
09:45
Now this had all sortsmacam of invidiousinvidious socialsosial consequenceskonsekuensi.
198
567000
4000
Hal ini memiliki dampak sosial yang tidak mengenakkan.
09:49
But it alsojuga had deleteriousmerugikan
199
571000
3000
Namun hal ini juga berakibat
09:52
healthkesehatan consequenceskonsekuensi to people.
200
574000
2000
pada kesehatan manusia.
09:54
So what? We'veKami telah been on the movepindah.
201
576000
3000
Lalu apa? Kita sudah bergerak.
09:57
We're so cleverpintar we can overcomemengatasi all of these
202
579000
3000
Kita sangat cerdas dan dapat mengatasi semua masalah
10:00
seemingtampak biologicalbiologis impedimentshambatan.
203
582000
3000
yang tampak seperti halangan biologis ini.
10:03
Well, oftensering we're unawaremenyadari
204
585000
2000
Namun, sering kita tidak sadar
10:05
of the factfakta that we're livinghidup
205
587000
2000
akan kenyataan bahwa kita hidup
10:07
in environmentslingkungan in whichyang our skinkulit
206
589000
2000
di lingkungan di mana kulit kita
10:09
is inherentlysecara inheren poorlyburuk adapteddisesuaikan.
207
591000
3000
kurang dapat menyesuaikan diri.
10:12
Some of us with lightlyRingan pigmentedberpigmen skinkulit
208
594000
2000
Beberapa dari kita berpigmen kulit sedikit
10:14
livehidup in high-UVtinggi-UV areasdaerah.
209
596000
2000
tinggal di daerah dengan radiasi sinar UV tinggi.
10:16
Some of us with darklygelap pigmentedberpigmen skinkulit
210
598000
2000
Beberapa dari kita dengan kulit berpigmen gelap
10:18
livehidup in low-UVrendah-UV areasdaerah.
211
600000
3000
tinggal di daerah dengan radiasi sinar UV rendah.
10:21
These have tremendoussangat consequenceskonsekuensi for our healthkesehatan.
212
603000
4000
Hal ini memiliki dampak yang luar biasa pada kesehatan kita.
10:25
We have to, if we're lightlyRingan pigmentedberpigmen,
213
607000
3000
Kita harus, jika berpigmen sedikit
10:28
be carefulcermat about the problemsmasalah of skinkulit cancerkanker,
214
610000
4000
hati-hati pada kanker kulit
10:32
and destructionpenghancuran of folatefolat in our bodiestubuh,
215
614000
3000
dan hancurnya folat di dalam tubuh kita,
10:35
by lots of sunmatahari.
216
617000
2000
karena banyaknya cahaya matahari.
10:37
EpidemiologistsEpidemiologi and doctorsdokter
217
619000
2000
Dokter dan ahli kesehatan masyarakat
10:39
have been very good about tellingpemberitaan us
218
621000
2000
sudah memberi tahu kita dengan sangat baik
10:41
about protectingmelindungi our skinkulit.
219
623000
2000
tentang melindungi kulit kita.
10:43
What they haven'ttidak been so good about instructingmemerintahkan people
220
625000
5000
Apa yang tidak mereka ajarkan dengan cukup baik
10:48
is the problemmasalah of darklygelap pigmentedberpigmen people
221
630000
3000
adalah masalah dari orang berpigmen gelap
10:51
livinghidup in hightinggi latitudeLatitude areasdaerah,
222
633000
3000
yang tinggal jauh dari khatulistiwa
10:54
or workingkerja insidedalam all the time.
223
636000
2000
atau bekerja dalam ruangan setiap saat.
10:56
Because the problemmasalah there is just as severeparah,
224
638000
3000
Karena masalahnya juga sama parahnya.
10:59
but it is more sinisterjahat,
225
641000
2000
Namun hal ini lebih mengancam.
11:01
because vitaminvitamin D deficiencykekurangan,
226
643000
2000
Karena kekurangan vitamin D
11:03
from a lackkekurangan of ultravioletultraungu B radiationradiasi,
227
645000
4000
karena kekurangan radiasi sinar UVB
11:07
is a majorutama problemmasalah.
228
649000
2000
adalah masalah yang utama.
11:09
VitaminVitamin D deficiencykekurangan creepsmerayap up on people,
229
651000
2000
Kekurangan vitamin D merayapi manusia
11:11
and causespenyebab all sortsmacam of healthkesehatan problemsmasalah to theirmereka bonestulang,
230
653000
3000
dan menyebabkan segala jenis masalah kesehatan pada tulang mereka
11:14
to theirmereka gradualbertahap decaypembusukan of theirmereka immuneimun systemssistem,
231
656000
4000
hingga penurunan bertahap pada sistem kekebalan tubuh
11:18
or losskerugian of immuneimun functionfungsi,
232
660000
2000
atau hilangnya kekebalan tubuh
11:20
and probablymungkin some problemsmasalah
233
662000
2000
dan mungkin beberapa masalah
11:22
with theirmereka moodsuasana hati and healthkesehatan,
234
664000
3000
dengan suasana hati dan kesehatan mereka,
11:25
theirmereka mentalmental healthkesehatan.
235
667000
2000
kesehatan mental mereka.
11:27
So we have, in skinkulit pigmentationpigmentasi,
236
669000
3000
Jadi, dalam pewarnaan kulit ini, kita memiliki
11:30
one of these wonderfulhebat productsproduk of evolutionevolusi
237
672000
3000
salah satu hasil mengagumkan dari evolusi
11:33
that still has consequenceskonsekuensi for us todayhari ini.
238
675000
2000
yang masih memiliki akibat pada kita hingga saat ini.
11:35
And the socialsosial consequenceskonsekuensi,
239
677000
2000
Dan akibat sosial,
11:37
as we know, are incrediblyluar biasa profoundmendalam.
240
679000
3000
seperti yang kita tahu, sangat besar.
11:40
We livehidup in a worlddunia where we
241
682000
2000
Kita tinggal di dunia di mana
11:42
have lightlyRingan and darklygelap pigmentedberpigmen people
242
684000
4000
orang-orang dengan warna kulit terang dan gelap
11:46
livinghidup nextberikutnya to one anotherlain,
243
688000
2000
hidup saling berdekatan.
11:48
but oftensering broughtdibawa into proximitykedekatan initiallymulanya
244
690000
3000
Namun seringkali kedekatan ini terjadi
11:51
as a resulthasil of very invidiousinvidious socialsosial interactionsinteraksi.
245
693000
4000
sebagai akibat dari interaksi sosial yang kejam.
11:55
So how can we overcomemengatasi this?
246
697000
3000
Jadi bagaimana kita mengatasi masalah ini?
11:58
How can we beginmulai to understandmemahami it?
247
700000
2000
Bagaimana kita dapat mulai memahami hal ini?
12:00
EvolutionEvolusi helpsmembantu us.
248
702000
4000
Evolusi membantu kita.
12:04
200 yearstahun after Darwin'sDarwin birthdayulang tahun,
249
706000
4000
200 tahun setelah hari kelahiran Darwin,
12:08
we have the first moderatelycukup pigmentedberpigmen PresidentPresiden of the UnitedInggris StatesSerikat.
250
710000
5000
kita memiliki Presiden Amerika Serikat pertama dengan warna kulit sedang.
12:13
(ApplauseTepuk tangan)
251
715000
1000
(Tepuk tangan)
12:14
How wonderfulhebat is that?
252
716000
2000
Luar biasa bukan?
12:16
(ApplauseTepuk tangan)
253
718000
2000
(Tepuk tangan)
12:18
This man is significantpenting for a wholeseluruh hosttuan rumah of reasonsalasan.
254
720000
4000
Orang ini sangat penting karena berbagai alasan.
12:22
But we need to think about how he comparesmembandingkan,
255
724000
3000
Namun kita harus berpikir tentang bagaimana warna kulitnya
12:25
in termsistilah of his pigmentationpigmentasi, to other people on EarthBumi.
256
727000
2000
dibandingkan dengan orang lain di Bumi.
12:27
He, as one of manybanyak urbanperkotaan admixeddioplos populationspopulasi,
257
729000
4000
Dia, sebagai salah satu dari masyarakat kota yang majemuk
12:31
is very emblematicLambang
258
733000
2000
merupakan lambang
12:33
of a mixedcampur aduk parentageketurunan, of a mixedcampur aduk pigmentationpigmentasi.
259
735000
3000
dari orang tua campuran, warna kulit campuran.
12:36
And he resemblesmenyerupai, very closelyrapat,
260
738000
2000
Dan dia sangat menyerupai
12:38
people with moderatemoderat levelstingkat of pigmentationpigmentasi
261
740000
3000
orang-orang dengan warna kulit sedang
12:41
who livehidup in southernselatan AfricaAfrika, or SoutheastTenggara AsiaAsia.
262
743000
4000
yang tinggal di Afrika bagian Selatan atau Asia Tenggara.
12:45
These people have a tremendoussangat potentialpotensi
263
747000
2000
Orang-orang ini sangat berpotensi
12:47
to tanTan, to developmengembangkan more pigmentpigmen in theirmereka skinkulit,
264
749000
3000
untuk menjadi lebih hitam, memiliki pigmen lebih pada kulit mereka
12:50
as a resulthasil of exposureeksposur to sunmatahari.
265
752000
2000
sebagai akibat dari paparan cahaya matahari.
12:52
They alsojuga runmenjalankan the riskrisiko of vitaminvitamin D deficiencykekurangan,
266
754000
4000
Mereka juga beresiko kekurangan vitamin D
12:56
if they have deskmeja tulis jobspekerjaan, like that guy.
267
758000
4000
jika bekerja di belakang meja, seperti orang ini.
13:00
So letsmari kita all wishingin for his great healthkesehatan,
268
762000
4000
Jadi mari kita berdoa bagi kesehatannya
13:04
and his awarenesskesadaran of his ownsendiri skinkulit pigmentationpigmentasi.
269
766000
5000
dan kesadarannya akan warna kulitnya sendiri.
13:09
Now what is wonderfulhebat
270
771000
3000
Kini apa yang mengagumkan
13:12
about the evolutionevolusi of humanmanusia skinkulit pigmentationpigmentasi,
271
774000
4000
dari evolusi pewarnaan kulit manusia
13:16
and the phenomenonfenomena of pigmentationpigmentasi,
272
778000
2000
dan fenomena dari pewarnaan kulit ini
13:18
is that it is the demonstrationdemonstrasi,
273
780000
3000
adalah bahwa ini merupakan demonstrasi,
13:21
the evidencebukti, of evolutionevolusi
274
783000
3000
bukti, dari evolusi
13:24
by naturalalam selectionpilihan,
275
786000
2000
dengan seleksi alam
13:26
right on your bodytubuh.
276
788000
4000
di dalam tubuh Anda.
13:30
When people askmeminta you, "What is the evidencebukti for evolutionevolusi?"
277
792000
3000
Saat orang-orang bertanya, "Apa bukti dari evolusi?"
13:33
You don't have to think about some exoticeksotis examplescontoh, or fossilsfosil.
278
795000
4000
Anda tidak perlu berpikir contoh-contoh yang eksotik, atau fosil.
13:37
You just have to look at your skinkulit.
279
799000
3000
Anda hanya perlu melihat pada kulit Anda.
13:40
DarwinDarwin, I think, would have appreciateddihargai this,
280
802000
4000
Saya pikir, Darwin akan menyadari hal ini
13:44
even thoughmeskipun he escheweddihindari the importancepentingnya
281
806000
3000
walaupun dia menghindari kenyataan pentingnya iklim
13:47
of climateiklim on the evolutionevolusi of pigmentationpigmentasi duringselama his ownsendiri life.
282
809000
4000
pada evolusi dari pewarnaan kulit, selama hidupnya.
13:51
I think, were he ablesanggup to look
283
813000
3000
Saya pikir, jika dia dapat melihat
13:54
at the evidencebukti we have todayhari ini, he would understandmemahami it.
284
816000
3000
bukti yang kita miliki pada hari ini, dia akan mengerti.
13:57
He would appreciatemenghargai it.
285
819000
2000
Dia akan menyadarinya.
13:59
And mostpaling of all, he would teachmengajar it.
286
821000
4000
Dan yang paling penting, dia akan mengajarkannya.
14:03
You, you can teachmengajar it.
287
825000
3000
Anda, Anda dapat mengajarkannya.
14:06
You can touchmenyentuh it.
288
828000
2000
Anda dapat menyentuhnya.
14:08
You can understandmemahami it.
289
830000
2000
Anda dapat memahaminya.
14:10
Take it out of this roomkamar.
290
832000
3000
Bawalah hal itu keluar dari ruangan ini.
14:13
Take your skinkulit colorwarna,
291
835000
2000
Bawa warna kulit Anda
14:15
and celebratemerayakan it.
292
837000
2000
dan syukurilah.
14:17
SpreadPenyebaran the wordkata.
293
839000
2000
Sebarkan kata-kata ini
14:19
You have the evolutionevolusi
294
841000
2000
Anda memiliki evolusi
14:21
of the historysejarah of our speciesjenis,
295
843000
4000
dari sejarah species kita,
14:25
partbagian of it, writtentertulis in your skinkulit.
296
847000
2000
bagian dari sejarah itu, yang tertulis pada kulit Anda.
14:27
UnderstandMemahami it. AppreciateMenghargai it. CelebrateMerayakan it.
297
849000
3000
Mengerti, hargai, dan syukurilah.
14:30
Go out. Isn't it beautifulindah? Isn't it wonderfulhebat?
298
852000
4000
Keluarlah. Bukankah itu hal yang indah?
14:34
You are the productsproduk of evolutionevolusi.
299
856000
3000
Anda adalah produk dari evolusi.
14:37
Thank you.
300
859000
2000
Terima kasih.
14:39
(ApplauseTepuk tangan)
301
861000
4000
(Tepuk tangan)
Translated by Antonius Yudi Sendjaja
Reviewed by handarmin -

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com