ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Michael Pawlyn: Using nature's genius in architecture

Майкъл Полин: Използване на гения на природата в областта на архитектурата

Filmed:
2,031,800 views

Как могат архитектите да изградят един нов свят на трайна красота? Като се научат от природата. На TEДСалон в Лондон, Майкъл Полин описва три навици на природата, които могат да трансформират архитектурата и обществото: радикална ефективност на ресурсите, затворена верига и използване на енергия от Слънцето.
- Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'd like to startначало with a coupleдвойка of quickбърз examplesпримери.
0
0
3000
Бих искал да започна с няколко бързи примера.
00:18
These are spinneretнишка glandsжлези
1
3000
2000
Това са паяжинни жлези
00:20
on the abdomenкорем of a spiderпаяк.
2
5000
2000
на корема на паяк.
00:22
They produceпродукция sixшест differentразличен typesвидове of silkкоприна, whichкойто is spunпреден togetherзаедно into a fiberвлакно,
3
7000
3000
Те произвеждат шест различни вида коприна, която се преде заедно в едно влакно,
00:25
tougherстроги than any fiberвлакно humansхората have ever madeизработен.
4
10000
3000
по-здраво от всяко влакно, което хората някога са правили.
00:28
The nearestблизкото we'veние имаме come is with aramidарамидни fiberвлакно.
5
13000
3000
Най-близкото до което сме достигали са арамидните влакна.
00:31
And to make that, it involvesвключва extremesпротивоположности of temperatureтемпература,
6
16000
2000
За да се постигне това се изискват екстремни температури,
00:33
extremesпротивоположности of pressureналягане and loadsтовари of pollutionзамърсяване.
7
18000
3000
екстремно налягане и купища замърсяване.
00:36
And yetоще the spiderпаяк managesуправлява to do it at ambientоколната среда temperatureтемпература and pressureналягане
8
21000
3000
И все пак паякът успява да го направи при стайна температура и налягане
00:39
with rawсуров materialsматериали of deadмъртъв fliesмухи and waterвода.
9
24000
3000
със суровини от умрели мухи и вода.
00:42
It does suggestпредлагам we'veние имаме still got a bitмалко to learnуча.
10
27000
2000
Това подсказва, че все още имаме да се учим.
00:44
This beetleбръмбар can detectоткриване a forestгора fireпожар at 80 kilometerskm away.
11
29000
3000
Този бръмбар може да открие горски пожари на 80 км.
00:47
That's roughlyприблизително 10,000 timesпъти the rangeдиапазон
12
32000
2000
Това е приблизително 10 000 пъти повече
00:49
of man-madeизкуствени fireпожар detectorsдетектори.
13
34000
2000
от изкуствените детектори за пожар.
00:51
And what's more, this guy doesn't need a wireтел
14
36000
2000
Нещо повече, този екземпляр не се нуждае от жица
00:53
connectedсвързан all the way back to a powerмощност stationстанция burningизгаряне fossilвкаменелост fuelsгорива.
15
38000
4000
свързана към електроцентрала, горяща изкопаеми горива.
00:57
So these two examplesпримери give a senseсмисъл of what biomimicryбиомимикрия can deliverдоставям.
16
42000
3000
Така че тези два примера дават представа за това какво биомимикрията може да предостави.
01:00
If we could learnуча to make things and do things the way natureприрода does,
17
45000
3000
Ако можем да се научим да правим нещата както природата ги прави,
01:03
we could achieveпостигане factorфактор 10, factorфактор 100,
18
48000
2000
ние можем да постигнем десетократни, стократни,
01:05
maybe even factorфактор 1,000 savingsспестявания
19
50000
2000
може би дори хилядократни спестявания
01:07
in resourceсредство and energyенергия use.
20
52000
3000
в използването на енергия и ресурси.
01:10
And if we're to make progressпрогрес with the sustainabilityустойчивост revolutionреволюция,
21
55000
3000
И ако искаме да постигнем напредък с устойчива революция,
01:13
I believe there are threeтри really bigголям changesпромени
22
58000
2000
вярвам, че има три много големи промени,
01:15
we need to bringвъвеждат about.
23
60000
2000
които трябва да направим.
01:17
FirstlyНа първо място, radicalрадикален increasesсе увеличава in resourceсредство efficiencyефективност.
24
62000
3000
Първо, радикално повишаване на ефективността на ресурсите.
01:20
SecondlyНа второ място, shiftingизместване from a linearлинеен, wastefulразточителен,
25
65000
2000
На второ място, преминаване от един линеен, разточителен,
01:22
pollutingзамърсяващи way of usingизползвайки resourcesресурси
26
67000
2000
замърсяващ начин на използване на ресурсите
01:24
to a closed-loopзатворен цикъл modelмодел.
27
69000
2000
към модел на затворена верига.
01:26
And thirdlyтрето, changingсмяна from a fossilвкаменелост fuelгориво economyикономика
28
71000
2000
И на трето място, преминаване от икономика на изкопаеми горива
01:28
to a solarслънчев economyикономика.
29
73000
2000
към слънчева икономика.
01:30
And for all threeтри of these, I believe,
30
75000
2000
И за трите от тях, според мен,
01:32
biomimicryбиомимикрия has a lot of the solutionsрешения that we're going to need.
31
77000
2000
биомимикрията предоставя голяма част от решенията, от които ще имаме нужда.
01:34
You could look at natureприрода as beingсъщество like a catalogкаталог of productsпродукти,
32
79000
3000
Можете да гледате на природата като каталог от продукти,
01:37
and all of those have benefitedсе възползвали
33
82000
2000
и всички те са се възползвали
01:39
from a 3.8-billion-year-милиарда-година researchизследване and developmentразвитие periodПериод.
34
84000
3000
от период на 3,8 милиарда години научни изследвания.
01:42
And givenдаден that levelниво of investmentинвестиция, it makesправи senseсмисъл to use it.
35
87000
3000
Имайки предвид нивото на инвестиции, има смисъл да се използва.
01:45
So I'm going to talk about some projectsпроекти that have exploredпроучени these ideasидеи.
36
90000
3000
Така че аз ще говоря за някои проекти, които са изследвали тези идеи.
01:48
And let's startначало with radicalрадикален increasesсе увеличава
37
93000
2000
И нека да започнем с радикални увеличавания
01:50
in resourceсредство efficiencyефективност.
38
95000
2000
в ефективното използване на ресурсите.
01:52
When we were workingработа on the EdenEden ProjectПроект,
39
97000
2000
Когато работихме по "Проекта Рай,"
01:54
we had to createсъздавам a very largeголям greenhouseзелена къща
40
99000
2000
ние трябваше да създадем много големи парници
01:56
in a siteмясто that was not only irregularнередовен,
41
101000
2000
в едно място, което е не само неправилно,
01:58
but it was continuallyнепрекъснато changingсмяна because it was still beingсъщество quarriedдялани.
42
103000
3000
но постоянно се променяше, тъй като все още беше обект на изкопавания.
02:01
It was a hellад of a challengeпредизвикателство,
43
106000
2000
Това беше дяволско предизвикателство,
02:03
and it was actuallyвсъщност examplesпримери from biologyбиология
44
108000
2000
и в действителност примерите от биологията
02:05
that providedосигурен a lot of the cluesулики.
45
110000
2000
предоставиха много от подсказките.
02:07
So for instanceинстанция,
46
112000
2000
Така например,
02:09
it was soapсапун bubblesмехурчета that helpedпомогна us generateгенериране a buildingсграда formформа
47
114000
2000
сапунените мехурчета ни помогнаха да генерираме форма на сграда,
02:11
that would work regardlessнезависимо of the finalфинал groundприземен levelsнива.
48
116000
3000
която функционира независимо от нивото на земята.
02:14
StudyingИзучаване на pollenцветен прашец grainsзърна
49
119000
2000
Проучването на поленовите зърна
02:16
and radiolariaрадиолария and carbonвъглероден moleculesмолекули
50
121000
2000
и радиолария и въглеродни молекули,
02:18
helpedпомогна us deviseизработи the mostнай-много efficientефикасен structuralструктурен solutionрешение
51
123000
3000
ни помогна да изработим най-ефективното структурно решение,
02:21
usingизползвайки hexagonsшестоъгълници and pentagonsпетоъгълници.
52
126000
3000
използвайки шестоъгълници и петоъгълници.
02:24
The nextследващия moveход was that we wanted
53
129000
2000
Следващият ход бе, че искахме
02:26
to try and maximizeувеличи the sizeразмер of those hexagonsшестоъгълници.
54
131000
2000
да увеличим размера на тези шестоъгълници.
02:28
And to do that we had to find an alternativeалтернатива to glassстъклена чаша,
55
133000
2000
И за да направим това трябваше да намерим алтернатива на стъклото,
02:30
whichкойто is really very limitedограничен in termsусловия of its unitмерна единица sizesразмери.
56
135000
3000
което е наистина много ограничено по отношение на размерите.
02:33
And in natureприрода there are lots of examplesпримери
57
138000
3000
И в природата има много примери за много ефективни структури,
02:36
of very efficientефикасен structuresструктури basedбазиран on pressurizedналягане membranesмембрани.
58
141000
3000
на базата на мембрани, на които е оказано налягане.
02:39
So we startedзапочна exploringпроучване this materialматериал calledНаречен ETFEETFE.
59
144000
3000
Така че започнахме да проучваме материал, наречен ETFE.
02:42
It's a high-strengthвисокоякостни polymerполимер.
60
147000
2000
Това е много издръжлив полимер.
02:44
And what you do is you put it togetherзаедно in threeтри layersслоеве,
61
149000
2000
И това, което правите е да го поставите в три слоя,
02:46
you weldзаварка it around the edgeръб, край, and then you inflateИзпъкнало it.
62
151000
3000
заварявате го по ръба, а после го надувате.
02:49
And the great thing about this stuffматерия
63
154000
2000
И страхотното нещо за него
02:51
is you can make it in unitsединици
64
156000
2000
е, че можете да го направите в размери,
02:53
of roughlyприблизително sevenседем timesпъти the sizeразмер of glassстъклена чаша,
65
158000
2000
около седем пъти по-големи от стъклото.
02:55
and it was only one percentна сто of the weightтегло of double-glazingдвойно остъкляване.
66
160000
2000
И това е само един процент от теглото на двоен стъклопакет.
02:57
So that was a factor-фактор-100 savingспестяване.
67
162000
2000
Така че това е стократно спестяване.
02:59
And what we foundнамерено is that we got into a positiveположителен cycleцикъл
68
164000
3000
Това, което открихме е, че имаме положителен цикъл,
03:02
in whichкойто one breakthroughпробив facilitatedулеснено anotherоще.
69
167000
2000
в който един пробив улеснява друг.
03:04
So with suchтакъв largeголям, lightweightлек pillowsвъзглавници,
70
169000
3000
Така че с такива големи, леки възглавници,
03:07
we had much lessпо-малко steelстомана.
71
172000
2000
имахме много по-малко стомана.
03:09
With lessпо-малко steelстомана we were gettingполучаване на more sunlightслънчева светлина in,
72
174000
2000
С по-малко стомана ние получавахме повече слънчева светлина,
03:11
whichкойто meantозначаваше we didn't have to put as much extraекстра heatтоплина in winterзима.
73
176000
3000
което означава, че не трябваше да използваме допълнителна топлина през зимата.
03:14
And with lessпо-малко overallцялостен weightтегло in the superstructureгорното строене на коловоза,
74
179000
2000
И с по-малко общо тегло в суперконструкцията,
03:16
there were bigголям savingsспестявания in the foundationsфондации.
75
181000
2000
имаше големи икономии в основите.
03:18
And at the endкрай of the projectпроект we workedработил out
76
183000
2000
И в края на проекта разбрахме,
03:20
that the weightтегло of that superstructureгорното строене на коловоза
77
185000
2000
че теглото на тази суперконструкция,
03:22
was actuallyвсъщност lessпо-малко than the weightтегло of the airвъздух insideвътре the buildingсграда.
78
187000
3000
всъщност е по-малко от теглото на въздуха вътре в сградата.
03:25
So I think the EdenEden ProjectПроект is a fairlyсравнително good exampleпример
79
190000
3000
Така че мисля, че "Проекта Рай" е доста добър пример
03:28
of how ideasидеи from biologyбиология
80
193000
2000
за това как идеите от биологията
03:30
can leadводя to radicalрадикален increasesсе увеличава in resourceсредство efficiencyефективност --
81
195000
3000
могат да доведат до радикално повишаване на ефективността на ресурсите -
03:33
deliveringдоставяне the sameедин и същ functionфункция,
82
198000
2000
предоставяйки една и съща функция,
03:35
but with a fractionфракция of the resourceсредство inputвход.
83
200000
2000
но с малка част от входните ресурси.
03:37
And actuallyвсъщност there are loadsтовари of examplesпримери in natureприрода
84
202000
2000
И действително има много примери в природата
03:39
that you could turnзавой to for similarподобен solutionsрешения.
85
204000
3000
към които можете да се обърнете за подобни решения.
03:42
So for instanceинстанция, you could developразвият super-efficientсупер-ефективна roofпокрив structuresструктури
86
207000
3000
Така например, ще можете да разработите супер-ефективни покривни конструкции
03:45
basedбазиран on giantгигант AmazonАмазонка waterвода liliesлилии,
87
210000
3000
въз основа на гигантски водни лилии от Амазонка,
03:48
wholeцяло buildingsсгради inspiredвдъхновен by abaloneохлюви shellsчерупки,
88
213000
2000
цели сгради, вдъхновени от черупките на морски охлюв,
03:50
super-lightweightСвръхлеки bridgesмостове inspiredвдъхновен by plantрастение cellsклетки.
89
215000
3000
супер-леки мостове, вдъхновени от растителни клетки.
03:53
There's a worldсвят of beautyкрасота and efficiencyефективност to exploreизследвам here
90
218000
3000
Свят пълен с красота и ефективност очаква да го проучим,
03:56
usingизползвайки natureприрода as a designдизайн toolинструмент.
91
221000
3000
използвайки природата като инструмент за дизайн.
03:59
So now I want to go ontoвърху talkingговорим about the linear-to-closed-loopлинейно-да-затворена ideaидея.
92
224000
3000
Сега искам да говорим за идеята за линейна до затворена верига.
04:02
The way we tendсклонен to use resourcesресурси
93
227000
2000
Начинът, по който сме склонни да използваме ресурсите
04:04
is we extractекстракт them,
94
229000
2000
е да ги извличаме,
04:06
we turnзавой them into short-lifeкратък живот productsпродукти and then disposeизхвърляйте of them.
95
231000
2000
превръщаме ги в продукти за краткосрочна употреба и след това ги изхвърляме.
04:08
NatureПриродата worksвърши работа very differentlyразлично.
96
233000
2000
Природата работи по много по-различен начин.
04:10
In ecosystemsекосистеми, the wasteотпадъци from one organismорганизъм
97
235000
2000
В екосистемите, отпадъците от един организъм
04:12
becomesстава the nutrientхранителен for something elseоще in that systemсистема.
98
237000
2000
стават хранителен елемент за нещо друго в тази система.
04:14
And there are some examplesпримери of projectsпроекти
99
239000
2000
Има някои примери за проекти,
04:16
that have deliberatelyпреднамерено triedопитах to mimicимитатор ecosystemsекосистеми.
100
241000
3000
които умишлено се опитват да имитират екосистемите.
04:19
And one of my favoritesПредпочитани
101
244000
2000
И един от любимите ми
04:21
is calledНаречен the CardboardКартонени to CaviarХайвер ProjectПроект
102
246000
2000
се нарича проект "От картон до хайвер"
04:23
by GrahamГреъм WilesХитростите.
103
248000
2000
от Греъм Уайлс.
04:25
And in theirтехен area■ площ they had a lot of shopsмагазини and restaurantsресторанти
104
250000
3000
Те са имали много магазини и ресторанти в техния район,
04:28
that were producingпроизводство lots of foodхрана, cardboardкартон and plasticпластмаса wasteотпадъци.
105
253000
3000
които са произвеждали много храна, картон и пластмаса.
04:31
It was endingкрай up in landfillsдепа за отпадъци.
106
256000
2000
Всичко това завършва в боклука.
04:33
Now the really cleverумен bitмалко is what they did with the cardboardкартон wasteотпадъци.
107
258000
2000
Наистина умно е това, което те направиха с картонените отпадъци.
04:35
And I'm just going to talk throughпрез this animationанимация.
108
260000
3000
И аз ще говоря по време на тази анимация.
04:38
So they were paidплатен to collectсъбирам it from the restaurantsресторанти.
109
263000
2000
И така, на тях им плащали за да ги съберат от ресторантите.
04:40
They then shreddedнастърган the cardboardкартон
110
265000
2000
След това те нарязвали картона
04:42
and soldпродаден it to equestrianконен спорт centersцентрове as horseкон beddingлегла.
111
267000
3000
и го продавали на конни центрове като леглова настилка за конете.
04:45
When that was soiledзамърсен, they were paidплатен again to collectсъбирам it.
112
270000
2000
Когато тя се износвала им плащали отново, за да я съберат.
04:47
They put it into wormчервей recompostingrecomposting systemsсистеми,
113
272000
2000
Те я пускат в преработващи системи с червеи,
04:49
whichкойто producedпроизведена a lot of wormsчервеи, whichкойто they fedхранени to SiberianСибирски sturgeonесетра,
114
274000
3000
които произвеждат много червеи, които те дават на сибирската есетра,
04:52
whichкойто producedпроизведена caviarхайвер, whichкойто they soldпродаден back to the restaurantsресторанти.
115
277000
3000
която произвежда хайвер, който те продават обратно на ресторантите.
04:55
So it transformedтрансформиран a linearлинеен processпроцес
116
280000
2000
Така линейния процес се превръща
04:57
into a closed-loopзатворен цикъл modelмодел,
117
282000
2000
в модел със затворен цикъл,
04:59
and it createdсъздаден more valueстойност in the processпроцес.
118
284000
3000
и създава по-голяма стойност в процеса.
05:02
GrahamГреъм WilesХитростите has continuedпродължи to addдобави more and more elementsелементи to this,
119
287000
2000
Греъм Уайлс продължава да добавя повече и повече елементи към това,
05:04
turningобръщане wasteотпадъци streamsпотоци into schemesсхеми that createсъздавам valueстойност.
120
289000
3000
превръщайки отпадъчните потоци в схеми, които създават стойност.
05:07
And just as naturalестествен systemsсистеми
121
292000
2000
И тъй като природните системи
05:09
tendсклонен to increaseнараства in diversityразнообразие and resilienceеластичност over time,
122
294000
3000
са склонни да се увеличават по многообразие и устойчивост във времето,
05:12
there's a realреален senseсмисъл with this projectпроект
123
297000
2000
има реален смисъл с този проект
05:14
that the numberномер of possibilitiesвъзможности
124
299000
3000
че броят на възможностите
05:17
just continueпродължи increasingповишаване на.
125
302000
2000
просто продължава да нараства.
05:19
And I know it's a quirkyстранни exampleпример,
126
304000
2000
И знам, че това е странен пример,
05:21
but I think the implicationsпоследствия of this are quiteсъвсем radicalрадикален,
127
306000
2000
но мисля, че последиците от това са доста радикални,
05:23
because it suggestsподсказва that we could actuallyвсъщност
128
308000
2000
защото това предполага, че ние в действителност може да
05:25
transformтрансформиране a bigголям problemпроблем -- wasteотпадъци -- into a massiveмасов opportunityвъзможност.
129
310000
3000
трансформираме голям проблем, отпадъците, в огромна възможност.
05:28
And particularlyособено in citiesградове --
130
313000
2000
И особено в големите градове -
05:30
we could look at the wholeцяло metabolismметаболизъм of citiesградове,
131
315000
2000
бихме могли да разгледаме целия метаболизъм на населените места
05:32
and look at those as opportunitiesвъзможности.
132
317000
2000
и да ги видим като възможности.
05:34
And that's what we're doing on the nextследващия projectпроект I'm going to talk about,
133
319000
2000
И това е, което правим в следващия проект, за който ще говоря,
05:36
the MobiusМьобиус ProjectПроект,
134
321000
2000
"Проекта Мьобиус,"
05:38
where we're tryingопитвайки to bringвъвеждат togetherзаедно a numberномер of activitiesдейности,
135
323000
2000
където се опитваме да съберем заедно редица дейности,
05:40
all withinв рамките на one buildingсграда,
136
325000
2000
всички в една сграда,
05:42
so that the wasteотпадъци from one can be the nutrientхранителен for anotherоще.
137
327000
3000
така, че отпадъците от една да могат да са хранителни вещества за друга.
05:45
And the kindмил of elementsелементи I'm talkingговорим about
138
330000
2000
И елементите за които говоря
05:47
are, firstlyна първо място, we have a restaurantресторант insideвътре a productiveпродуктивен greenhouseзелена къща,
139
332000
3000
са, от една страна, ние имаме ресторант вътре в производствен парник,
05:50
a bitмалко like this one in AmsterdamАмстердам calledНаречен DeДе KasКас.
140
335000
2000
малко като този в Амстердам, наречен Де Кас.
05:52
Then we would have an anaerobicанаеробна digesterавтоклава,
141
337000
2000
След това ще има анаеробно разграждане,
05:54
whichкойто could dealсделка with all the biodegradableбиоразградими wasteотпадъци from the localместен area■ площ,
142
339000
3000
което би могло да се справи с всички биоразградими отпадъци от местността,
05:57
turnзавой that into heatтоплина for the greenhouseзелена къща
143
342000
2000
превръщайки ги в топлина за парника
05:59
and electricityелектричество to feedфураж back into the gridрешетка.
144
344000
2000
и електричество, което да се върне обратно в мрежата.
06:01
We'dНие ще have a waterвода treatmentлечение systemсистема
145
346000
2000
Ние ще имаме система за обработка на водата,
06:03
treatingлечение wastewaterотпадъчни води, turningобръщане that into freshпрясно waterвода
146
348000
2000
обработка на отпадъчните води, превръщайки ги в прясна вода
06:05
and generatingгенерираща energyенергия from the solidsтвърда храна
147
350000
2000
и генериране на енергия от твърдите вещества,
06:07
usingизползвайки just plantsрастения and micro-organismsмикро-организми.
148
352000
3000
използвайки само растения и микроорганизми.
06:10
We'dНие ще have a fishриба farmферма fedхранени with vegetableзеленчук wasteотпадъци from the kitchenкухня
149
355000
2000
Ние ще имаме рибно стопанство, захранвано с растителни отпадъци от кухнята
06:12
and wormsчервеи from the compostкомпост
150
357000
2000
и червеи от компоста,
06:14
and supplyingдоставка fishриба back to the restaurantресторант.
151
359000
2000
доставяйки риба обратно на ресторанта.
06:16
And we'dние искаме alsoсъщо have a coffeeкафе shopмагазин, and the wasteотпадъци grainsзърна from that
152
361000
3000
И ние също ще имаме кафе-сладкарница, и отпадъчните зърна от нея
06:19
could be used as a substrateсубстрат for growingнарастващ mushroomsгъби.
153
364000
2000
могат да бъдат използвани като субстрат за отглеждане на гъби.
06:21
So you can see that we're bringingпривеждане togetherзаедно
154
366000
2000
Така че можете да видите, че ние обединяваме
06:23
cyclesцикли of foodхрана, energyенергия and waterвода and wasteотпадъци
155
368000
2000
цикли на храна, енергия и вода и отпадъци
06:25
all withinв рамките на one buildingсграда.
156
370000
2000
всички в една сграда.
06:27
And just for funшега, we'veние имаме proposedпредложената this for a roundaboutкръгово движение in centralцентрален LondonЛондон,
157
372000
3000
И просто за удоволствие, ние предложихме това за кръгово движение в централната част на Лондон,
06:30
whichкойто at the momentмомент is a completeпълен eyesoreгрозно нещо.
158
375000
2000
която в момента е много грозно нещо.
06:32
Some of you mayможе recognizeпризнавам this.
159
377000
2000
Някои от вас може да разпознаят това.
06:34
And with just a little bitмалко of planningпланиране,
160
379000
2000
И само с малко планиране,
06:36
we could transformтрансформиране a spaceпространство dominatedдоминиран by trafficтрафик
161
381000
3000
ние може да превърнем пространството доминирано от трафик
06:39
into one that providesосигурява openотворен spaceпространство for people,
162
384000
3000
в такова, което осигурява отворена среда за хората,
06:42
reconnectsreconnects people with foodхрана
163
387000
2000
свързва хората с храна
06:44
and transformsтрансформации wasteотпадъци into closedзатворен loopконтур opportunitiesвъзможности.
164
389000
3000
и превръща отпадъците във възможности за затворена верига.
06:47
So the finalфинал projectпроект I want to talk about
165
392000
2000
И така, последния проект, за който искам да говоря
06:49
is the SaharaСахара ForestГора ProjectПроект, whichкойто we're workingработа on at the momentмомент.
166
394000
3000
е "Проекта за горите в Сахара" (ПГС), над който работим в момента.
06:52
It mayможе come as a surpriseизненада to some of you
167
397000
2000
Може да е изненадващо за някои от вас
06:54
to hearчувам that quiteсъвсем largeголям areasобласти of what are currentlyпонастоящем desertпустиня
168
399000
2000
да научите, че доста големи площи от това, което в момента е пустиня,
06:56
were actuallyвсъщност forestedзалесени a fairlyсравнително shortнисък time agoпреди.
169
401000
3000
действително са били залесени сравнително наскоро.
06:59
So for instanceинстанция, when JuliusЮлий CaesarЦезар arrivedпристигнал in NorthСеверна AfricaАфрика,
170
404000
3000
Така например, когато Юлий Цезар пристигнал в Северна Африка,
07:02
hugeогромен areasобласти of NorthСеверна AfricaАфрика
171
407000
2000
огромни територии от Северна Африка
07:04
were coveredпокрит in cedarКедър and cypressкипарис forestsгори.
172
409000
2000
били обхванати от кедър и кипарисови гори.
07:07
And duringпо време на the evolutionеволюция of life on the EarthЗемята,
173
412000
2000
И по време на еволюцията на живота на Земята,
07:09
it was the colonizationколонизация
174
414000
2000
колонизацията
07:11
of the landземя by plantsрастения
175
416000
2000
на земята от растенията
07:13
that helpedпомогна createсъздавам the benignдоброкачествен climateклимат we currentlyпонастоящем enjoyнаслади се.
176
418000
2000
е тази, която помага в създаването на благоприятния климат, на който в момента се наслаждаваме.
07:15
The converseразговаряте is alsoсъщо trueвярно.
177
420000
2000
Обратното също е вярно.
07:17
The more vegetationрастителност we loseгубя,
178
422000
2000
Колкото повече растителност губим,
07:19
the more that's likelyвероятно to exacerbateизостри climateклимат changeпромяна
179
424000
2000
толкова повече е вероятно да се влоши изменението на климата
07:21
and leadводя to furtherоще desertificationопустиняването.
180
426000
3000
и да доведе до допълнително опустошаване.
07:24
And this animationанимация,
181
429000
2000
И тази анимация
07:26
this showsпредавания photosyntheticфотосинтетичен activityдейност over the courseкурс of a numberномер of yearsгодини,
182
431000
3000
показва фотосинтетичната активност в продължение на няколко години.
07:29
and what you can see is that the boundariesграници of those desertsзаслуженото
183
434000
3000
И това, което можете да видите е, че на границите на тези пустини,
07:32
shiftизместване quiteсъвсем a lot,
184
437000
2000
те се местят значително.
07:34
and that raisesрейзове the questionвъпрос
185
439000
2000
А това поставя въпроса
07:36
of whetherдали we can interveneнамеси at the boundaryграница conditionsусловия
186
441000
3000
дали можем да се намесим в граничните условия,
07:39
to haltспиране, or maybe even reverseобратен, desertificationопустиняването.
187
444000
3000
да спрем, или може би дори да обърнем, опустошаването.
07:42
And if you look at some of the organismsорганизми
188
447000
2000
И ако се вгледате в някои от организмите,
07:44
that have evolvedеволюира to liveживея in desertsзаслуженото,
189
449000
2000
които са се приспособили да живеят в пустините,
07:46
there are some amazingудивителен examplesпримери of adaptationsадаптации to waterвода scarcityнедостига.
190
451000
3000
има някои невероятни примери за адаптиране към недостига на вода.
07:49
This is the NamibianНамибия fog-baskingмъгла гигантска beetleбръмбар,
191
454000
2000
Това е мъгливия гигантски бръмбар от Намибия,
07:51
and it's evolvedеволюира a way of harvestingприбиране на реколтата its ownсобствен freshпрясно waterвода in a desertпустиня.
192
456000
3000
и той развил начин за събиране на собствената си прясна вода в пустинята.
07:54
The way it does this is it comesидва out at night,
193
459000
2000
Начинът, по който прави това е като излиза през нощта,
07:56
crawlsобхожда to the topвръх of a sandпясък duneДюн,
194
461000
2000
изпълзява на върха на пясъчна дюна,
07:58
and because it's got a matteматова blackчерно shellчерупка,
195
463000
2000
и тъй като има матово черна черупка,
08:00
is ableспособен to radiateизлъчва heatтоплина out to the night skyнебе
196
465000
2000
е в състояние да излъчва топлина в нощното небе
08:02
and becomeда стане slightlyмалко coolerохладител than its surroundingsзаобикалящата среда.
197
467000
2000
и да стане малко по-хладен от обкръжаващата му среда.
08:04
So when the moistвлажна breezeбриз blowsудари in off the seaморе,
198
469000
2000
Така че когато влажността на бриза навлиза от морето,
08:06
you get these dropletsкапчици of waterвода formingформиране on the beetle'sбръмбар на shellчерупка.
199
471000
3000
получавате тези капчици вода, които се формират на черупката на бръмбара.
08:09
Just before sunriseизгрев, he tipsсъвети his shellчерупка up, the waterвода runsписти down into his mouthуста,
200
474000
3000
Точно преди изгрев слънце, той накланя черупката си, водата се стича в устата му,
08:12
has a good drinkпитие, goesотива off and hidesскрива for the restПочивка of the day.
201
477000
2000
пийва си добре, изключва се и се крие до края на деня.
08:14
And the ingenuityизобретателност, if you could call it that,
202
479000
2000
И находчивостта, ако можете да я наречете така
08:16
goesотива even furtherоще.
203
481000
2000
отива още по-далеч.
08:18
Because if you look closelyтясно at the beetle'sбръмбар на shellчерупка,
204
483000
2000
Защото, ако се вгледате внимателно в черупката на бръмбара,
08:20
there are lots of little bumpsподутини on that shellчерупка.
205
485000
2000
има много малки издатини по тази обвивка.
08:22
And those bumpsподутини are hydrophilicхидрофилни; they attractпривлекат waterвода.
206
487000
3000
А тези издатини са хидрофилни: те привличат водата.
08:25
BetweenМежду them there's a waxyвосъчни finishзавършек whichкойто repelsотблъсква waterвода.
207
490000
3000
Между тях има восъчно покритие, което отблъсква водата.
08:28
And the effectефект of this is that
208
493000
2000
И ефектът от това е,
08:30
as the dropletsкапчици startначало to formформа on the bumpsподутини,
209
495000
2000
докато капките започват да се формират по издутините,
08:32
they stayстоя in tightстегнат, sphericalсферичен beadsмъниста,
210
497000
2000
те остават в сбити, сферични топчета,
08:34
whichкойто meansсредства they're much more mobileПодвижен
211
499000
2000
което означава, че са много по-мобилни,
08:36
than they would be if it was just a filmфилм of waterвода over the wholeцяло beetle'sбръмбар на shellчерупка.
212
501000
3000
отколкото биха били, ако това бе само един филм вода върху черупката на целия бръмбар.
08:39
So even when there's only a smallмалък amountколичество of moistureвлага in the airвъздух,
213
504000
3000
Така че дори когато има само малко влага във въздуха,
08:42
it's ableспособен to harvestжътва that very effectivelyефективно and channelканал it down to its mouthуста.
214
507000
3000
той все още е в състояние да я усвои много ефективно и да я препрати в устата си.
08:45
So amazingудивителен exampleпример of an adaptationадаптация
215
510000
2000
Невероятен пример за адаптиране
08:47
to a very resource-constrainedограничени ресурси environmentзаобикаляща среда --
216
512000
2000
в околна среда с много ограничени ресурси,
08:49
and in that senseсмисъл, very relevantсъответен
217
514000
2000
и в този смисъл, много подходящ
08:51
to the kindмил of challengesпредизвикателства we're going to be facingизправени пред
218
516000
2000
за вида предизвикателства, пред които ще бъдем изправени
08:53
over the nextследващия fewмалцина yearsгодини, nextследващия fewмалцина decadesдесетилетия.
219
518000
2000
през следващите няколко години и няколко десетилетия.
08:55
We're workingработа with the guy who inventedизобретен the SeawaterМорска вода GreenhouseПарникови.
220
520000
2000
Ние работим с един човек, който изобрети парника с морска вода.
08:57
This is a greenhouseзелена къща designedпроектиран for aridсухите coastalкрайбрежен regionsрегиони,
221
522000
3000
Това е парник, предназначен за сухи крайбрежни райони,
09:00
and the way it worksвърши работа is that you have this wholeцяло wallстена of evaporatorизпарител grillsгрилове,
222
525000
4000
и начина му на работа е, че имате цялата тази стена с изпарителни решетки,
09:04
and you trickleКапене seawaterморска вода over that
223
529000
2000
и прекарвате морска вода през тях,
09:06
so that windвятър blowsудари throughпрез, it picksснимки up a lot of moistureвлага
224
531000
2000
така че вятърът който духа през тях, отнема голяма част от влагата
09:08
and is cooledохлаждане in the processпроцес.
225
533000
2000
и се охлажда в процеса.
09:10
So insideвътре it's coolготино and humidвлажно,
226
535000
2000
Така че вътре е прохладно и влажно,
09:12
whichкойто meansсредства the plantsрастения need lessпо-малко waterвода to growрастат.
227
537000
2000
което означава, че растенията се нуждаят от по-малко вода, за да растат.
09:14
And then at the back of the greenhouseзелена къща,
228
539000
2000
И тогава в задната част на парника,
09:16
it condensesкондензира a lot of that humidityвлажност as freshwaterсладководни
229
541000
3000
голяма част от тази влажност се кондензира във вид на сладководна вода
09:19
in a processпроцес that is effectivelyефективно identicalидентичен to the beetleбръмбар.
230
544000
3000
в един процес, който е практически еднакъв с този на бръмбарите.
09:22
And what they foundнамерено with the first SeawaterМорска вода GreenhouseПарникови that was builtпостроен
231
547000
3000
И това което откриха при първия парник с морска вода, който бе построен,
09:25
was it was producingпроизводство slightlyмалко more freshwaterсладководни
232
550000
2000
бе това, че произвежда малко повече сладка вода,
09:27
than it neededнеобходима for the plantsрастения insideвътре.
233
552000
3000
отколкото е била необходима за растенията вътре.
09:30
So they just startedзапочна spreadingразпространяване this on the landземя around,
234
555000
3000
Така че те просто започнаха разпръскването и върху околната земя.
09:33
and the combinationсъчетание of that and the elevatedвисок humidityвлажност
235
558000
2000
И комбинацията от това и повишената влажност
09:35
had quiteсъвсем a dramaticдраматичен effectефект on the localместен area■ площ.
236
560000
3000
имаше доста драматичен ефект върху местната област.
09:38
This photographснимка was takenвзета on completionзавършване day,
237
563000
2000
Тази снимка е направена след деня на завършването,
09:40
and just one yearгодина laterпо късно, it lookedпогледнах like that.
238
565000
2000
и само една година по-късно, това изглеждаше така.
09:42
So it was like a greenзелен inkblotс мастилени петна spreadingразпространяване out from the buildingсграда
239
567000
3000
Това беше нещо като зелено мастилено петно, разстилащо се от сградата,
09:45
turningобръщане barrenбезплодна landземя back into biologicallyбиологично productiveпродуктивен landземя --
240
570000
3000
превръщайки безплодна земя обратно в биологично обработваема земя -
09:48
and in that senseсмисъл, going beyondотвъд sustainableустойчивото designдизайн
241
573000
2000
и в този смисъл, надминаващо устойчивия дизайн,
09:50
to achieveпостигане restorativeвъзстановителното designдизайн.
242
575000
2000
за да постигне възстановителен дизайн.
09:52
So we were keenстрастен to scaleмащаб this up
243
577000
2000
Имахме силно желание да уголемим това
09:54
and applyПриложи biomimicryбиомимикрия ideasидеи to maximizeувеличи the benefitsПолзи.
244
579000
3000
и да приложим идеи от биомимикрията, за да увеличим ползите максимално.
09:57
And when you think about natureприрода,
245
582000
2000
И когато си мислите за природата,
09:59
oftenчесто you think about it as beingсъщество all about competitionконкуренция.
246
584000
2000
често мислите за нея най-вече като за конкуренция.
10:01
But actuallyвсъщност in matureвъзрастни ecosystemsекосистеми,
247
586000
2000
Но всъщност в развитите екосистеми,
10:03
you're just as likelyвероятно to find examplesпримери
248
588000
2000
е просто по-вероятно да намерите примери
10:05
of symbioticсимбиоза relationshipsвзаимоотношения.
249
590000
2000
на симбиозни взаимоотношения.
10:07
So an importantважно biomimicryбиомимикрия principleпринцип
250
592000
2000
Така че важен принцип на биомимикрията
10:09
is to find waysначини of bringingпривеждане technologiesтехнологии togetherзаедно
251
594000
2000
е да се намерят начини за използване на технологии заедно
10:11
in symbioticсимбиоза clustersклъстери.
252
596000
2000
в симбиозни съвкупности.
10:13
And the technologyтехнология that we settledустановен on
253
598000
2000
А технологията, която ние използвахме
10:15
as an idealидеален partnerпартньор for the SeawaterМорска вода GreenhouseПарникови
254
600000
2000
като идеален партньор за парника с морска вода
10:17
is concentratedконцентриран solarслънчев powerмощност,
255
602000
2000
е концентрирана слънчева енергия,
10:19
whichкойто usesупотреби solar-trackingслънчево проследяване mirrorsогледала to focusфокус the sun'sна слънцето heatтоплина
256
604000
2000
която използваше огледала проследяващи Слънцето, за да съсредоточат топлината от Слънцето,
10:21
to createсъздавам electricityелектричество.
257
606000
2000
за създаване на електроенергия.
10:23
And just to give you some senseсмисъл of the potentialпотенциал of CSPCSP,
258
608000
3000
И за да имате представа за потенциала на "Проекта за горите в Сахара" (ПГС),
10:26
considerобмислям that we receiveполучавам
259
611000
2000
вземете предвид че получаваме
10:28
10,000 timesпъти as much energyенергия from the sunслънце everyвсеки yearгодина
260
613000
3000
10 000 пъти повече енергия от Слънцето всяка година,
10:31
as we use in energyенергия from all formsформи --
261
616000
2000
отколкото използваме в енергия от всички форми -
10:33
10,000 timesпъти.
262
618000
2000
10 000 пъти повече.
10:35
So our energyенергия problemsпроблеми are not intractableНерешим.
263
620000
2000
Така че нашите енергийни проблеми не са неразрешими.
10:37
It's a challengeпредизвикателство to our ingenuityизобретателност.
264
622000
2000
Това е предизвикателство за нашата изобретателност.
10:39
And the kindмил of synergiesсинергии I'm talkingговорим about
265
624000
2000
И вида на взаимодействия, за които говоря
10:41
are, firstlyна първо място, bothи двете these technologiesтехнологии work very well in hotгорещ, sunnyСлънчев desertsзаслуженото.
266
626000
4000
са, от една страна, тези две технологии, които работят много добре в топли, слънчеви пустини.
10:45
CSPCSP needsпотребности a supplyзахранване of demineralizedдеминерализирана freshwaterсладководни.
267
630000
3000
ПГС се нуждае от доставка на деминерализирана сладка вода.
10:48
That's exactlyточно what the SeawaterМорска вода GreenhouseПарникови producesпроизвежда.
268
633000
2000
Това е точно това, което парника с морска вода произвежда.
10:50
CSPCSP producesпроизвежда a lot of wasteотпадъци heatтоплина.
269
635000
2000
ПГС произвежда много отпадъчна топлина.
10:52
We'llНие ще be ableспособен to make use of all that to evaporateизпарява се more seawaterморска вода
270
637000
3000
Ще бъдем в състояние да я използваме цялата за да изпарим още повече морска вода
10:55
and enhanceповишаване на the restorativeвъзстановителното benefitsПолзи.
271
640000
2000
и да подобрим възстановителните ползи.
10:57
And finallyнакрая, in the shadeсянка underпри the mirrorsогледала,
272
642000
2000
И накрая, в сянката под огледалата,
10:59
it's possibleвъзможен to growрастат all sortsвидове of cropsкултури
273
644000
2000
е възможно да отглеждаме най-различни култури,
11:01
that would not growрастат in directдиректен sunlightслънчева светлина.
274
646000
2000
които не биха растяли на пряка слънчева светлина.
11:03
So this is how this schemeсхема would look.
275
648000
2000
Така че ето как би изглеждала тази схема.
11:05
The ideaидея is we createсъздавам this long hedgeхеджиране of greenhousesоранжерии facingизправени пред the windвятър.
276
650000
3000
Идеята е да създадем тази дълга поредица от оранжерии обърнати към вятъра.
11:08
We'dНие ще have concentratedконцентриран solarслънчев powerмощност plantsрастения
277
653000
2000
Ще имаме електроцентрали с концентрирана слънчева енергия,
11:10
at intervalsинтервали alongзаедно the way.
278
655000
2000
на интервали по протежение на пътя.
11:12
Some of you mightбиха могли, може be wonderingчудех what we would do with all the saltsсоли.
279
657000
3000
Някои от вас може би се чудят какво ще правим с всички тези соли.
11:15
And with biomimicryбиомимикрия, if you've got an underutilizedнеизползван resourceсредство,
280
660000
3000
И при биомимикрията, ако имате един неизползван ресурс,
11:18
you don't think, "How am I going to disposeизхвърляйте of this?"
281
663000
2000
не мислите, "Как да се освободя от него?"
11:20
You think, "What can I addдобави to the systemсистема to createсъздавам more valueстойност?"
282
665000
3000
Мислите: "Какво мога да добавя към системата за създаване на повече стойност?"
11:23
And it turnsзавои out
283
668000
2000
И се оказва,
11:25
that differentразличен things crystallizeизяснявам out at differentразличен stagesетапи.
284
670000
2000
че различни неща кристализират по време на различни етапи.
11:27
When you evaporateизпарява се seawaterморска вода, the first thing to crystallizeизяснявам out
285
672000
2000
Когато изпарите морска вода, първото нещо, което кристализира
11:29
is calciumкалций carbonateкарбонат.
286
674000
2000
е калциев карбонат.
11:31
And that buildsизгражда up on the evaporatorsизпарители --
287
676000
2000
И той се натрупва върху изпарителите -
11:33
and that's what that imageизображение on the left is --
288
678000
2000
и това е показано в изображението в ляво -
11:35
graduallyпостепенно gettingполучаване на encrustedинкрустирани with the calciumкалций carbonateкарбонат.
289
680000
2000
постепенно са инкрустирани с калциев карбонат.
11:37
So after a while, we could take that out,
290
682000
2000
И така, след известно време, можем да го извадим,
11:39
use it as a lightweightлек buildingсграда blockблок.
291
684000
2000
и да го използвме като лек градивен елемент.
11:41
And if you think about the carbonвъглероден in that,
292
686000
2000
И ако се замислите, че този въглерод,
11:43
that would have come out of the atmosphereатмосфера, into the seaморе
293
688000
2000
който щеше да излезе от атмосферата, в морето,
11:45
and then lockedзаключен away in a buildingсграда productпродукт.
294
690000
2000
е след това затворен в един строителен продукт.
11:47
The nextследващия thing is sodiumнатриев chlorideхлорид.
295
692000
2000
Следващото нещо е натриев хлорид.
11:49
You can alsoсъщо compressкомпрес that into a buildingсграда blockблок,
296
694000
2000
Можете също да го компресирате в един градивен елемент,
11:51
as they did here.
297
696000
2000
така както те са направили тук.
11:53
This is a hotelхотел in BoliviaБоливия.
298
698000
2000
Това е хотел в Боливия.
11:55
And then after that, there are all sortsвидове
299
700000
2000
И тогава, след това, там има всички видове
11:57
of compoundsсъединения and elementsелементи that we can extractекстракт,
300
702000
2000
съединения и елементи, които можете да извлечете,
11:59
like phosphatesфосфати, that we need to get back into the desertпустиня soilsпочви to fertilizeнаторяване them.
301
704000
3000
като фосфати, които трябва да върнем в пустинната почва, за да я подхраним.
12:02
And there's just about everyвсеки elementелемент of the periodicпериодичен tableмаса
302
707000
2000
А почти всеки елемент от периодичната таблица
12:04
in seawaterморска вода.
303
709000
2000
се намира в морската вода.
12:06
So it should be possibleвъзможен to extractекстракт valuableценен elementsелементи
304
711000
2000
Така че трябва да бъде възможно да се извлекат ценни елементи,
12:08
like lithiumлитий for high-performanceвисока производителност batteriesбатерии.
305
713000
3000
като литий за високо-производителни батерии.
12:12
And in partsчасти of the ArabianАрабски GulfЗалив,
306
717000
3000
И в някои части на Арабския залив
12:15
the seawaterморска вода, the salinityсоленост is increasingповишаване на steadilyпостоянно
307
720000
3000
солеността на морската вода се увеличава непрекъснато,
12:18
dueв следствие to the dischargeосвобождаване от отговорност of wasteотпадъци brineсаламура
308
723000
2000
дължащо се на отделянето на отпадъчната саламура
12:20
from desalinationобезсоляване plantsрастения.
309
725000
2000
от инсталациите за обезсоляване.
12:22
And it's pushingбутане the ecosystemекосистема closeблизо to collapseколапс.
310
727000
3000
И това довежда екосистемата близо до колапс.
12:25
Now we would be ableспособен to make use of all that wasteотпадъци brineсаламура.
311
730000
2000
Сега ние ще бъдем в състояние да използваме цялата тази отпадъчна саламура.
12:27
We could evaporateизпарява се it
312
732000
2000
Бихме могли да я изпарим,
12:29
to enhanceповишаване на the restorativeвъзстановителното benefitsПолзи
313
734000
2000
за да повишим възстановителните ползи
12:31
and captureулавяне the saltsсоли,
314
736000
2000
и да уловим солите,
12:33
transformingпреобразяващата an urgentспешно wasteотпадъци problemпроблем into a bigголям opportunityвъзможност.
315
738000
3000
трансформирайки спешния проблем с отпадъците в голяма възможност.
12:36
Really the SaharaСахара ForestГора ProjectПроект is a modelмодел
316
741000
2000
Наистина "Проекта за горите в Сахара" е модел,
12:38
for how we could createсъздавам zero-carbonнулеви въглеродни емисии foodхрана,
317
743000
3000
за това как бихме могли да създадем храни с нулеви емисии на въглероден двуокис,
12:41
abundantизобилен renewableвъзобновяема energyенергия in some of the mostнай-много water-stressedвода-подчерта partsчасти of the planetпланета
318
746000
3000
изобилие на възобновяеми енергийни източници в някои от най-оскъдните на вода части на планетата,
12:44
as well as reversingобръщане desertificationопустиняването in certainопределен areasобласти.
319
749000
4000
както и да преобърнем опустиняването в някои области.
12:48
So returningвръщане to those bigголям challengesпредизвикателства that I mentionedспоменат at the beginningначало:
320
753000
3000
Така че да се върнем към тези големи предизвикателства, които споменах в началото:
12:51
radicalрадикален increasesсе увеличава in resourceсредство efficiencyефективност,
321
756000
2000
радикално повишаване на ефективността на ресурсите,
12:53
closingзатваряне loopsелектрически вериги and a solarслънчев economyикономика.
322
758000
2000
затворени вериги и слънчева икономика.
12:55
They're not just possibleвъзможен; they're criticalкритичен.
323
760000
3000
Те не са просто възможни, те са критични.
12:58
And I firmlyтвърдо believe that studyingизучаване the way natureприрода solvesрешава problemsпроблеми
324
763000
3000
И аз твърдо вярвам, че изучавайки как природата решава проблемите
13:01
will provideпредоставяне a lot of the solutionsрешения.
325
766000
3000
ще предостави много от решенията.
13:04
But perhapsможе би more than anything, what this thinkingмислене providesосигурява
326
769000
3000
Но може би повече от всичко останало, това мислене предоставя
13:07
is a really positiveположителен way of talkingговорим about sustainableустойчивото designдизайн.
327
772000
2000
много позитивен начин на говорене за устойчивия дизайн.
13:09
FarДалеч too much of the talk about the environmentзаобикаляща среда
328
774000
2000
Твърде голяма част от разговорите за околната среда
13:11
usesупотреби very negativeотрицателен languageезик.
329
776000
2000
използват много отрицателен език.
13:13
But here it's about synergiesсинергии and abundanceизобилие and optimizingоптимизиране.
330
778000
3000
Но тук става дума за взаимодействие и изобилие и оптимизиране.
13:16
And this is an importantважно pointточка.
331
781000
2000
И това е важен момент.
13:18
AntoineАнтоан deде Saint-ExuperyСент-Екзюпери onceведнъж said,
332
783000
2000
Антоан дьо Сент-Екзюпери е казал:
13:20
"If you want to buildпострои a flotillaфлотилия of shipsкораби,
333
785000
2000
"Ако искате да изградите флотилия от кораби,
13:22
you don't sitседя around talkingговорим about carpentryДърводелски.
334
787000
2000
не седите и говорите за дърводелство.
13:24
No, you need to setкомплект people'sнародната soulsдушите ablazeпламнал
335
789000
3000
Не, трябва да възпламените душите на хората
13:27
with visionsвизии of exploringпроучване distantдалечен shoresбрегове."
336
792000
2000
с видения за изследването на далечни брегове."
13:29
And that's what we need to do, so let's be positiveположителен,
337
794000
3000
И това е, което трябва да направим, така че нека да бъдем положителни,
13:32
and let's make progressпрогрес with what could be
338
797000
2000
и нека да постигнем напредък с това, което може да бъде
13:34
the mostнай-много excitingвълнуващ periodПериод of innovationиновация we'veние имаме ever seenвидян.
339
799000
2000
най-вълнуващия период на иновации, които някога сме виждали.
13:36
Thank you.
340
801000
2000
Благодаря ви.
13:38
(ApplauseАплодисменти)
341
803000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Pawlyn - Architect
Michael Pawlyn takes cues from nature to make new, sustainable architectural environments.

Why you should listen

Michael Pawlyn established the architecture firm Exploration in 2007 to focus on environmentally sustainable projects that take their inspiration from nature.

Prior to setting up the company, Pawlyn worked with the firm Grimshaw for ten years and was central to the team that radically re-invented horticultural architecture for the Eden Project. He was responsible for leading the design of the Warm Temperate and Humid Tropics Biomes and the subsequent phases that included proposals for a third Biome for plants from dry tropical regions. In 1999 he was one of five winners in A Car-free London, an ideas competition for strategic solutions to the capital’s future transport needs and new possibilities for urban spaces. In September 2003 he joined an intensive course in nature-inspired design at Schumacher College, run by Amory Lovins and Janine Benyus. He has lectured widely on the subject of sustainable design in the UK and abroad.

His Sahara Forest Project, covered in this TEDTalk, recently won major funding >>

More profile about the speaker
Michael Pawlyn | Speaker | TED.com