ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com
TED2009

Nina Jablonski: Skin color is an illusion

Nina Jablonski: A cor da pele é uma ilusão.

Filmed:
1,260,305 views

Nina Jablonski afirma que as diferentes cores da pele são simplesmente a adaptação do nosso corpo aos diversos climas e aos níveis da exposição aos raios UV. Charles Darwin discordava desta teoria, mas ela explica que isso ficou a dever-se porque ele não tinha acesso à NASA.
- Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
InterestinglyÉ interessante, CharlesCharles DarwinDarwin
0
0
4000
Curiosamente, Charles Darwin
00:22
was bornnascermos a very lightlylevemente pigmentedpigmentada man,
1
4000
4000
nasceu com uma pigmentação muito suave
00:26
in a moderately-to-darklymoderado-à-sombriamente pigmentedpigmentada worldmundo.
2
8000
4000
num mundo pigmentado
com um escuro moderado.
00:30
Over the coursecurso of his life,
3
12000
3000
Durante a sua vida,
00:33
DarwinDarwin had great privilegeprivilégio.
4
15000
2000
Darwin foi um privilegiado.
00:35
He livedvivia in a fairlybastante wealthyrico home.
5
17000
3000
Viveu numa casa abastada.
00:38
He was raisedlevantado by very supportivede suporte and interestedinteressado parentsparentes.
6
20000
4000
Foi criado por uns pais
muito interessados e que o apoiavam.
00:42
And when he was in his 20s
7
24000
2000
E quando estava na casa dos 20
00:44
he embarkedembarcou uponsobre a remarkablenotável voyageviagem on the shipnavio the BeagleBeagle.
8
26000
4000
embarcou numa notável viagem
a bordo do navio "Beagle"
00:48
And duringdurante the coursecurso of that voyageviagem,
9
30000
3000
No decurso dessa viagem,
00:51
he saw remarkablenotável things:
10
33000
2000
ele viu coisas notáveis.
00:53
tremendoustremendo diversitydiversidade of plantsplantas and animalsanimais, and humanshumanos.
11
35000
4000
Uma diversidade tremenda de plantas,
de animais, e de seres humanos.
00:57
And the observationsobservações that he madefeito
12
39000
2000
As observações que ele fez
nessa jornada épica,
00:59
on that epicépico journeyviagem
13
41000
2000
01:01
were to be eventuallyeventualmente distilleddestilado
14
43000
2000
acabaram por ser transcritas
01:03
into his wonderfulMaravilhoso booklivro, "On the OriginOrigem of SpeciesEspécies,"
15
45000
2000
no seu maravilhoso livro,
A Origem das Espécies,
01:05
publishedPublicados 150 yearsanos agoatrás.
16
47000
4000
publicado há 150 anos.
01:09
Now what is so interestinginteressante
17
51000
2000
O que é muito interessante
01:11
and to some, the extentextensão, what's a bitpouco infamousinfame
18
53000
4000
e para alguns, o que é um pouco infame
01:15
about "The OriginOrigem of SpeciesEspécies,"
19
57000
2000
sobre o livro Origem das Espécies,
01:17
is that there is only one linelinha in it
20
59000
2000
é que apenas contém uma única linha
01:19
about humanhumano evolutionevolução.
21
61000
3000
sobre a evolução humana.
01:22
"LightLuz will be thrownjogado on the originorigem of man
22
64000
3000
"Será lançada uma nova luz
"sobre a origem do Homem
e a sua história".
01:25
and his historyhistória."
23
67000
2000
01:27
It wasn'tnão foi untilaté much longermais longo,
24
69000
2000
Foi só muito depois,
01:29
much latermais tarde,
25
71000
2000
muito mais tarde,
01:31
that DarwinDarwin actuallyna realidade spokefalou
26
73000
2000
que Darwin realmente falou
01:33
and wroteescrevi about humanshumanos.
27
75000
3000
e escreveu sobre os seres humanos.
01:36
Now in his yearsanos of
28
78000
2000
Nos seus anos de viagem
a bordo do Beagle
01:38
travelingviajando on the BeagleBeagle,
29
80000
2000
01:40
and from listeningouvindo to the accountscontas
30
82000
2000
ao ouvir relatos
01:42
or explorersexploradores and naturalistsnaturalistas,
31
84000
2000
de exploradores e naturalistas,
01:44
he knewsabia that skinpele colorcor
32
86000
4000
ele soube que a cor da pele
01:48
was one of the mosta maioria importantimportante waysmaneiras
33
90000
2000
era uma das características
mais importantes
01:50
in whichqual people variedvariado.
34
92000
2000
que variava nas pessoas
01:52
And he was somewhatum pouco interestedinteressado in the patternpadronizar of skinpele colorcor.
35
94000
4000
e ficou de alguma forma interessado
nos padrões da cor da pele.
01:56
He knewsabia that darklysombriamente pigmentedpigmentada peoplespovos
36
98000
2000
Ele sabia que as pessoas
com pigmentos mais escuros
01:58
were foundencontrado closefechar to the equatorEquador;
37
100000
3000
se encontravam junto ao Equador.
02:01
lightlylevemente pigmentedpigmentada peoplespovos, like himselfele mesmo,
38
103000
2000
Pessoas ligeiramente pigmentadas,
como ele próprio,
02:03
were foundencontrado closermais perto to the polesbastões.
39
105000
3000
encontravam-se junto dos polos.
02:06
So what did he make of all this?
40
108000
2000
O que é que ele fez com estas conclusões?
02:08
Well he didn't writeEscreva anything about it in The OriginOrigem of SpeciesEspécies.
41
110000
3000
De facto, não escreveu nada sobre isso
na Origem das Espécies.
02:11
But much latermais tarde, in 1871,
42
113000
3000
Mas muito mais tarde, em 1871,
02:14
he did have something to say about it.
43
116000
2000
teve alguma coisa a dizer.
02:16
And it was quitebastante curiouscurioso. He said,
44
118000
2000
Foi muito curioso. Ele disse:
02:18
"Of all the differencesdiferenças betweenentre the racesraças of menhomens,
45
120000
3000
"De todas as diferenças
entre raças humanas,
02:21
the colorcor of the skinpele is the mosta maioria conspicuousconspícuo
46
123000
2000
"a cor da pele é a mais visível
02:23
and one of the bestmelhor markedmarcado."
47
125000
2000
"e uma das mais marcadas."
02:25
And he wentfoi on to say,
48
127000
2000
E continuou dizendo:
02:27
"These differencesdiferenças do not coincidecoincidir
49
129000
3000
"Estas diferenças não coincidem
02:30
with correspondingcorrespondente differencesdiferenças in climateclima."
50
132000
3000
"com as correspondentes
diferenças no clima."
02:33
So he had traveledviajei all around.
51
135000
2000
Então ele tinha viajado por toda a parte.
02:35
He had seenvisto people of differentdiferente colorscores
52
137000
3000
Ele tinha visto pessoas
de diferentes cores
02:38
livingvivo in differentdiferente placeslocais.
53
140000
2000
que viviam em diferentes lugares.
02:40
And yetainda he rejectedrejeitado the ideaidéia
54
142000
2000
No entanto, rejeitou a ideia
02:42
that humanhumano skinpele pigmentationpigmentação
55
144000
3000
de que a pigmentação da pele humana
02:45
was relatedrelacionado to the climateclima.
56
147000
3000
estava relacionada com o clima.
02:48
If only DarwinDarwin livedvivia todayhoje.
57
150000
3000
Se, ao menos, Darwin vivesse hoje.
02:51
If only DarwinDarwin had NASANASA.
58
153000
3000
Se, ao menos, Darwin tivesse a NASA.
02:54
Now, one of the wonderfulMaravilhoso things that NASANASA does
59
156000
4000
Uma das coisas maravilhosas que a NASA faz
02:58
is it putscoloca up a varietyvariedade of satellitessatélites
60
160000
2000
é pôr lá em cima uma série de satélites
03:00
that detectdetectar all sortordenar of interestinginteressante things about our environmentmeio Ambiente.
61
162000
3000
que detetam toda a espécie de coisas
interessantes sobre o ambiente.
03:03
And for manymuitos decadesdécadas now
62
165000
3000
E já há muitas décadas
03:06
there have been a seriesSeries of TOMSTOMS satellitessatélites
63
168000
3000
que existe uma série de satélites TOMS
03:09
that have collectedcoletado datadados about the radiationradiação of the Earth'sDo terra surfacesuperfície.
64
171000
3000
que recolhem dados sobre
a radiação na superfície da Terra.
03:12
The TOMSTOMS 7 satellitesatélite datadados, shownmostrando here,
65
174000
4000
Os dados do satélite TOMS 7,
mostrados aqui,
03:16
showexposição the annualanual averagemédia
66
178000
2000
mostram a média anual
03:18
ultravioletultravioleta radiationradiação at the Earth'sDo terra surfacesuperfície.
67
180000
3000
das radiações ultravioletas
na superfície da Terra.
03:21
Now the really hotquente pinkRosa and redvermelho areasáreas
68
183000
3000
As áreas muito quentes, a rosa e vermelho
03:24
are those partspartes of the worldmundo that receivereceber the highestmais alto amountsvalores
69
186000
3000
são as áreas do mundo que recebem
as maiores quantidades
de UV durante o ano.
03:27
of UVUV duringdurante the yearano.
70
189000
3000
As cores gradualmente mais frias,
03:30
The incrementallyincrementalmente coolerresfriador colorscores --
71
192000
3000
03:33
bluesBlues, greensverdes, yellowsamarelos, and finallyfinalmente graystons de cinza --
72
195000
3000
azuis, verdes, amarelos e,
finalmente, os cinzentos,
03:36
indicateindicar areasáreas of much lowermais baixo ultravioletultravioleta radiationradiação.
73
198000
3000
indicam as áreas
de menor radiação ultravioleta.
03:39
What's significantsignificativo to the storyhistória of humanhumano skinpele pigmentationpigmentação
74
201000
4000
O que é significativo para a história
da pigmentação da pele humana
03:43
is just how much of the NorthernDo Norte HemisphereHemisfério
75
205000
4000
é saber que quantidade
do hemisfério norte
03:47
is in these coollegal graycinzento zoneszonas.
76
209000
3000
está nestas zonas frias cinzentas.
03:50
This has tremendoustremendo implicationsimplicações for our understandingcompreensão
77
212000
3000
Isto tem implicações tremendas
na nossa compreensão
03:53
of the evolutionevolução of humanhumano skinpele pigmentationpigmentação.
78
215000
3000
sobre a evolução da pigmentação
da pele humana.
03:56
And what DarwinDarwin could not appreciateapreciar,
79
218000
3000
E o que Darwin não pôde apreciar,
03:59
or didn't perhapspossivelmente want to appreciateapreciar at the time,
80
221000
3000
ou talvez não tenha querido
apreciar naquela altura,
04:02
is that there was a fundamentalfundamental relationshiprelação
81
224000
3000
é que havia uma relação fundamental
04:05
betweenentre the intensityintensidade of ultravioletultravioleta radiationradiação
82
227000
3000
entre a intensidade
da radiação ultravioleta
04:08
and skinpele pigmentationpigmentação.
83
230000
2000
e a pigmentação da pele.
04:10
And that skinpele pigmentationpigmentação itselfem si
84
232000
3000
E que a própria pigmentação da pele
04:13
was a productprodutos of evolutionevolução.
85
235000
3000
era um produto da evolução.
04:16
And so when we look at a mapmapa of skinpele colorcor,
86
238000
3000
Quando olhamos
para o mapa da cor da pele
04:19
and predictedpreviu skinpele colorcor, as we know it todayhoje,
87
241000
3000
e prevemos a cor da pele,
tal como a conhecemos hoje,
04:22
what we see is a beautifulbonita gradientgradiente
88
244000
3000
vemos uma bonita gradação
desde as pigmentações mais escuras
da pele na direção do equador,
04:25
from the darkestmais escura skinpele pigmentationspigmentações towardem direção a the equatorEquador,
89
247000
3000
04:28
and the lightestmais leve onesuns towardem direção a the polesbastões.
90
250000
3000
e as mais claras na direção dos polos.
04:31
What's very, very importantimportante here
91
253000
4000
O que é verdadeiramente importante aqui
04:35
is that the earliestmais cedo humanshumanos
92
257000
2000
é que os primeiros seres humanos
04:37
evolvedevoluiu in high-UValta-UV environmentsambientes,
93
259000
3000
evoluíram em ambientes
com grandes concentrações UV,
04:40
in equatorialEquatorial AfricaÁfrica.
94
262000
2000
na África equatorial.
04:42
The earliestmais cedo membersmembros of our lineagelinhagem,
95
264000
3000
Os primeiros membros da nossa linhagem
04:45
the genusGênero HomoHomo, were darklysombriamente pigmentedpigmentada.
96
267000
3000
— o género Homo —
tinham uma pigmentação escura.
04:48
And we all sharecompartilhar this incredibleincrível heritagepatrimónio
97
270000
4000
Todos nós partilhamos
esta incrível herança
04:52
of havingtendo originallyoriginalmente been
98
274000
2000
de termos tido originalmente
04:54
darklysombriamente pigmentedpigmentada,
99
276000
2000
uma pigmentação escura,
04:56
two millionmilhão to one and halfmetade millionmilhão yearsanos agoatrás.
100
278000
3000
há dois milhões a
um milhão e meio de anos.
04:59
Now what happenedaconteceu in our historyhistória?
101
281000
5000
O que aconteceu na nossa história?
Vamos primeiro olhar para a relação
05:04
Let's first look at the relationshiprelação
102
286000
2000
05:06
of ultravioletultravioleta radiationradiação to the Earth'sDo terra surfacesuperfície.
103
288000
3000
entre a radiação ultravioleta
e a superfície da Terra.
05:09
In those earlycedo daysdias of our evolutionevolução,
104
291000
3000
Nesses primeiros tempos da nossa evolução,
05:12
looking at the equatorEquador,
105
294000
2000
olhando para o Equador,
05:14
we were bombardedbombardeados by highAlto levelsníveis of ultravioletultravioleta radiationradiação.
106
296000
3000
fomos bombardeados com grandes
níveis de radiações ultravioletas.
05:17
The UVCUVC, the mosta maioria energeticenergético typetipo,
107
299000
3000
O UVC, o tipo mais energético,
05:20
was occludedocluídas by the Earth'sDo terra atmosphereatmosfera.
108
302000
3000
é bloqueado pela atmosfera terrestre.
05:23
But UVBUVB and UVAUVA
109
305000
2000
Mas o UVB e o UVA
05:25
especiallyespecialmente, cameveio in unimpededsem obstáculos.
110
307000
2000
especialmente, entram sem impedimento.
05:27
UVBUVB turnsgira out to be incrediblyincrivelmente importantimportante.
111
309000
4000
O UVB revela-se extremamente importante.
05:31
It's very destructivedestrutivo,
112
313000
2000
É muito destrutivo.
05:33
but it alsoAlém disso catalyzescatalisa the productionProdução of vitaminVitamina D in the skinpele,
113
315000
4000
Mas também catalisa a produção
de vitamina D na pele.
05:37
vitaminVitamina D beingser a moleculemolécula that we very much need
114
319000
4000
A vitamina D é uma molécula
que é muito necessária
05:41
for our strongForte bonesossos, the healthsaúde of our immuneimune systemsistema,
115
323000
4000
para termos ossos fortes,
para a saúde do nosso sistema imunitário,
05:45
and myriadmiríade other importantimportante functionsfunções in our bodiescorpos.
116
327000
3000
e para uma miríade de outras funções
importantes do nosso corpo.
05:48
So, livingvivo at the equatorEquador, we got
117
330000
2000
Assim, quem vivia no Equador,
05:50
lots and lots of ultravioletultravioleta radiationradiação
118
332000
3000
tinha grandes quantidades
de radiações ultravioletas.
05:53
and the melaninmelanina --
119
335000
3000
A melanina, esse antigo polímero,
05:56
this wonderfulMaravilhoso, complexcomplexo, ancientantigo polymerpolímero
120
338000
4000
maravilhoso e complexo,
composto na nossa pele,
06:00
compoundcomposto in our skinpele --
121
342000
2000
06:02
servedservido as a superbsoberba naturalnatural sunscreenprotetor solar.
122
344000
4000
serviu como um excelente
protetor solar natural.
06:06
This polymerpolímero is amazingsurpreendente
123
348000
2000
Este polímero é espantoso
06:08
because it's presentpresente in so manymuitos differentdiferente organismsorganismos.
124
350000
3000
porque está presente
em organismos muito diferentes.
06:11
MelaninMelanina, in variousvários formsformas, has probablyprovavelmente been on the EarthTerra
125
353000
2000
A melanina, sob variadas formas,
deve existir na Terra provavelmente
06:13
a billionbilhão yearsanos,
126
355000
3000
há mil milhões de anos.
06:16
and has been recruitedrecrutado over and over again
127
358000
2000
E tem sido recrutada
repetidamente pela evolução,
06:18
by evolutionevolução, as oftenfrequentemente happensacontece.
128
360000
4000
como acontece muitas vezes.
06:22
Why changemudança it if it workstrabalho?
129
364000
2000
Porquê mudá-la se ela funciona?
06:24
So melaninmelanina was recruitedrecrutado, in our lineagelinhagem,
130
366000
4000
Assim, a melanina tem sido recrutada,
na nossa linhagem,
06:28
and specificallyespecificamente in our earliestmais cedo ancestorsantepassados
131
370000
3000
e especificamente nos nossos antepassados
mais primitivos
06:31
evolvingevoluindo in AfricaÁfrica,
132
373000
2000
que evoluíram em África,
06:33
to be a naturalnatural sunscreenprotetor solar.
133
375000
2000
para ser um protetor solar natural.
06:35
Where it protectedprotegido the bodycorpo
134
377000
2000
Protege o corpo
06:37
againstcontra the degradationsdegradações of ultravioletultravioleta radiationradiação,
135
379000
3000
contra as degradações provocadas
pela radiação ultravioleta,
06:40
the destructiondestruição, or damagedanificar to DNADNA,
136
382000
3000
a destruição, ou deterioração do ADN,
06:43
and the breakdownrepartição of a very importantimportante moleculemolécula calledchamado folateácido fólico,
137
385000
4000
e a repartição de uma molécula
muito importante chamada folato,
06:47
whichqual helpsajuda to fuelcombustível cellcélula productionProdução,
138
389000
3000
que ajuda a alimentar
a produção e reprodução celular no corpo.
06:50
and reproductionreprodução in the bodycorpo.
139
392000
3000
06:53
So, it's wonderfulMaravilhoso. We evolvedevoluiu this very protectiveprotetor,
140
395000
3000
É maravilhosa.
Nós desenvolvemos
esta cobertura de melanina,
06:56
wonderfulMaravilhoso coveringcobrindo of melaninmelanina.
141
398000
3000
muito protetora e maravilhosa.
06:59
But then we movedse mudou.
142
401000
4000
Mas depois migrámos.
07:03
And humanshumanos disperseddispersos -- not onceuma vez, but twiceduas vezes.
143
405000
4000
E os seres humanos dispersaram-se,
não uma vez, mas duas vezes.
07:07
MajorPrincipais movesse move, outsidelado de fora of our equatorialEquatorial homelandpátria,
144
409000
4000
Grandes migrações,
fora do nosso berço equatorial,
07:11
from AfricaÁfrica into other partspartes of the OldVelho WorldMundo,
145
413000
4000
desde África, para outras partes
do velho mundo,
07:15
and mosta maioria recentlyrecentemente, into the NewNovo WorldMundo.
146
417000
2000
e mais recentemente, para o Novo Mundo.
07:17
When humanshumanos disperseddispersos into these latitudeslatitudes,
147
419000
3000
Quando os humanos se dispersaram
para estas latitudes,
07:20
what did they facecara?
148
422000
2000
o que é que encontraram?
07:22
ConditionsCondições were significantlysignificativamente coldermais frio,
149
424000
3000
As condições eram
significativamente mais frias
07:25
but they were alsoAlém disso lessMenos intenseintenso
150
427000
2000
mas também menos intensas
07:27
with respectrespeito to the ultravioletultravioleta regimeregime.
151
429000
2000
no que diz respeito
ao regime ultravioleta.
07:29
So if we're somewherealgum lugar in the NorthernDo Norte HemisphereHemisfério,
152
431000
4000
Então, se estamos algures
no hemisfério norte,
07:33
look at what's happeningacontecendo to the ultravioletultravioleta radiationradiação.
153
435000
3000
reparem no que acontece
à radiação ultravioleta.
07:36
We're still gettingobtendo a dosedose of UVAUVA.
154
438000
3000
Continuamos a receber os UVA
07:39
But all of the UVBUVB,
155
441000
2000
mas todo o UVB,
07:41
or nearlypor pouco all of it,
156
443000
2000
ou a sua maior parte,
07:43
is dissipateddissipou-se throughatravés the thicknessespessura of the atmosphereatmosfera.
157
445000
3000
dissipa-se através
da espessura da atmosfera
07:46
In the winterinverno, when you are skiingesquiar in the AlpsAlpes,
158
448000
4000
No inverno, quando estamos
a esquiar nos Alpes,
07:50
you maypode experienceexperiência ultravioletultravioleta radiationradiação.
159
452000
3000
podemos ser atingidos
por radiações ultravioletas,
07:53
But it's all UVAUVA,
160
455000
2000
mas são todas UVA.
07:55
and, significantlysignificativamente, that UVAUVA
161
457000
2000
Esse UVA não tem capacidade significativa
07:57
has no abilityhabilidade to make vitaminVitamina D in your skinpele.
162
459000
5000
de produzir vitamina D na vossa pele.
08:02
So people inhabitingque habitam northernnorte hemispherichemisférica environmentsambientes
163
464000
5000
Portanto, as pessoas
que habitam no hemisfério norte
08:07
were bereftdespojado of the potentialpotencial
164
469000
3000
foram despojadas do potencial
08:10
to make vitaminVitamina D in theirdeles skinpele for mosta maioria of the yearano.
165
472000
3000
de produzir vitamina D nas suas peles,
durante a maior parte do ano.
08:13
This had tremendoustremendo consequencesconsequências
166
475000
3000
Isto teve consequências tremendas
08:16
for the evolutionevolução of humanhumano skinpele pigmentationpigmentação.
167
478000
2000
para a evolução da pigmentação
da pele humana.
08:18
Because what happenedaconteceu, in orderordem to ensuregarantir healthsaúde and well-beingbem-estar,
168
480000
5000
Porque aconteceu que,
de forma a assegurar saúde e bem-estar,
08:23
these lineageslinhagens of people
169
485000
2000
estas linhagens de pessoas
08:25
dispersingdispersão into the NorthernDo Norte HemisphereHemisfério
170
487000
4000
que se dispersaram pelo hemisfério norte
08:29
lostperdido theirdeles pigmentationpigmentação.
171
491000
2000
perderam a sua pigmentação.
08:31
There was naturalnatural selectionseleção
172
493000
2000
Houve seleção natural
08:33
for the evolutionevolução of lightlylevemente pigmentedpigmentada skinpele.
173
495000
5000
para a evolução das peles
ligeiramente pigmentadas.
08:38
Here we begininício to see the evolutionevolução
174
500000
2000
Aqui começamos a ver a evolução
08:40
of the beautifulbonita sepiasépia rainbowarco-íris
175
502000
2000
no belo arco-íris de tons castanhos
08:42
that now characterizescaracteriza all of humanityhumanidade.
176
504000
3000
que agora caracteriza toda a humanidade.
08:45
LightlyLevemente pigmentedpigmentada skinpele evolvedevoluiu not just onceuma vez,
177
507000
4000
A pele ligeiramente pigmentada
não evoluiu só uma vez,
08:49
not just twiceduas vezes, but probablyprovavelmente threetrês timesvezes.
178
511000
3000
nem mesmo duas,
mas provavelmente três vezes.
08:52
Not just in modernmoderno humanshumanos,
179
514000
2000
Não apenas nos seres humanos modernos,
08:54
but in one of our distantdistante unrelatednão relacionado ancestorsantepassados,
180
516000
4000
mas num dos nossos antepassados distantes,
08:58
the NeanderthalsNeandertais.
181
520000
2000
os Neandertais.
09:00
A remarkablenotável, remarkablenotável testamenttestamento
182
522000
2000
Um notável testemunho
09:02
to the powerpoder of evolutionevolução.
183
524000
2000
sobre o poder da evolução.
09:04
HumansSeres humanos have been on the movemover for a long time.
184
526000
3000
Há muito tempo que os seres humanos
se movimentam.
09:07
And just in the last 5,000 yearsanos,
185
529000
2000
Nos últimos 5000 anos,
09:09
in increasingaumentando ratestaxas, over increasingaumentando distancesdistâncias.
186
531000
3000
em maior número e percorrendo
maiores distâncias.
09:12
Here are just some of the biggestmaior movementsmovimentos of people,
187
534000
4000
Estas são apenas algumas das maiores
migrações de pessoas,
09:16
voluntaryvoluntário movementsmovimentos, in the last 5,000 yearsanos.
188
538000
3000
movimentações voluntárias,
nos últimos 5000 anos.
09:19
Look at some of the majorprincipal latitudinallatitudinal transgressionstransgressões:
189
541000
3000
Reparem na dimensão
de algumas transposições latitudinais.
09:22
people from highAlto UVUV areasáreas
190
544000
2000
Pessoas de áreas com grande exposição UV
09:24
going to lowbaixo UVUV and vicevice versaversa.
191
546000
3000
movimentando-se para áreas
com pouca exposição e vice-versa.
09:27
And not all these movesse move were voluntaryvoluntário.
192
549000
4000
Nem todas estas migrações
foram voluntárias.
09:31
BetweenEntre 1520 and 1867,
193
553000
3000
Entre 1520 e 1867,
09:34
12 millionmilhão, 500 people
194
556000
4000
houve 12,5 milhões de pessoas
09:38
were movedse mudou from highAlto UVUV
195
560000
2000
deslocadas de áreas
com grande exposição UV
09:40
to lowbaixo UVUV areasáreas
196
562000
2000
para áreas com pouca exposição UV,
09:42
in the transatlantictransatlântico slaveescravo tradecomércio.
197
564000
3000
no comércio transatlântico de escravos.
09:45
Now this had all sortstipos of invidiousingrata socialsocial consequencesconsequências.
198
567000
4000
Isto teve todo o tipo
de consequências sociais odiosas.
09:49
But it alsoAlém disso had deleteriousefeito deletério
199
571000
3000
Mas também teve consequências perigosas
09:52
healthsaúde consequencesconsequências to people.
200
574000
2000
para a saúde das pessoas.
09:54
So what? We'veTemos been on the movemover.
201
576000
3000
E então? Continuamos a deslocar-nos.
09:57
We're so cleveresperto we can overcomesuperar all of these
202
579000
3000
Somos tão espertos que achamos
que podemos ultrapassar
10:00
seemingaparente biologicalbiológico impedimentsimpedimentos.
203
582000
3000
todos estes aparentes
impedimentos biológicos.
10:03
Well, oftenfrequentemente we're unawaresem saber
204
585000
2000
Bem, frequentemente
não estamos conscientes
10:05
of the factfacto that we're livingvivo
205
587000
2000
do facto de estarmos a viver
10:07
in environmentsambientes in whichqual our skinpele
206
589000
2000
em ambientes em que a nossa pele
10:09
is inherentlyinerentemente poorlymal adaptedadaptado.
207
591000
3000
está inerentemente pouco adaptada.
10:12
Some of us with lightlylevemente pigmentedpigmentada skinpele
208
594000
2000
Há pessoas com peles
ligeiramente pigmentadas
10:14
liveviver in high-UValta-UV areasáreas.
209
596000
2000
que vivem em áreas
com grande exposição aos UV.
10:16
Some of us with darklysombriamente pigmentedpigmentada skinpele
210
598000
2000
Outras, com peles mais escuras,
10:18
liveviver in low-UVbaixo-UV areasáreas.
211
600000
3000
vivem em áreas com pouca exposição aos UV.
10:21
These have tremendoustremendo consequencesconsequências for our healthsaúde.
212
603000
4000
Isto tem tremendas consequências
para a nossa saúde.
10:25
We have to, if we're lightlylevemente pigmentedpigmentada,
213
607000
3000
Se formos ligeiramente pigmentados,
10:28
be carefulCuidado about the problemsproblemas of skinpele cancerCâncer,
214
610000
4000
devemos ter cuidado
com o problema do cancro da pele
10:32
and destructiondestruição of folateácido fólico in our bodiescorpos,
215
614000
3000
e a destruição do folato
nos nossos corpos,
10:35
by lots of sundom.
216
617000
2000
pela exagerada radiação solar.
10:37
EpidemiologistsEpidemiologistas and doctorsmédicos
217
619000
2000
Os epidemiologistas e os médicos
10:39
have been very good about tellingdizendo us
218
621000
2000
têm tido o cuidado de nos dizerem
10:41
about protectingprotegendo our skinpele.
219
623000
2000
para protegermos a nossa pele.
10:43
What they haven'tnão tem been so good about instructinginstruindo-o people
220
625000
5000
Mas não têm tido tanto cuidado
em instruir as pessoas,
sobre o problema das pessoas
com pele mais escura,
10:48
is the problemproblema of darklysombriamente pigmentedpigmentada people
221
630000
3000
10:51
livingvivo in highAlto latitudeLatitude areasáreas,
222
633000
3000
que vivem em áreas de maior latitude,
10:54
or workingtrabalhando insidedentro all the time.
223
636000
2000
ou que trabalhem sempre
no interior de edifícios.
10:56
Because the problemproblema there is just as severegrave,
224
638000
3000
Porque o problema aí é igualmente grave.
10:59
but it is more sinistersinistra,
225
641000
2000
Mas é ainda mais sinistro.
11:01
because vitaminVitamina D deficiencydeficiência de,
226
643000
2000
Devido à deficiência da vitamina D,
11:03
from a lackfalta of ultravioletultravioleta B radiationradiação,
227
645000
4000
pela falta de radiação ultravioleta B,
11:07
is a majorprincipal problemproblema.
228
649000
2000
torna-se num problema maior.
11:09
VitaminVitamina D deficiencydeficiência de creepsarrasta-se up on people,
229
651000
2000
A deficiência de vitamina D
afeta as pessoas,
11:11
and causescausas all sortstipos of healthsaúde problemsproblemas to theirdeles bonesossos,
230
653000
3000
e causa todo o tipo de problemas
de saúde nos ossos,
11:14
to theirdeles gradualgradual decaydecadência of theirdeles immuneimune systemssistemas,
231
656000
4000
e a gradual decadência
dos sistemas imunitários,
11:18
or lossperda of immuneimune functionfunção,
232
660000
2000
ou perda da função imunitária
11:20
and probablyprovavelmente some problemsproblemas
233
662000
2000
e, provavelmente, outros problemas
11:22
with theirdeles moodhumor and healthsaúde,
234
664000
3000
no humor e na saúde,
11:25
theirdeles mentalmental healthsaúde.
235
667000
2000
na saúde mental.
11:27
So we have, in skinpele pigmentationpigmentação,
236
669000
3000
Assim temos, na pigmentação da pele,
11:30
one of these wonderfulMaravilhoso productsprodutos of evolutionevolução
237
672000
3000
um destes maravilhosos
produtos da evolução,
11:33
that still has consequencesconsequências for us todayhoje.
238
675000
2000
que ainda tem consequências
para nós hoje em dia.
11:35
And the socialsocial consequencesconsequências,
239
677000
2000
As consequências sociais,
11:37
as we know, are incrediblyincrivelmente profoundprofundo.
240
679000
3000
como sabemos,
são incrivelmente profundas.
11:40
We liveviver in a worldmundo where we
241
682000
2000
Vivemos num mundo onde existem
11:42
have lightlylevemente and darklysombriamente pigmentedpigmentada people
242
684000
4000
pessoas com pele clara
e pessoas com pele escura
11:46
livingvivo nextPróximo to one anotheroutro,
243
688000
2000
que vivem ao lado umas das outras.
11:48
but oftenfrequentemente broughttrouxe into proximityproximidade initiallyinicialmente
244
690000
3000
Muitas vezes, colocadas
juntas inicialmente
11:51
as a resultresultado of very invidiousingrata socialsocial interactionsinterações.
245
693000
4000
como resultado de interações sociais
muito desagradáveis.
11:55
So how can we overcomesuperar this?
246
697000
3000
Como podemos ultrapassar isto?
11:58
How can we begininício to understandCompreendo it?
247
700000
2000
Como podemos começar a compreender isso?
12:00
EvolutionEvolução helpsajuda us.
248
702000
4000
A evolução ajuda-nos.
12:04
200 yearsanos after Darwin'sDarwin birthdayaniversário,
249
706000
4000
Duzentos anos depois
do aniversário de Darwin,
12:08
we have the first moderatelymoderadamente pigmentedpigmentada PresidentPresidente of the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
250
710000
5000
temos o primeiro Presidente dos EUA
moderadamente pigmentado.
12:13
(ApplauseAplausos)
251
715000
1000
(Risos)
12:14
How wonderfulMaravilhoso is that?
252
716000
2000
Não é maravilhoso?
12:16
(ApplauseAplausos)
253
718000
2000
(Aplausos)
12:18
This man is significantsignificativo for a wholetodo hosthospedeiro of reasonsrazões.
254
720000
4000
Este homem é significativo
por uma série de razões.
12:22
But we need to think about how he comparescompara,
255
724000
3000
Mas precisamos de pensar como o comparar,
em termos de pigmentação,
com outras pessoas na Terra.
12:25
in termstermos of his pigmentationpigmentação, to other people on EarthTerra.
256
727000
2000
12:27
He, as one of manymuitos urbanurbano admixedmisturada populationspopulações,
257
729000
4000
Ele, tal como uma de muitas populações
urbanas e mistas,
12:31
is very emblematicemblemático
258
733000
2000
é muito emblemático
12:33
of a mixedmisturado parentageparentesco, of a mixedmisturado pigmentationpigmentação.
259
735000
3000
de um misto de parentesco,
de um misto de pigmentação.
12:36
And he resemblesse assemelha, very closelyde perto,
260
738000
2000
Ele parece-se, e muito,
12:38
people with moderatemoderado levelsníveis of pigmentationpigmentação
261
740000
3000
com pessoas com níveis moderados
de pigmentação
12:41
who liveviver in southernsul AfricaÁfrica, or SoutheastSudeste AsiaÁsia.
262
743000
4000
que vivem no sul da África,
ou no Sudeste Asiático.
12:45
These people have a tremendoustremendo potentialpotencial
263
747000
2000
Estas pessoas têm um potencial tremendo
12:47
to tanTan, to developdesenvolve more pigmentpigmento in theirdeles skinpele,
264
749000
3000
para se bronzear, para desenvolver
mais pigmento nas suas peles,
12:50
as a resultresultado of exposureexposição to sundom.
265
752000
2000
em resultado da exposição solar.
12:52
They alsoAlém disso runcorre the riskrisco of vitaminVitamina D deficiencydeficiência de,
266
754000
4000
Correm também o risco de sofrerem
de deficiência de vitamina D,
12:56
if they have deskescrivaninha jobsempregos, like that guy.
267
758000
4000
se tiverem trabalhos de secretária,
como aquela pessoa.
13:00
So letsvamos all wishdesejo for his great healthsaúde,
268
762000
4000
Vamos todos desejar que tenha muita saúde,
13:04
and his awarenessconsciência of his ownpróprio skinpele pigmentationpigmentação.
269
766000
5000
e tenha consciência
da pigmentação da sua pele.
13:09
Now what is wonderfulMaravilhoso
270
771000
3000
O que é maravilhoso
13:12
about the evolutionevolução of humanhumano skinpele pigmentationpigmentação,
271
774000
4000
na evolução da pigmentação da pele humana,
13:16
and the phenomenonfenômeno of pigmentationpigmentação,
272
778000
2000
e no fenómeno da pigmentação,
13:18
is that it is the demonstrationdemonstração,
273
780000
3000
é que é a demonstração,
13:21
the evidenceevidência, of evolutionevolução
274
783000
3000
a prova da evolução
13:24
by naturalnatural selectionseleção,
275
786000
2000
pela seleção natural,
13:26
right on your bodycorpo.
276
788000
4000
diretamente no nosso corpo.
13:30
When people askpergunte you, "What is the evidenceevidência for evolutionevolução?"
277
792000
3000
Quando as pessoas vos perguntam:
"Qual é a evidência da evolução?"
13:33
You don't have to think about some exoticexóticas examplesexemplos, or fossilsfósseis.
278
795000
4000
Vocês não têm de pensar
em exóticos exemplos, ou em fósseis.
13:37
You just have to look at your skinpele.
279
799000
3000
Basta olharem para a vossa pele.
13:40
DarwinDarwin, I think, would have appreciatedapreciada this,
280
802000
4000
Na minha opinião, Darwin
teria apreciado isto,
13:44
even thoughApesar he eschewedevitaram the importanceimportância
281
806000
3000
apesar de não ter reconhecido
a importância do clima
13:47
of climateclima on the evolutionevolução of pigmentationpigmentação duringdurante his ownpróprio life.
282
809000
4000
na evolução da pigmentação,
durante a sua vida.
13:51
I think, were he ablecapaz to look
283
813000
3000
Eu penso que,
se ele tivesse podido ver as provas
13:54
at the evidenceevidência we have todayhoje, he would understandCompreendo it.
284
816000
3000
que temos hoje, ele teria compreendido.
13:57
He would appreciateapreciar it.
285
819000
2000
Tê-la-ia apreciado.
13:59
And mosta maioria of all, he would teachEnsinar it.
286
821000
4000
E acima de tudo, tê-la-ia ensinado.
14:03
You, you can teachEnsinar it.
287
825000
3000
Vocês, vocês podem ensiná-la.
14:06
You can touchtocar it.
288
828000
2000
Vocês podem tocá-la.
14:08
You can understandCompreendo it.
289
830000
2000
Vocês podem compreendê-la.
14:10
Take it out of this roomquarto.
290
832000
3000
Levem-na para fora desta sala.
14:13
Take your skinpele colorcor,
291
835000
2000
Agarrem na vossa cor da pele,
14:15
and celebratecomemoro it.
292
837000
2000
e celebrem-na.
14:17
SpreadPropagação the wordpalavra.
293
839000
2000
Passem a palavra.
14:19
You have the evolutionevolução
294
841000
2000
Têm a evolução
14:21
of the historyhistória of our speciesespécies,
295
843000
4000
da história da nossa espécie,
14:25
partparte of it, writtenescrito in your skinpele.
296
847000
2000
parte dela, escrita na vossa pele.
14:27
UnderstandCompreender it. AppreciateAgradeço it. CelebrateComemorar it.
297
849000
3000
Compreendam-na. Apreciem-na.
Celebrem-na. Vão para a rua!
14:30
Go out. Isn't it beautifulbonita? Isn't it wonderfulMaravilhoso?
298
852000
4000
Não é lindo? Não é maravilhoso?
14:34
You are the productsprodutos of evolutionevolução.
299
856000
3000
Nós somos produto da evolução
14:37
Thank you.
300
859000
2000
Obrigada.
14:39
(ApplauseAplausos)
301
861000
4000
(Aplausos)
Translated by Filipe Mocito
Reviewed by Sérgio Lopes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nina Jablonski - Anthropologist
Nina Jablonski is author of Skin: A Natural History, a close look at human skin’s many remarkable traits: its colors, its sweatiness, the fact that we decorate it.

Why you should listen

"Much of what we consider our humanity is imbued in our skin," Nina Jablonski tells us. This insight came to her in 1981, as she observed a jittery anatomy class warm to a cadaver only after cutting through its skin. As it turns out, marvels abound of this sweaty, hardwearing, social -- and underappreciated -- organ. Many are collected in her book, Skin: A Natural History, a look at what makes our skin unique and, perhaps, more important than we realize.

A fascination with the multicolored, multi-talented human hide fits Jablonski, a truly eclectic scientist. She's also a paleontologist and primatologist, studying the form, behavior and diet of mammals in light of climate change and evolution. She teaches at Penn State and recently found the world's oldest chimpanzee fossil.

More profile about the speaker
Nina Jablonski | Speaker | TED.com