ABOUT THE SPEAKER
Noreena Hertz - Economist
Noreena Hertz looks at global culture -- financial and otherwise -- using an approach that combines traditional economic analysis with foreign policy trends, psychology, behavioural economics, anthropology, history and sociology.

Why you should listen

For more than two decades, Noreena Hertz’s economic predictions have been accurate and ahead of the curve. In her recent book The Silent Takeover, Hertz predicted that unregulated markets and massive financial institutions would have serious global consequences while her 2005 book IOU: The Debt Threat predicted the 2008 financial crisis.

An influential economist on the international stage, Hertz also played an influential role in the development of (RED), an innovative commercial model to raise money for people with AIDS in Africa, having inspired Bono (co-founder of the project) with her writings.

Her work is considered to provide a much needed blueprint for rethinking economics and corporate strategy. She is the Duisenberg Professor of Globalization, Sustainability and Finance based at Duisenberg School of Finance, RSM, Erasmus University and University of Cambridge. She is also a Fellow of University College London.

More profile about the speaker
Noreena Hertz | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Noreena Hertz: How to use experts -- and when not to

Норина Херц: Как да ползваме експерти - и кога да ги отбягваме

Filmed:
951,198 views

Взимаме важни решения всеки ден - и често разчитаме на експерти да ни помогнат в решенията. Но, икономиста Норина Херц казва, че да разчитаме твърде много на експертите може да ни ограничи и дори може да е опасно. Тя ни агитира да започнем да демократизираме опита - да се вслушваме не само в "хирурзи и изпълнителни директори, но и в продавачи".
- Economist
Noreena Hertz looks at global culture -- financial and otherwise -- using an approach that combines traditional economic analysis with foreign policy trends, psychology, behavioural economics, anthropology, history and sociology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's MondayПонеделник morningсутрин.
0
0
3000
Понеделник сутринта.
00:18
In WashingtonВашингтон,
1
3000
2000
Във Вашингтон,
00:20
the presidentпрезидент of the UnitedЮнайтед StatesДържавите
2
5000
2000
президента на САЩ
00:22
is sittingседнал in the OvalОвал OfficeОфис,
3
7000
2000
седи в овалния офис,
00:24
assessingОценка на whetherдали or not
4
9000
2000
претегляйки за и против
00:26
to strikeстачка AlАл QaedaКайда
5
11000
2000
удар сещу Ал-Кайда
00:28
in YemenЙемен.
6
13000
2000
в Йемен.
00:30
At NumberНомер 10 DowningДаунинг StreetУлица,
7
15000
2000
На Даунинг стрийт №10,
00:32
DavidДейвид CameronКамерън is tryingопитвайки to work out
8
17000
3000
Дейвид Камерън се опитва да определи
00:35
whetherдали to cutразрез more publicобществен sectorсектор jobsработни места
9
20000
3000
дали да съкрати още работни места от държавната администрация,
00:38
in orderпоръчка to staveдъга off a double-dipдвоен спад recessionспад.
10
23000
3000
за да се предпази от двойна рецесия.
00:41
In MadridМадрид, MariaМария GonzalezГонзалес
11
26000
3000
В Мадрид Мария Гонзалес
00:44
is standingстоящ at the doorврата,
12
29000
2000
седи до вратата
00:46
listeningслушане to her babyбебе cryingплаче and cryingплаче,
13
31000
3000
и слуша как нейното бебе плаче ли, плаче,
00:49
tryingопитвайки to work out whetherдали she should let it cryвик
14
34000
3000
опитвайки се да прецени дали да го остави да плаче
00:52
untilдо it fallsводопад asleepзаспал
15
37000
2000
докато заспи,
00:54
or pickизбирам it up and holdдържа it.
16
39000
3000
или да го вземе и да го гушне.
00:57
And I am sittingседнал by my father'sбаща си bedsideнощно шкафче in hospitalболница,
17
42000
4000
А аз седя до леглото на баща ми в болницата,
01:01
tryingопитвайки to work out
18
46000
2000
опитвайки се да преценя
01:03
whetherдали I should let him drinkпитие
19
48000
2000
дали да му дам да изпие
01:05
the one-and-a-half-literедин-and-a-половина-литров bottleбутилка of waterвода
20
50000
3000
бутилката литър и половина вода,
01:08
that his doctorsлекари just cameдойде in and said,
21
53000
3000
за която неговите доктори минаха и казаха:
01:11
"You mustтрябва да make him drinkпитие todayднес," --
22
56000
2000
"Трябва да го накарате да я изпие днес" -
01:13
my father'sбаща си been nilнулев by mouthуста for a weekседмица --
23
58000
3000
баща ми не е слагал нищо в устата си цяла седмица -
01:16
or whetherдали, by givingдавайки him this bottleбутилка,
24
61000
4000
или дали, като му дам тази бутилка,
01:20
I mightбиха могли, може actuallyвсъщност killубивам him.
25
65000
3000
няма всъщност да го убия.
01:23
We faceлице momentousважен decisionsрешения
26
68000
3000
Изправени сме пред значими решения
01:26
with importantважно consequencesпоследствия
27
71000
2000
с важни последици
01:28
throughoutпрез our livesживота,
28
73000
2000
през нашия живот.
01:30
and we have strategiesстратегии for dealingотношение with these decisionsрешения.
29
75000
3000
И ние си имаме начини да взимаме тези решения.
01:33
We talk things over with our friendsприятели,
30
78000
3000
Разговаряме за тях с приятелите си,
01:36
we scourизлъскване the InternetИнтернет,
31
81000
3000
тършуваме из интернет,
01:39
we searchТърсене throughпрез booksкниги.
32
84000
3000
ровим се в книги.
01:42
But still,
33
87000
2000
Но все пак
01:44
even in this ageвъзраст
34
89000
2000
дори в тези времена
01:46
of GoogleGoogle and TripAdvisorTripAdvisor
35
91000
2000
на Гугъл и ТрипАдвайзър
01:48
and AmazonАмазонка RecommendsПрепоръчва,
36
93000
3000
и на препоръките от Амазон,
01:51
it's still expertsексперти
37
96000
2000
все още разчитаме
01:53
that we relyразчитам uponвърху mostнай-много --
38
98000
3000
най-много на експертите -
01:56
especiallyособено when the stakesколове are highВисоко
39
101000
2000
особено когато залозите са високи
01:58
and the decisionрешение really mattersвъпроси.
40
103000
3000
и решението е наистина значимо.
02:01
Because in a worldсвят of dataданни delugeпотоп
41
106000
2000
Защото в един свят претрупан с данни
02:03
and extremeекстремни complexityсложност,
42
108000
3000
и изключителна сложност,
02:06
we believe that expertsексперти
43
111000
2000
ние вярваме, че експертите
02:08
are more ableспособен to processпроцес informationинформация than we can --
44
113000
3000
са по-способни да обработват информация от нас,
02:11
that they are ableспособен to come to better conclusionsзаключения
45
116000
3000
че те са способни да стигат до по-добри изводи,
02:14
than we could come to on our ownсобствен.
46
119000
3000
отколкото самите ние сме способни.
02:17
And in an ageвъзраст
47
122000
2000
И във времена,
02:19
that is sometimesпонякога nowadaysв днешно време frighteningплашещо
48
124000
3000
които от време на време са стряскащи
02:22
or confusingобъркващ,
49
127000
2000
или объркани,
02:24
we feel reassuredуверено
50
129000
2000
на нас ни вдъхва увереност
02:26
by the almostпочти parental-likeродителски като authorityвласт
51
131000
3000
почти родителския авторитет
02:29
of expertsексперти
52
134000
2000
на експертите,
02:31
who tell us so clearlyясно what it is
53
136000
3000
които ни казват толкова ясно какво можем
02:34
we can and cannotне мога do.
54
139000
3000
и какво не можем да правим.
02:38
But I believe
55
143000
2000
Но аз вярвам,
02:40
that this is a bigголям problemпроблем,
56
145000
2000
че това е голям проблем -
02:42
a problemпроблем with potentiallyпотенциално dangerousопасно consequencesпоследствия
57
147000
4000
проблем с потенциално опасни последици
02:46
for us as a societyобщество,
58
151000
3000
за всички нас като общество,
02:49
as a cultureкултура
59
154000
2000
като култура
02:51
and as individualsиндивиди.
60
156000
2000
и като индивиди.
02:53
It's not that expertsексперти
61
158000
2000
Не че експертите
02:55
have not massivelyмасова contributedдопринесоха to the worldсвят --
62
160000
2000
не са допринесли много към света -
02:57
of courseкурс they have.
63
162000
2000
разбира се че са.
02:59
The problemпроблем liesлъжи with us:
64
164000
3000
Проблема е в нас -
03:02
we'veние имаме becomeда стане addictedпристрастен to expertsексперти.
65
167000
3000
ние сме пристрастени към експертите.
03:05
We'veНие сме becomeда стане addictedпристрастен to theirтехен certaintyсигурност,
66
170000
3000
Ние сме пристрастени към тяхната сигурност,
03:08
theirтехен assurednessassuredness,
67
173000
2000
към тяхната увереност,
03:10
theirтехен definitivenessdefinitiveness,
68
175000
2000
към тяхната категоричност,
03:12
and in the processпроцес,
69
177000
2000
и в процеса,
03:14
we have cededотстъпва our responsibilityотговорност,
70
179000
2000
ние сме отстъпили отговорноста си
03:16
substitutingзаместващ our intellectинтелект
71
181000
2000
замествайки нашия интелект
03:18
and our intelligenceинтелигентност
72
183000
3000
и нашия разсъдък
03:21
for theirтехен supposedпредполагаем wordsдуми of wisdomмъдрост.
73
186000
3000
за тяхната предполагаема мъдрост.
03:24
We'veНие сме surrenderedпредадено our powerмощност,
74
189000
3000
Ние сме отстъпили нашата свобода,
03:27
tradingтъргуване off our discomfortдискомфорт
75
192000
2000
заменяйки нашето неудобство
03:29
with uncertaintyнесигурност
76
194000
2000
от неизвестното
03:31
for the illusionилюзия of certaintyсигурност
77
196000
2000
с илюзията за сигурност,
03:33
that they provideпредоставяне.
78
198000
3000
която те осигуряват.
03:36
This is no exaggerationпреувеличение.
79
201000
3000
Това не е преувеличение.
03:39
In a recentскорошен experimentексперимент,
80
204000
2000
В скорошен експеримент
03:41
a groupгрупа of adultsвъзрастни
81
206000
2000
група възрастни
03:43
had theirтехен brainsмозъците scannedсканирано in an MRIЯМР machineмашина
82
208000
3000
са били подложени на магнитно-резонансна томография на мозъка,
03:46
as they were listeningслушане to expertsексперти speakговоря.
83
211000
3000
докато са слушали експерти да говорят.
03:50
The resultsрезултати were quiteсъвсем extraordinaryнеобикновен.
84
215000
3000
Резултатите са доста необичайни.
03:53
As they listenedслушах to the experts'Експертите voicesгласове,
85
218000
3000
Докато са слушали гласовете на експертите,
03:56
the independentнезависим decision-makingвземане на решение partsчасти of theirтехен brainsмозъците
86
221000
5000
частите на мозъците им отговарящи за взимането на самостоятелни решения
04:01
switchedвключено off.
87
226000
2000
се изключвали.
04:03
It literallyбуквално flat-linedфиксиран покрити.
88
228000
3000
Буквално спирали.
04:06
And they listenedслушах to whateverкакто и да е the expertsексперти said
89
231000
2000
И те слушали каквото им казвали експертите
04:08
and tookвзеха theirтехен adviceсъвет, howeverвъпреки това right or wrongпогрешно.
90
233000
3000
и взимали техния съвет, независимо верен или не.
04:12
But expertsексперти do get things wrongпогрешно.
91
237000
3000
Но експертите също бъркат.
04:16
Did you know that studiesпроучвания showшоу
92
241000
3000
Знаете ли, че изследвания показват,
04:19
that doctorsлекари misdiagnosemisdiagnose
93
244000
3000
как докторите объркват диагнозата
04:22
fourчетирима timesпъти out of 10?
94
247000
3000
четири от всеки 10 пъти?
04:25
Did you know
95
250000
2000
Занете ли,
04:27
that if you fileдосие your taxданък returnsсе завръща yourselfсебе си,
96
252000
3000
че ако си попълните данъчните декларации сами,
04:30
you're statisticallyстатистически more likelyвероятно
97
255000
2000
статистически е по-вероятно
04:32
to be filingподаване them correctlyправилно
98
257000
2000
да ги попълните вярно,
04:34
than if you get a taxданък adviserСъветник
99
259000
2000
отколкото ако оставите данъчен съветник
04:36
to do it for you?
100
261000
2000
да ги попълни вместо вас?
04:38
And then there's, of courseкурс, the exampleпример
101
263000
2000
Освен това, разбира се, го има и примера,
04:40
that we're all too awareосведомен of:
102
265000
2000
с който всички сме доста запознати:
04:42
financialфинансов expertsексперти
103
267000
2000
финансовите експерти
04:44
gettingполучаване на it so wrongпогрешно
104
269000
2000
да сбъркат толкова много,
04:46
that we're livingжив throughпрез the worstнай-лошото recessionспад
105
271000
2000
че всички преживяваме най-голямата рецесия
04:48
sinceот the 1930s.
106
273000
3000
от 30-те години насам.
04:52
For the sakeсаке of our healthздраве,
107
277000
2000
Заради нашето здраве,
04:54
our wealthблагосъстояние
108
279000
2000
нашето благополучие,
04:56
and our collectiveколективен securityсигурност,
109
281000
2000
и нашата обща безопасност,
04:58
it's imperativeимператив that we keep
110
283000
3000
е неотложно да държим
05:01
the independentнезависим decision-makingвземане на решение partsчасти of our brainsмозъците
111
286000
4000
частите от мозъка си за взимане на самостоятелни решения
05:05
switchedвключено on.
112
290000
2000
включени.
05:07
And I'm sayingпоговорка this as an economistикономист
113
292000
2000
И казвам това като икономист,
05:09
who, over the pastминало fewмалцина yearsгодини,
114
294000
2000
който през последните няколко години,
05:11
has focusedфокусирани my researchизследване
115
296000
2000
е фокусирал изследванията си
05:13
on what it is we think
116
298000
2000
над това какво мислим,
05:15
and who it is we trustДоверие and why,
117
300000
3000
и на кого и защо вярваме.
05:18
but alsoсъщо --
118
303000
2000
Но още,
05:20
and I'm awareосведомен of the ironyирония here --
119
305000
2000
и аз осъзнавам иронията на ситуацията,
05:22
as an expertексперт myselfсебе си,
120
307000
3000
като един експерт,
05:25
as a professorпрофесор,
121
310000
2000
като преподавател,
05:27
as somebodyнякой who advisesсъветва primeосновен ministersминистрите,
122
312000
3000
като някой, който съветва министър председатели,
05:30
headsглави of bigголям companiesкомпании,
123
315000
2000
глави на голвми компании,
05:32
internationalмеждународен organizationsорганизации,
124
317000
2000
международни организации,
05:34
but an expertексперт who believesвярва
125
319000
2000
но експерт, който вярва,
05:36
that the roleроля of expertsексперти needsпотребности to changeпромяна,
126
321000
3000
че ролята на експертите трябва да се промени,
05:39
that we need to becomeда стане more open-mindedнепредубеден,
127
324000
3000
че трябва да сме по-разкрепостени,
05:42
more democraticдемократичен
128
327000
2000
по-демократични,
05:44
and be more openотворен
129
329000
2000
и по-отворени
05:46
to people rebellingбунтува againstсрещу
130
331000
2000
към хората, които противоречат
05:48
our pointsточки of viewизглед.
131
333000
3000
на нашите гледни точки.
05:51
So in orderпоръчка to help you understandразбирам
132
336000
3000
Е, за да ви помогна да разберете
05:54
where I'm comingидващ from,
133
339000
2000
от къде изхождам,
05:56
let me bringвъвеждат you into my worldсвят,
134
341000
3000
нека ви въведа в моя свят -
05:59
the worldсвят of expertsексперти.
135
344000
2000
света на експертите.
06:01
Now there are, of courseкурс, exceptionsизключения,
136
346000
4000
Разбира се има и изключения,
06:05
wonderfulчудесен, civilization-enhancingцивилизация повишаване exceptionsизключения.
137
350000
6000
чудесни изключения обогатяващи цивилизацията.
06:11
But what my researchизследване has shownпосочен me
138
356000
3000
Но това, което моите исзледвания ми показаха
06:14
is that expertsексперти tendсклонен on the wholeцяло
139
359000
3000
е, че експертите като цяло са склонни
06:17
to formформа very rigidтвърда campsлагери,
140
362000
3000
да се разделят на доста строги лагери,
06:20
that withinв рамките на these campsлагери,
141
365000
2000
и вътре в тези лагери
06:22
a dominantдоминантен perspectiveперспектива emergesсе очертава
142
367000
3000
се оформя преобладаващо мнение,
06:25
that oftenчесто silencesмълчания oppositionопозиция,
143
370000
3000
което често заглушава опозицията,
06:28
that expertsексперти moveход with the prevailingпреобладаващ windsветрове,
144
373000
3000
че експертите се ориентират по преобладаващите ветрове
06:31
oftenчесто hero-worshippingгерой-почитането
145
376000
3000
често кланящи се
06:34
theirтехен ownсобствен gurusгурута.
146
379000
2000
на техните собствени гурута.
06:36
AlanАлън Greenspan'sГрийнспан 's proclamationsпрокламации
147
381000
2000
Изказванията на Алън Грийнспан,
06:38
that the yearsгодини of economicикономически growthрастеж
148
383000
3000
че годините на икономически възход
06:41
would go on and on,
149
386000
3000
ще продължават вечно,
06:44
not challengedоспорено by his peersвръстници,
150
389000
3000
не бяха оспорени от неговите колеги
06:47
untilдо after the crisisкриза, of courseкурс.
151
392000
3000
преди да настъпи кризата, разбира се.
06:51
You see,
152
396000
3000
Вижте,
06:54
we alsoсъщо learnуча
153
399000
2000
също научаваме
06:56
that expertsексперти are locatedразположен,
154
401000
2000
че експертите се групират
06:58
are governedурежда,
155
403000
2000
и управляват
07:00
by the socialсоциален and culturalкултурен normsнорми
156
405000
3000
от обществените и културни норми
07:03
of theirтехен timesпъти --
157
408000
2000
на техните времена -
07:05
whetherдали it be the doctorsлекари
158
410000
2000
дали става въпрос за докторите
07:07
in VictorianВикторианска EnglandАнглия, say,
159
412000
2000
във викторианска Англия, например,
07:09
who sentизпратен womenДами to asylumsприюти
160
414000
3000
които пращали жените в приюти,
07:12
for expressingизразявайки sexualсексуален desireжелание,
161
417000
3000
заради изразено сексуално желание,
07:15
or the psychiatristsПсихиатрите in the UnitedЮнайтед StatesДържавите
162
420000
3000
или за психиатрите във САЩ
07:18
who, up untilдо 1973,
163
423000
3000
които, до 1973
07:21
were still categorizingкатегоризиране homosexualityхомосексуалността
164
426000
4000
все още са категоризирали хомосексуалността
07:25
as a mentalумствен illnessзаболяване.
165
430000
2000
като психиатрично заболяване.
07:27
And what all this meansсредства
166
432000
2000
Това всичко означава,
07:29
is that paradigmsпарадигми
167
434000
2000
че моделите
07:31
take farдалече too long to shiftизместване,
168
436000
3000
се променят прекалено бавно,
07:34
that complexityсложност and nuanceнюанс are ignoredигнорирани
169
439000
4000
и сложността и нюансите се игнорират,
07:38
and alsoсъщо that moneyпари talksпреговори --
170
443000
3000
но също и че парите говорят -
07:41
because we'veние имаме all seenвидян the evidenceдоказателства
171
446000
3000
защото всички сме виждали доказателствата
07:44
of pharmaceuticalфармацевтичната companiesкомпании
172
449000
2000
как фармацефтичните компании
07:46
fundingфинансиране studiesпроучвания of drugsнаркотици
173
451000
3000
спонсорират изследвания на лекарства,
07:49
that convenientlyудобно leaveоставям out
174
454000
2000
като удобно изпускат
07:51
theirтехен worstнай-лошото sideстрана effectsвещи,
175
456000
3000
техните най-лоши странични ефекти,
07:54
or studiesпроучвания fundedобезпечена by foodхрана companiesкомпании
176
459000
3000
или изследвания спонсорирани от компании за храни
07:57
of theirтехен newнов productsпродукти,
177
462000
3000
на техните нови продукти,
08:00
massivelyмасова exaggeratingпреувеличава the healthздраве benefitsПолзи
178
465000
3000
силно преувеличаващи ползите за здравето
08:03
of the productsпродукти they're about to bringвъвеждат by marketпазар.
179
468000
3000
на продуктите, които се готвят да пуснат на пазара.
08:06
The studyуча showedпоказан that foodхрана companiesкомпании exaggeratedпреувеличени
180
471000
2000
Изследванията показват, че компаниите за храни преувеличават
08:08
typicallyтипично sevenседем timesпъти more
181
473000
3000
обикновенно седем пъти повече,
08:11
than an independentнезависим studyуча.
182
476000
3000
в сравнение с независимите изследвания.
08:15
And we'veние имаме alsoсъщо got to be awareосведомен
183
480000
2000
Също така трябва да имаме в предвид,
08:17
that expertsексперти, of courseкурс,
184
482000
2000
че експертите, разбира се,
08:19
alsoсъщо make mistakesгрешки.
185
484000
2000
също допускат грешки.
08:21
They make mistakesгрешки everyвсеки singleединичен day --
186
486000
3000
Те правят грешки всеки божи ден -
08:24
mistakesгрешки bornроден out of carelessnessбезгрижие.
187
489000
3000
грешки родени от нехайство.
08:27
A recentскорошен studyуча in the ArchivesАрхив of SurgeryХирургия
188
492000
3000
Едно скорошно проучване в Архива на Хирургията
08:30
reportedОтчетените surgeonsхирурзи
189
495000
2000
показва, че хирурзите
08:32
removingпремахване на healthyздрав ovariesяйчниците,
190
497000
3000
изрязват здрави яйчници,
08:35
operatingексплоатационен on the wrongпогрешно sideстрана of the brainмозък,
191
500000
3000
оперират от грешната страна на мозъка,
08:38
carryingносене out proceduresпроцедури on the wrongпогрешно handръка,
192
503000
3000
правят процедури на грешната ръка,
08:41
elbowлакът, eyeоко, footкрак,
193
506000
3000
лакът, око, крак,
08:44
and alsoсъщо mistakesгрешки bornроден out of thinkingмислене errorsгрешки.
194
509000
3000
а също и грешки породени от грешно мислене.
08:47
A commonчесто срещани thinkingмислене errorгрешка
195
512000
2000
Една честа грешка в мисленето
08:49
of radiologistsрентгенолози, for exampleпример --
196
514000
3000
на рентгенолозите, например е,
08:52
when they look at CTCT scansсканиране --
197
517000
3000
когато те гледат снимки от компютърна томография,
08:55
is that they're overlyпрекомерно influencedповлиян
198
520000
2000
те са прекомерно повлияни
08:57
by whateverкакто и да е it is
199
522000
2000
от онова, което
08:59
that the referringпозовава physicianлекар has said
200
524000
2000
изпращащия доктор е казал,
09:01
that he suspectsзаподозрени
201
526000
2000
че той подозира
09:03
the patient'sпациента problemпроблем to be.
202
528000
3000
какъв е проблема на пациента.
09:06
So if a radiologistрентгенолог
203
531000
2000
И ако радиолога
09:08
is looking at the scanпреглеждане
204
533000
2000
гледа снимката
09:10
of a patientтърпелив with suspectedподозираше pneumoniaпневмония, say,
205
535000
3000
на пациент със съмнения за пенвмония, да речем,
09:13
what happensслучва се is that,
206
538000
2000
това което се случва е, че
09:15
if they see evidenceдоказателства
207
540000
2000
ако те видят доказателства
09:17
of pneumoniaпневмония on the scanпреглеждане,
208
542000
3000
за пневмония на снимката,
09:20
they literallyбуквално stop looking at it --
209
545000
3000
те буквално спират да я гледат
09:23
therebyпо този начин missingлипсващ the tumorтумор
210
548000
2000
и така пропускат тумор,
09:25
sittingседнал threeтри inchesинча belowПо-долу
211
550000
2000
който се намира 7 сантиметра по-долу
09:27
on the patient'sпациента lungsбелите дробове.
212
552000
3000
на белия дроб на пациента.
09:31
I've sharedсподелено with you so farдалече
213
556000
3000
Досега споделих с вас
09:34
some insightsпрозрения into the worldсвят of expertsексперти.
214
559000
3000
някои прозрения в света на експертите.
09:37
These are, of courseкурс,
215
562000
2000
Разбира се, това
09:39
not the only insightsпрозрения I could shareдял,
216
564000
2000
не е всичко, което мога да споделя,
09:41
but I hopeнадявам се they give you a clearясно senseсмисъл at leastнай-малко
217
566000
3000
но се надявам те да са ви дали ясна представа най-малкото
09:44
of why we need to stop kowtowingkowtowing to them,
218
569000
3000
защо трябва да спрем да им се кланяме,
09:47
why we need to rebelбунтовник
219
572000
2000
защо трябва да се бунтуваме,
09:49
and why we need to switchключ
220
574000
2000
и защо трябва да си включим
09:51
our independentнезависим decision-makingвземане на решение capabilitiesвъзможности on.
221
576000
4000
способностите за взимане на самостоятелни решения.
09:55
But how can we do this?
222
580000
3000
Но как можем да постигнем това?
09:58
Well for the sakeсаке of time,
223
583000
3000
Е, заради недостига на време,
10:01
I want to focusфокус on just threeтри strategiesстратегии.
224
586000
3000
ще се спра само на три стратегии.
10:06
First, we'veние имаме got to be readyготов and willingсклонен
225
591000
2000
Първо, трябва да имаме желание и готовност
10:08
to take expertsексперти on
226
593000
3000
да превъзмогнем експертите
10:11
and dispenseосвободи with this notionпонятие of them
227
596000
3000
и да разпръснем представата за тях,
10:14
as modern-dayсъвременен apostlesапостоли.
228
599000
2000
като за съвременни апостоли.
10:16
This doesn't mean havingкато to get a PhPH.D.
229
601000
3000
Това не означава да станем специалисти
10:19
in everyвсеки singleединичен subjectпредмет,
230
604000
2000
по всеки възможен въпрос,
10:21
you'llти ще be relievedоблекчена to hearчувам.
231
606000
2000
само да ви успокоя.
10:23
But it does mean persistingпродължава
232
608000
3000
Но това означава да настоявате
10:26
in the faceлице of theirтехен inevitableнеизбежен annoyanceраздразнение
233
611000
3000
пред лицето на тяхната неизбежна дразнещост,
10:29
when, for exampleпример,
234
614000
2000
когато например
10:31
we want them to explainобяснявам things to us
235
616000
2000
ние искаме те да ни обяснят неща
10:33
in languageезик that we can actuallyвсъщност understandразбирам.
236
618000
4000
на език достъпен за нас.
10:38
Why was it that, when I had an operationоперация,
237
623000
3000
Защо, когато ми правиха операция,
10:41
my doctorлекар said to me,
238
626000
2000
моя доктор ми каза:
10:43
"BewareПазете се, MsMS. HertzХерц,
239
628000
2000
"Внимавайте, мис Херц,
10:45
of hyperpyrexiahyperpyrexia,"
240
630000
2000
за хиперпирексия,"
10:47
when he could have just as easilyлесно said,
241
632000
2000
когато той можеше просто да ми каже,
10:49
"Watch out for a highВисоко feverтреска."
242
634000
3000
следете за висока температура?
10:53
You see, beingсъщество readyготов to take expertsексперти on
243
638000
4000
Вижте, готовността да се изправите срещу експертите
10:57
is about alsoсъщо beingсъщество willingсклонен
244
642000
2000
е също така и да приемете
10:59
to digразкопки behindзад theirтехен graphsграфики,
245
644000
3000
да се задълбаете зад техните графики,
11:02
theirтехен equationsуравнения, theirтехен forecastsпрогнози,
246
647000
2000
техните уравнения, техните прогнози,
11:04
theirтехен propheciesпророчества,
247
649000
2000
техните пророчества,
11:06
and beingсъщество armedвъоръжени with the questionsвъпроси to do that --
248
651000
3000
и да се въоръжите с въпросите да го направите -
11:09
questionsвъпроси like:
249
654000
2000
въпроси като:
11:11
What are the assumptionsпредположения that underpinса в основата this?
250
656000
3000
Какви са допусканията, които крепят това?
11:14
What is the evidenceдоказателства uponвърху whichкойто this is basedбазиран?
251
659000
3000
На какви доказателства се основава това?
11:17
What has your investigationразследване focusedфокусирани on?
252
662000
4000
Над какво се съсредоточава вашето изследване?
11:21
And what has it ignoredигнорирани?
253
666000
3000
И какво е било пренебрегнато?
11:24
It recentlyнаскоро cameдойде out
254
669000
2000
Скоро се узна,
11:26
that expertsексперти trialingtrialing drugsнаркотици
255
671000
3000
че експертите изпробващи лекарства
11:29
before they come to marketпазар
256
674000
2000
преди да се появят на пазара,
11:31
typicallyтипично trialпробен период drugsнаркотици
257
676000
3000
обикновено ги пробват
11:34
first, primarilyпредимно on maleмъжки animalsживотни
258
679000
4000
най-напред основно на мъжки животни
11:38
and then, primarilyпредимно on menхора.
259
683000
3000
и след това основно на мъже.
11:41
It seemsИзглежда that they'veте имат somehowнякак си overlookedпренебрегва the factфакт
260
686000
3000
Изглежда те някак-си са пренебрегнали факта,
11:44
that over halfнаполовина the world'sв света populationнаселение are womenДами.
261
689000
3000
че повече от половината население на света са жени.
11:49
And womenДами have drawnсъставен the shortнисък medicalмедицински strawслама
262
694000
3000
И жените са изтеглили късата клечка в медицината,
11:52
because it now turnsзавои out that manyмного of these drugsнаркотици
263
697000
3000
защото сега се оказва, че много от тези лекарства
11:55
don't work nearlyпочти as well on womenДами
264
700000
3000
не действат толкова ефективно на жени,
11:58
as they do on menхора --
265
703000
2000
колкото на мъже,
12:00
and the drugsнаркотици that do work well work so well
266
705000
3000
и лекарствата, които действат добре, го правят
12:03
that they're activelyактивно harmfulвреден for womenДами to take.
267
708000
3000
така, че те са всъщност вредни при жените.
12:06
BeingСъщество a rebelбунтовник is about recognizingпризнаването
268
711000
3000
Да бъдеш бунтовник е да осъзнаеш,
12:09
that experts'Експертите assumptionsпредположения
269
714000
3000
че допусканията на експертите
12:12
and theirтехен methodologiesметодологии
270
717000
2000
и техните методологии
12:14
can easilyлесно be flawedпогрешен.
271
719000
3000
могат лесно да са грешни.
12:17
SecondСекунда,
272
722000
2000
Второ,
12:19
we need to createсъздавам the spaceпространство
273
724000
3000
трябва да създадем пространството
12:22
for what I call "managedуправлявана dissentнесъгласие."
274
727000
3000
за това, което наричам контролирано несъгласие.
12:25
If we are to shiftизместване paradigmsпарадигми,
275
730000
2000
Ако трябва да променим моделите,
12:27
if we are to make breakthroughsпробиви,
276
732000
2000
ако трябва да направим пробив,
12:29
if we are to destroyунищожи mythsмитове,
277
734000
3000
ако трябва да разрушим митове,
12:32
we need to createсъздавам an environmentзаобикаляща среда
278
737000
2000
трябва да създадем среда,
12:34
in whichкойто expertексперт ideasидеи are battlingбой it out,
279
739000
3000
в която идеите на експертите мерят сили,
12:37
in whichкойто we're bringingпривеждане in
280
742000
2000
в която ние допринасяме с
12:39
newнов, diverseразнообразен, discordantнесъгласен, hereticalеретично viewsгледки
281
744000
3000
нови, разнообразни, несъгласувани, еретични възгледи
12:42
into the discussionдискусия,
282
747000
2000
към дискусията,
12:44
fearlesslyбезстрашно,
283
749000
2000
безстрашно,
12:46
in the knowledgeзнание that progressпрогрес comesидва about,
284
751000
3000
със съзнанието, че прогреса идва
12:49
not only from the creationсъздаване of ideasидеи,
285
754000
4000
не само от сътворяването на идеи,
12:53
but alsoсъщо from theirтехен destructionунищожаване --
286
758000
3000
но също и от тяхното разрушаване,
12:56
and alsoсъщо from the knowledgeзнание
287
761000
3000
а също от познанието,
12:59
that, by surroundingобграждащ ourselvesсебе си
288
764000
2000
че заобграждайки се с
13:01
by divergentразличен, discordantнесъгласен,
289
766000
3000
различни, несъгласувани,
13:04
hereticalеретично viewsгледки.
290
769000
2000
еретични възгледи,
13:06
All the researchизследване now showsпредавания us
291
771000
2000
всички скорошни изследвания сочат,
13:08
that this actuallyвсъщност makesправи us smarterпо-умни.
292
773000
4000
че, всъщност, това ни прави по-умни.
13:13
EncouragingНасърчаване на dissentнесъгласие is a rebelliousнепокорни notionпонятие
293
778000
3000
Насърчаването на несъгласие е бунтовна теза,
13:16
because it goesотива againstсрещу our very instinctsинстинкти,
294
781000
3000
защото се обръща срещу инстинктите ни,
13:19
whichкойто are to surroundсъраунд ourselvesсебе си
295
784000
3000
които ни карат да се обкръжим
13:22
with opinionsстановища and adviceсъвет
296
787000
2000
с мнения и съвети,
13:24
that we alreadyвече believe
297
789000
3000
в които вече вярваме,
13:27
or want to be trueвярно.
298
792000
2000
или искаме да са верни.
13:29
And that's why I talk about the need
299
794000
2000
И за това аз говоря за нуждата
13:31
to activelyактивно manageуправлявам dissentнесъгласие.
300
796000
3000
активно да управляваме несъгласието.
13:35
GoogleGoogle CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР EricЕрик SchmidtШмид
301
800000
2000
Ерик Шмит, изпълнителния директор на Гугъл,
13:37
is a practicalпрактичен practitionerпрактикуващ лекар
302
802000
3000
прилага на практика
13:40
of this philosophyфилософия.
303
805000
2000
тази философия.
13:42
In meetingsсрещи, he looksвъншност out for the personчовек in the roomстая --
304
807000
3000
В срещи, той оглежда човека в стаята,
13:45
armsобятия crossedпресече, looking a bitмалко bemusedвглъбен --
305
810000
3000
с кръстосани ръце, леко вглъбен,
13:48
and drawsравенства them into the discussionдискусия,
306
813000
3000
и го въвлича в разговора,
13:51
tryingопитвайки to see if they indeedнаистина are
307
816000
3000
опитвайки се да види дали наистина е
13:54
the personчовек with a differentразличен opinionмнение,
308
819000
3000
човека с различно мнение,
13:57
so that they have dissentнесъгласие withinв рамките на the roomстая.
309
822000
3000
така че да има несъгласие в стаята.
14:00
ManagingУправление на dissentнесъгласие
310
825000
2000
Управляването на несъгласието
14:02
is about recognizingпризнаването the valueстойност
311
827000
3000
е да можете да оцените
14:05
of disagreementнесъгласие, discordраздор
312
830000
3000
различията, несъгласуваността,
14:08
and differenceразлика.
313
833000
2000
и разединението.
14:10
But we need to go even furtherоще.
314
835000
3000
Но се налага да отидем и по-далеч.
14:13
We need to fundamentallyв основата си redefineпредефиниране
315
838000
3000
Трябва из основи да предефинираме
14:16
who it is that expertsексперти are.
316
841000
3000
какво са експертите.
14:20
The conventionalконвенционален notionпонятие
317
845000
2000
Общоприетото мнение
14:22
is that expertsексперти are people
318
847000
3000
е, че експертите са хора
14:25
with advancedнапреднал degreesградуса,
319
850000
2000
с научни степени,
14:27
fancyфантазия titlesзаглавия, diplomasдипломи,
320
852000
3000
гръмки титли, дипломи,
14:30
best-sellingнай-продаван booksкниги --
321
855000
2000
автори на бестселъри,
14:32
high-statusвисок статут individualsиндивиди.
322
857000
2000
хора с висок статут.
14:34
But just imagineПредставете си
323
859000
2000
Но само си представете,
14:36
if we were to junkбоклуци
324
861000
2000
ако изхвърлим
14:38
this notionпонятие of expertiseекспертиза
325
863000
4000
това схващане за експертите
14:42
as some sortвид of eliteелит cadreкадър
326
867000
4000
като някакъв елитен авангард
14:46
and insteadвместо embraceпрегръдка the notionпонятие
327
871000
3000
и вместо това прегърнем тезата
14:49
of democratizedдемократизира expertiseекспертиза --
328
874000
3000
за демократична експертиза,
14:52
wherebyпри което expertiseекспертиза was not just the preserveрезерват
329
877000
3000
където експертизата не е прерогатив само
14:55
of surgeonsхирурзи and CEO'sГлавен Изпълнителен директор,
330
880000
2000
на хирурзи и директори
14:57
but alsoсъщо shop-girlsмагазин-момичета -- yeah.
331
882000
3000
но също и на продавачки - нали!
15:01
BestНай-добър BuyКупи,
332
886000
2000
Бест Бай,
15:03
the consumerконсуматор electronicsелектроника companyкомпания,
333
888000
2000
веригата магазини за битова електроника,
15:05
getsполучава all its employeesслужители --
334
890000
3000
кара всичките си служители -
15:08
the cleanersпочистващи средства, the shopмагазин assistantsасистенти,
335
893000
2000
чистачите, продавачите,
15:10
the people in the back officeофис,
336
895000
3000
хората без досег с клиенти,
15:13
not just its forecastingпрогнозиране teamекип --
337
898000
2000
не само екипа за прогнози,
15:15
to placeмясто betsзалози, yes betsзалози,
338
900000
3000
да залагат, да именно да залагат,
15:18
on things like whetherдали or not
339
903000
2000
на неща като дали или не
15:20
a productпродукт is going to sellпродажба well before ChristmasКоледа,
340
905000
3000
един продукт ще се продава добре преди Коледа,
15:23
on whetherдали customers'клиенти newнов ideasидеи
341
908000
3000
и дали новите предложения на клиентите
15:26
are going to be or should be takenвзета on by the companyкомпания,
342
911000
4000
трябва да се възприемат от компанията,
15:30
on whetherдали a projectпроект
343
915000
2000
дали даден проект
15:32
will come in on time.
344
917000
2000
ще завърши на време.
15:34
By leveragingдеблокирането
345
919000
2000
Чрез нагласяне
15:36
and by embracingобхващащ
346
921000
2000
и прегръщане
15:38
the expertiseекспертиза withinв рамките на the companyкомпания,
347
923000
2000
на експертизата вътре в компанията,
15:40
BestНай-добър BuyКупи was ableспособен to discoverоткривам, for exampleпример,
348
925000
3000
Бест Бай например успява да открие,
15:43
that the storeмагазин that it was going to openотворен in ChinaКитай --
349
928000
4000
че магазина, който се опитват да отворят в Китай,
15:47
its bigголям, grandграндиозен storeмагазин --
350
932000
2000
голям грандиозен магазин,
15:49
was not going to openотворен on time.
351
934000
3000
няма да отвори навреме.
15:52
Because when it askedпопитах its staffперсонал,
352
937000
2000
Защото когато попитали персонала,
15:54
all its staffперсонал, to placeмясто theirтехен betsзалози
353
939000
3000
целия персонал, да се обзаложат
15:57
on whetherдали they thought the storeмагазин would openотворен on time or not,
354
942000
4000
дали магазина ще отвори на време или не,
16:01
a groupгрупа from the financeфинанси departmentотдел
355
946000
3000
една група от финансовия отдел
16:04
placedпоставя all theirтехен chipsчипс
356
949000
2000
си залагат всички чипове,
16:06
on that not happeningслучва.
357
951000
3000
че това няма да стане.
16:09
It turnedоказа out that they were awareосведомен,
358
954000
2000
Оказва се че на тях е известен,
16:11
as no one elseоще withinв рамките на the companyкомпания was,
359
956000
3000
както на никого другиго в команията,
16:14
of a technologicalтехнологически blipblip
360
959000
2000
един технологичен проблем,
16:16
that neitherнито едно the forecastingпрогнозиране expertsексперти,
361
961000
2000
за който никой от експертите по прогнозите,
16:18
norнито the expertsексперти on the groundприземен in ChinaКитай,
362
963000
3000
нито експертите на място в Китай,
16:21
were even awareосведомен of.
363
966000
3000
си няма и представа.
16:25
The strategiesстратегии
364
970000
2000
Стратегиите,
16:27
that I have discussedобсъден this eveningвечер --
365
972000
3000
за които говорих тази вечер -
16:30
embracingобхващащ dissentнесъгласие,
366
975000
2000
прегръщането на несъгласието,
16:32
takingприемате expertsексперти on,
367
977000
2000
предизвикването на експертите,
16:34
democratizingдемократизиране expertiseекспертиза,
368
979000
2000
демократизирането на експертизата,
16:36
rebelliousнепокорни strategiesстратегии --
369
981000
3000
бунтовните стратегии -
16:39
are strategiesстратегии that I think
370
984000
2000
са стратегиите, за които си мисля,
16:41
would serveслужа us all well to embraceпрегръдка
371
986000
2000
че ще служат на всички да приемем,
16:43
as we try to dealсделка with the challengesпредизвикателства
372
988000
3000
докато се опитваме да се справим с предизвикателствата
16:46
of these very confusingобъркващ, complexкомплекс,
373
991000
3000
на тези объркващи, сложни,
16:49
difficultтруден timesпъти.
374
994000
2000
трудни времена.
16:51
For if we keep
375
996000
2000
Защото ако запазим включена
16:53
our independentнезависим decision-makingвземане на решение partчаст
376
998000
2000
частта за взимане на самостоятелни решения
16:55
of our brainsмозъците switchedвключено on,
377
1000000
3000
в нашите мозъци,
16:58
if we challengeпредизвикателство expertsексперти, if we're skepticalскептичен,
378
1003000
3000
ако предизвикаме експертите, ако сме скептични,
17:01
if we devolveпрехвърлени authorityвласт,
379
1006000
2000
ако понижим авторитета,
17:03
if we are rebelliousнепокорни,
380
1008000
2000
ако сме бунтовни,
17:05
but alsoсъщо
381
1010000
2000
но също,
17:07
if we becomeда стане much more comfortableкомфортен
382
1012000
2000
ако станем много по-комфортни
17:09
with nuanceнюанс,
383
1014000
2000
с нюанса,
17:11
uncertaintyнесигурност and doubtсъмнение,
384
1016000
3000
с несигурността и съмнението,
17:14
and if we allowпозволява our expertsексперти
385
1019000
3000
и ако позволим на нашите експерти
17:17
to expressизразявам themselvesсебе си
386
1022000
2000
да се изразяват,
17:19
usingизползвайки those termsусловия too,
387
1024000
2000
използвайки тези термини също,
17:21
we will setкомплект ourselvesсебе си up
388
1026000
2000
ние ще се подготвим
17:23
much better
389
1028000
2000
много по-добре
17:25
for the challengesпредизвикателства of the 21stво centuryвек.
390
1030000
4000
за предизвикателствата на 21-ви век.
17:29
For now, more than ever,
391
1034000
3000
Защото, сега повече от всякога,
17:32
is not the time
392
1037000
2000
не е времето
17:34
to be blindlyсляпо followingследното,
393
1039000
2000
сляпо да следваме,
17:36
blindlyсляпо acceptingприемане,
394
1041000
2000
сляпо да приемаме,
17:38
blindlyсляпо trustingдоверчив.
395
1043000
3000
сляпо да се доверяваме.
17:41
Now is the time to faceлице the worldсвят
396
1046000
3000
Сега е времето да се изправим срещу света
17:44
with eyesочи wideширок openотворен --
397
1049000
3000
с широко отворени очи -
17:47
yes, usingизползвайки expertsексперти
398
1052000
2000
да, използвайки експертите
17:49
to help us figureфигура things out, for sure --
399
1054000
3000
да ни помогнат да разбереме нещата, разбира се -
17:52
I don't want to completelyнапълно do myselfсебе си out of a jobработа here --
400
1057000
4000
не искам напълно да се лиша от работа с това изказване -
17:56
but beingсъщество awareосведомен
401
1061000
2000
но да съзнаваме
17:58
of theirтехен limitationsограничения
402
1063000
3000
техните ограничения
18:01
and, of courseкурс, alsoсъщо our ownсобствен.
403
1066000
4000
и, разбира се, нашите също.
18:05
Thank you.
404
1070000
2000
Благодаря ви.
18:07
(ApplauseАплодисменти)
405
1072000
5000
(Аплодисменти)
Translated by George Kremenliev
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noreena Hertz - Economist
Noreena Hertz looks at global culture -- financial and otherwise -- using an approach that combines traditional economic analysis with foreign policy trends, psychology, behavioural economics, anthropology, history and sociology.

Why you should listen

For more than two decades, Noreena Hertz’s economic predictions have been accurate and ahead of the curve. In her recent book The Silent Takeover, Hertz predicted that unregulated markets and massive financial institutions would have serious global consequences while her 2005 book IOU: The Debt Threat predicted the 2008 financial crisis.

An influential economist on the international stage, Hertz also played an influential role in the development of (RED), an innovative commercial model to raise money for people with AIDS in Africa, having inspired Bono (co-founder of the project) with her writings.

Her work is considered to provide a much needed blueprint for rethinking economics and corporate strategy. She is the Duisenberg Professor of Globalization, Sustainability and Finance based at Duisenberg School of Finance, RSM, Erasmus University and University of Cambridge. She is also a Fellow of University College London.

More profile about the speaker
Noreena Hertz | Speaker | TED.com