ABOUT THE SPEAKER
Noreena Hertz - Economist
Noreena Hertz looks at global culture -- financial and otherwise -- using an approach that combines traditional economic analysis with foreign policy trends, psychology, behavioural economics, anthropology, history and sociology.

Why you should listen

For more than two decades, Noreena Hertz’s economic predictions have been accurate and ahead of the curve. In her recent book The Silent Takeover, Hertz predicted that unregulated markets and massive financial institutions would have serious global consequences while her 2005 book IOU: The Debt Threat predicted the 2008 financial crisis.

An influential economist on the international stage, Hertz also played an influential role in the development of (RED), an innovative commercial model to raise money for people with AIDS in Africa, having inspired Bono (co-founder of the project) with her writings.

Her work is considered to provide a much needed blueprint for rethinking economics and corporate strategy. She is the Duisenberg Professor of Globalization, Sustainability and Finance based at Duisenberg School of Finance, RSM, Erasmus University and University of Cambridge. She is also a Fellow of University College London.

More profile about the speaker
Noreena Hertz | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Noreena Hertz: How to use experts -- and when not to

Norina Herc: Kako koristiti eksperte -- i kada to ne činiti

Filmed:
951,198 views

Mi svakodnevno donosimo važne odluke -- i često se oslanjamo na eksperte u odlučivanju. Ali, kaže ekonomista Norina Herc, previše oslanjanja na eksperte može biti ograničavajuće i čak opasno. Ona nas poziva da počnemo da demokratizujemo ekspertizu -- ne samo da slušamo ''hirurge i izvršne menadžere, već i prodavce."
- Economist
Noreena Hertz looks at global culture -- financial and otherwise -- using an approach that combines traditional economic analysis with foreign policy trends, psychology, behavioural economics, anthropology, history and sociology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
It's MondayU ponedeljak morningјутро.
0
0
3000
Ponedeljak je ujutru.
00:18
In WashingtonWashington,
1
3000
2000
U Vašingtonu,
00:20
the presidentпредседник of the UnitedUjedinjeni StatesDržava
2
5000
2000
predsednik SAD-a
00:22
is sittingседење in the OvalOvalni OfficeOffice,
3
7000
2000
sedi u ovalnom kabinetu,
00:24
assessingprocena whetherда ли је or not
4
9000
2000
i razmatra da li da
00:26
to strikeštrajk AlAl QaedaKaida
5
11000
2000
napadne Al Kaidu
00:28
in YemenJemen.
6
13000
2000
u Jemenu.
00:30
At NumberBroj 10 DowningDowning StreetUlica,
7
15000
2000
U broju 10 Dauning ulice,
00:32
DavidDavid CameronCameron is tryingпокушавајући to work out
8
17000
3000
Dejvid Kameron pokušava da odluči
00:35
whetherда ли је to cutрез more publicјавно sectorсектор jobsпосао
9
20000
3000
da li da smanji broj poslova u javnom sektoru
00:38
in orderнаручи to stavePentagram off a double-dipDupli umak recessionрецесија.
10
23000
3000
da bi odložio recesiju koja ima kratke intrevale ekonomskog oporavka.
00:41
In MadridMadrid, MariaMarija GonzalezGonzales
11
26000
3000
U Madridu, Marija Gonzales
00:44
is standingстојећи at the doorврата,
12
29000
2000
stoji na vratima,
00:46
listeningслушање to her babyбеба cryingplakanje and cryingplakanje,
13
31000
3000
i sluša svoju bebu kako plače i plače.
00:49
tryingпокушавајући to work out whetherда ли је she should let it cryплач
14
34000
3000
i pokušava da odluči da li da pusti bebu da plače
00:52
untilсве док it fallsпада asleepзаспао
15
37000
2000
dok se ne uspava
00:54
or pickпицк it up and holdдржати it.
16
39000
3000
ili da je uzme u ruke.
00:57
And I am sittingседење by my father'sотац bedsidekreveta in hospitalболница,
17
42000
4000
I ja sedim pored kreveta svoga oca u bolnici,
01:01
tryingпокушавајући to work out
18
46000
2000
i pokušavam da odlučim
01:03
whetherда ли је I should let him drinkпиће
19
48000
2000
da li da mu dam da popije
01:05
the one-and-a-half-literjednu i po litru bottleбоца of waterвода
20
50000
3000
litru i po vode iz flaše
01:08
that his doctorsдоктори just cameДошао in and said,
21
53000
3000
jer su doktori upravo ušli i rekli,
01:11
"You mustмора make him drinkпиће todayданас," --
22
56000
2000
"Morate ga naterati da ovo popije danas," --
01:13
my father'sотац been nilda ne postoji by mouthуста for a weekНедеља --
23
58000
3000
a moj otac već nedelju dana ne sme ništa da uzima oralno --
01:16
or whetherда ли је, by givingдавање him this bottleбоца,
24
61000
4000
i da li ću ga dajući mu tu flašu
01:20
I mightМожда actuallyзаправо killубиј him.
25
65000
3000
možda ubiti.
01:23
We faceлице momentousznaиajan decisionsОдлуке
26
68000
3000
Suočavamo sa momentalnim odlukama
01:26
with importantважно consequencesпоследице
27
71000
2000
koje nose ozbiljne posledice
01:28
throughoutтоком our livesживи,
28
73000
2000
čitavog svog života.
01:30
and we have strategiesстратегије for dealingбављење with these decisionsОдлуке.
29
75000
3000
I imamo strategije kako bi izašli na kraj sa takvim odlukama.
01:33
We talk things over with our friendsпријатељи,
30
78000
3000
Savetujemo se sa prijateljima,
01:36
we scourisprana the InternetInternet,
31
81000
3000
pretražujemo Internet,
01:39
we searchПретрага throughкроз booksкњиге.
32
84000
3000
i tražimo po knjigama.
01:42
But still,
33
87000
2000
Ali ipak
01:44
even in this ageстарост
34
89000
2000
čak i u ovo doba
01:46
of GoogleGoogle and TripAdvisorTripAdvisor
35
91000
2000
Gugla i Trip Advajzora
01:48
and AmazonAmazon RecommendsPreporučuje,
36
93000
3000
i Amazon preporuka,
01:51
it's still expertsстручњаци
37
96000
2000
još uvek su to eksperti
01:53
that we relyослонити uponна mostнајвише --
38
98000
3000
na koje se najviše oslanjamo --
01:56
especiallyпосебно when the stakesулоге are highвисоко
39
101000
2000
pogotovu kada je ulog veliki
01:58
and the decisionодлука really mattersпитања.
40
103000
3000
i kada su odluke zaista bitne.
02:01
Because in a worldсвет of dataподаци delugepotop
41
106000
2000
Zato što u svetu pretrpanom informacijama
02:03
and extremeекстремно complexityсложеност,
42
108000
3000
i neverovatno komplikovanom svetu
02:06
we believe that expertsстручњаци
43
111000
2000
mi verujemo da eksperti
02:08
are more ableу могуцности to processпроцес informationинформације than we can --
44
113000
3000
mogu bolje da prerade informacije od nas --
02:11
that they are ableу могуцности to come to better conclusionsзакључке
45
116000
3000
da su u stanju da dođu do boljih zaključaka
02:14
than we could come to on our ownвластити.
46
119000
3000
nego što bi mi sami to mogli.
02:17
And in an ageстарост
47
122000
2000
I u današnje vreme,
02:19
that is sometimesпонекад nowadaysданас frighteningзастрашујуће
48
124000
3000
koje je ponekad zastrašujuće
02:22
or confusingзбуњујуће,
49
127000
2000
ili zbunjujuće,
02:24
we feel reassureduveravao
50
129000
2000
mi se osećamo sigurnije
02:26
by the almostскоро parental-likeroditeljska nalik authorityУправа
51
131000
3000
pored gotovo roditeljskog autoriteta
02:29
of expertsстручњаци
52
134000
2000
eksperata
02:31
who tell us so clearlyјасно what it is
53
136000
3000
koji nam tako jasno kažu šta je to
02:34
we can and cannotне може do.
54
139000
3000
što možemo i ne možemo da uradimo.
02:38
But I believe
55
143000
2000
Ali ja verujem
02:40
that this is a bigвелики problemпроблем,
56
145000
2000
da je to veliki problem,
02:42
a problemпроблем with potentiallyпотенцијално dangerousопасно consequencesпоследице
57
147000
4000
problem koji nosi potencijlalno opasne posledice
02:46
for us as a societyдруштво,
58
151000
3000
po nas kao društvo,
02:49
as a cultureкултура
59
154000
2000
po našu kulturu
02:51
and as individualsпојединци.
60
156000
2000
i nas kao pojedince.
02:53
It's not that expertsстручњаци
61
158000
2000
Ne kažem da eksperti
02:55
have not massivelymasivno contributedдопринели to the worldсвет --
62
160000
2000
nisu masivno doprineli svetu --
02:57
of courseкурс they have.
63
162000
2000
naravno da jesu.
02:59
The problemпроблем liesлажи with us:
64
164000
3000
Problem leži u nama;
03:02
we'veми смо becomeпостати addictedзавистан to expertsстручњаци.
65
167000
3000
mi smo postali zavisni od ekspereta.
03:05
We'veMoramo becomeпостати addictedзавистан to theirњихова certaintyсигурност,
66
170000
3000
Postali smo zavisni od njihove tačnosti,
03:08
theirњихова assurednessassuredness,
67
173000
2000
uverenosti,
03:10
theirњихова definitivenessdefinitiveness,
68
175000
2000
definitivnosti,
03:12
and in the processпроцес,
69
177000
2000
i u tom procesu
03:14
we have cededustupila our responsibilityодговорност,
70
179000
2000
smo ustupili svoju odgovornost,
03:16
substitutingзамена our intellectintelekt
71
181000
2000
zamenjujući svoj intelekt
03:18
and our intelligenceинтелигенција
72
183000
3000
i svoju inteligenciju
03:21
for theirњихова supposedпретпостављено wordsречи of wisdomмудрост.
73
186000
3000
za njihove navodno mudre reči.
03:24
We'veMoramo surrenderedpredao se our powerмоћ,
74
189000
3000
Predali smo svoju moć,
03:27
tradingтрговање off our discomfortneugoda
75
192000
2000
menjajući nelagodnost
03:29
with uncertaintyнеизвесност
76
194000
2000
koja ide uz neizvesnost
03:31
for the illusionилузија of certaintyсигурност
77
196000
2000
za iluziju izvesnosti
03:33
that they provideпружити.
78
198000
3000
koju nam oni daju.
03:36
This is no exaggerationpreterivanje.
79
201000
3000
Ovo nije preterivanje.
03:39
In a recentскорашњи experimentексперимент,
80
204000
2000
U nedavnom eksperimentu,
03:41
a groupгрупа of adultsодрасли
81
206000
2000
grupi odraslih ljudi
03:43
had theirњихова brainsмозга scannedскениран in an MRIMRI machineмашина
82
208000
3000
su skenirani mozgovi na tomografiji magnetne rezonance,
03:46
as they were listeningслушање to expertsстручњаци speakговорити.
83
211000
3000
dok su slušali eksperte kako govore.
03:50
The resultsрезултате were quiteприлично extraordinaryизузетно.
84
215000
3000
Rezultati su bili neverovatni.
03:53
As they listenedслушао to the experts'eksperata voicesгласови,
85
218000
3000
Dok su slušali glasove eksperata,
03:56
the independentнезависно decision-makingодлучивати partsделови of theirњихова brainsмозга
86
221000
5000
delovi mozga za nezavisno odlučivanje
04:01
switchedсвитцхед off.
87
226000
2000
su se isključili.
04:03
It literallyбуквално flat-linedumirao.
88
228000
3000
Bukvalno je tu bila ravna crta.
04:06
And they listenedслушао to whateverшта год the expertsстручњаци said
89
231000
2000
I oni su slušali šta im eksperti kažu
04:08
and tookузела theirњихова adviceсавет, howeverМеђутим right or wrongпогрешно.
90
233000
3000
i njihove savete, bez obzira da li bili tačni ili netačni.
04:12
But expertsстручњаци do get things wrongпогрешно.
91
237000
3000
Ali eksperti umeju da pogreše.
04:16
Did you know that studiesстудије showсхов
92
241000
3000
Da li ste znali da studije pokazuju
04:19
that doctorsдоктори misdiagnosepogreљio
93
244000
3000
da doktori daju pogrešnu dijagnozu
04:22
fourчетири timesпута out of 10?
94
247000
3000
4 od 10 puta?
04:25
Did you know
95
250000
2000
Da li ste znali
04:27
that if you fileфиле your taxporez returnsповратак yourselfсами,
96
252000
3000
da ako sami podnosite deklaraciju za povraćaj poreza
04:30
you're statisticallyстатистички more likelyвероватно
97
255000
2000
statistički imate veću verovatnoću da
04:32
to be filingpodnošenje them correctlyисправно
98
257000
2000
je popunite tačno
04:34
than if you get a taxporez advisersavetnik
99
259000
2000
nego ako imate poreskog svetnika
04:36
to do it for you?
100
261000
2000
koji će to raditi umesto vas?
04:38
And then there's, of courseкурс, the exampleпример
101
263000
2000
I naravno tu je i primer
04:40
that we're all too awareсвесна of:
102
265000
2000
koga smo svi previše svesni
04:42
financialфинансијски expertsстручњаци
103
267000
2000
finansijskih eksperata
04:44
gettingдобијања it so wrongпогрешно
104
269000
2000
koji su toliko pogrešili
04:46
that we're livingживи throughкроз the worstнајгоре recessionрецесија
105
271000
2000
da sada živimo u najgoroj recesiji
04:48
sinceОд the 1930s.
106
273000
3000
od 1930.
04:52
For the sakeсаке of our healthздравље,
107
277000
2000
Za dobrobit našeg zdravlja,
04:54
our wealthбогатство
108
279000
2000
našeg bogatstva
04:56
and our collectiveколектив securityсигурност,
109
281000
2000
i naše kolektivne sigurnosti,
04:58
it's imperativeимператив that we keep
110
283000
3000
od velike je važnosti da ostavimo
05:01
the independentнезависно decision-makingодлучивати partsделови of our brainsмозга
111
286000
4000
delove naših mozgova zadužene za nezavisno donošenje odluka
05:05
switchedсвитцхед on.
112
290000
2000
uključenim.
05:07
And I'm sayingговорећи this as an economistекономиста
113
292000
2000
I ovo govorim kao ekonomista
05:09
who, over the pastпрошлост fewнеколико yearsгодине,
114
294000
2000
koji je u poslednjih nekoliko godina
05:11
has focusedфокусиран my researchистраживање
115
296000
2000
usmerio svoje istraživanje na
05:13
on what it is we think
116
298000
2000
na ono o čemu razmišljamo
05:15
and who it is we trustповерење and why,
117
300000
3000
i kome verujemo i zašto.
05:18
but alsoтакође --
118
303000
2000
Ali takođe --
05:20
and I'm awareсвесна of the ironyиронија here --
119
305000
2000
i svesna sam ironije --
05:22
as an expertстручњак myselfЈа сам,
120
307000
3000
pošto sam i sama ekspert,
05:25
as a professorпрофесор,
121
310000
2000
kao profesor,
05:27
as somebodyнеко who advisessavetuje primeглавни ministersMinistri,
122
312000
3000
kao neko ko savetuje premijere,
05:30
headsглаве of bigвелики companiesкомпаније,
123
315000
2000
vođe velikih kompanija,
05:32
internationalмеђународни organizationsорганизације,
124
317000
2000
međunarodne organizacije,
05:34
but an expertстручњак who believesверује
125
319000
2000
ali ekspert koji veruje
05:36
that the roleулога of expertsстручњаци needsпотребе to changeпромена,
126
321000
3000
da uloga eksperata mora da se promeni,
05:39
that we need to becomeпостати more open-mindedотворен,
127
324000
3000
da moramo biti otvorenog uma,
05:42
more democraticдемократски
128
327000
2000
više demokratični,
05:44
and be more openотворен
129
329000
2000
i biti otvoreniji
05:46
to people rebellingpobuni againstпротив
130
331000
2000
prema ljudima koji se protive
05:48
our pointsбодова of viewпоглед.
131
333000
3000
našem razmišljanju.
05:51
So in orderнаручи to help you understandРазумем
132
336000
3000
Da bih vam pomogla da shvatite
05:54
where I'm comingдолазе from,
133
339000
2000
odakle dolazim,
05:56
let me bringдовести you into my worldсвет,
134
341000
3000
dozvolite mi da vas dovedem u svoj svet,
05:59
the worldсвет of expertsстручњаци.
135
344000
2000
svet eksperata.
06:01
Now there are, of courseкурс, exceptionsIzuzeci,
136
346000
4000
Naravno, postoje izuzeci,
06:05
wonderfulДивно, civilization-enhancingcivilizacija-poboljšanje exceptionsIzuzeci.
137
350000
6000
divni izuzeci koji doprinose civilizaciji.
06:11
But what my researchистраживање has shownпоказано me
138
356000
3000
Ali ono što mi je moje istraživanje pokazalo
06:14
is that expertsстручњаци tendтенденција on the wholeцела
139
359000
3000
je da eksperti imaju običaj da
06:17
to formобразац very rigidkruta campsкампови,
140
362000
3000
formiraju veoma stroge kampove,
06:20
that withinу склопу these campsкампови,
141
365000
2000
i da u tim kampovima,
06:22
a dominantдоминантан perspectiveперспектива emergesсе појављује
142
367000
3000
nastane jedna dominantna perspektiva
06:25
that oftenчесто silencesжutanje oppositionOpozicija,
143
370000
3000
koja često ućutka opoziciju,
06:28
that expertsстручњаци moveпотез with the prevailingпреовлађујући windsветрови,
144
373000
3000
da eksperti misle kao dominantna većina,
06:31
oftenчесто hero-worshippingHero-worshipping
145
376000
3000
često obožavajući kao heroje
06:34
theirњихова ownвластити gurusгурус.
146
379000
2000
svoje gurue.
06:36
AlanAlan Greenspan'sGreenspan je proclamationsproklamacijom
147
381000
2000
Alan Grinspenove tvrdnje
06:38
that the yearsгодине of economicекономски growthраст
148
383000
3000
da će se ekonomski razvoj
06:41
would go on and on,
149
386000
3000
nastaviti dalje i dalje,
06:44
not challengedизазов by his peersvršnjacima,
150
389000
3000
nisu bile kritikovane od strane njegovih kolega,
06:47
untilсве док after the crisisкриза, of courseкурс.
151
392000
3000
bar ne pre nastupanja krize naravno.
06:51
You see,
152
396000
3000
Vidite,
06:54
we alsoтакође learnучи
153
399000
2000
takođe učimo
06:56
that expertsстручњаци are locatedналази се,
154
401000
2000
da su eksperti locirani,
06:58
are governedуправља,
155
403000
2000
vođeni,
07:00
by the socialсоцијално and culturalкултурно normsнорме
156
405000
3000
socijalnim i kulturološkim normama
07:03
of theirњихова timesпута --
157
408000
2000
vremena u kome žive --
07:05
whetherда ли је it be the doctorsдоктори
158
410000
2000
bili to doktori
07:07
in VictorianViktorijanska EnglandEngleska, say,
159
412000
2000
u viktorijanskoj Engleskoj,
07:09
who sentпослат womenЖене to asylumsludnica
160
414000
3000
koji su slali žene u azil
07:12
for expressingизражавајући sexualсексуално desireжеља,
161
417000
3000
zato što su pokazivale seksualnu želju,
07:15
or the psychiatristspsihijatri in the UnitedUjedinjeni StatesDržava
162
420000
3000
ili psihijatri u SAD-u
07:18
who, up untilсве док 1973,
163
423000
3000
koji su do 1973,
07:21
were still categorizingKategorizacija homosexualityhomoseksualnost
164
426000
4000
još uvek kategorizovali homoseksualnost
07:25
as a mentalментални illnessболест.
165
430000
2000
kao mentalnu bolest.
07:27
And what all this meansзначи
166
432000
2000
I ono što sve ovo znači
07:29
is that paradigmsпарадигме
167
434000
2000
jeste da se paradigme
07:31
take farдалеко too long to shiftсмена,
168
436000
3000
jako sporo menjaju,
07:34
that complexityсложеност and nuancenijanse are ignoredигнорисана
169
439000
4000
da se kompleksnost i nijanse ignorišu,
07:38
and alsoтакође that moneyновац talksразговоре --
170
443000
3000
i takođe da novac okreće gde burgija neće --
07:41
because we'veми смо all seenвиђено the evidenceдоказ
171
446000
3000
jer smo svi videli dokaze o
07:44
of pharmaceuticalфармацеутски companiesкомпаније
172
449000
2000
farmaceutskim kompanijama koje
07:46
fundingфинансирање studiesстудије of drugsдроге
173
451000
3000
finansiraju istraživanje o lekovima
07:49
that convenientlyпогодно leaveодлази out
174
454000
2000
i nekako ostavljaju prostor
07:51
theirњихова worstнајгоре sideстрана effectsефекте,
175
456000
3000
za njihove najgore nuspojave
07:54
or studiesстудије fundedфинансирано by foodхрана companiesкомпаније
176
459000
3000
ili istraživanja koja finansiraju prehrambene kompanije
07:57
of theirњихова newново productsпроизводи,
177
462000
3000
o njihovim novim proizvodima
08:00
massivelymasivno exaggeratingpreuveličavaju the healthздравље benefitsПредности
178
465000
3000
masovno preterivajući o dobrim uticajima na zdravlje
08:03
of the productsпроизводи they're about to bringдовести by marketтржиште.
179
468000
3000
proizvoda koje će izneti na tržište.
08:06
The studyстудија showedпоказао that foodхрана companiesкомпаније exaggeratedpreterane
180
471000
2000
Istraživanje je pokazalo da prehrambene kompanije preuveličaju
08:08
typicallyобично sevenседам timesпута more
181
473000
3000
obično sedam puta više
08:11
than an independentнезависно studyстудија.
182
476000
3000
od nezavisnog istraživanja.
08:15
And we'veми смо alsoтакође got to be awareсвесна
183
480000
2000
Mi moramo takođe biti svesni da
08:17
that expertsстручњаци, of courseкурс,
184
482000
2000
eksperti, naravno,
08:19
alsoтакође make mistakesгрешке.
185
484000
2000
takođe prave greške.
08:21
They make mistakesгрешке everyсваки singleједно day --
186
486000
3000
Oni prave greške svakoga dana --
08:24
mistakesгрешке bornрођен out of carelessnessnemar.
187
489000
3000
greške zbog nemarnosti.
08:27
A recentскорашњи studyстудија in the ArchivesArhiva of SurgeryOperacija
188
492000
3000
Skorašnje istraživanje hirurških arhiva
08:30
reportedпријавили surgeonsHirurzi
189
495000
2000
je pokazalo da hirurzi
08:32
removingуклањање healthyздрав ovariesjajnici,
190
497000
3000
uklanjaju zdrave jajnike,
08:35
operatingоперативно on the wrongпогрешно sideстрана of the brainмозак,
191
500000
3000
operišu pogrešne strane mozga,
08:38
carryingношење out proceduresprocedure on the wrongпогрешно handруку,
192
503000
3000
vrše operacije na pogrešnoj šaci,
08:41
elbowlakat, eyeоко, footстопала,
193
506000
3000
laktu, oku, stopalu,
08:44
and alsoтакође mistakesгрешке bornрођен out of thinkingразмишљање errorsгрешке.
194
509000
3000
i takođe prave greške u mišljenju.
08:47
A commonзаједнички thinkingразмишљање errorгрешка
195
512000
2000
Učestale greške u mišljenju
08:49
of radiologistsRadiolog, for exampleпример --
196
514000
3000
radiologa na primer --
08:52
when they look at CTCT scansскенира --
197
517000
3000
dok gledaju snimke kompjuterske tomografije --
08:55
is that they're overlyпретерано influencedпод утицајем
198
520000
2000
oni su pod utiskom
08:57
by whateverшта год it is
199
522000
2000
onoga što je
08:59
that the referringреферринг physicianLekar has said
200
524000
2000
lekar opšte prakse
09:01
that he suspectsOsumnjičeni
201
526000
2000
rekao da
09:03
the patient'sПацијенткиње problemпроблем to be.
202
528000
3000
može biti pacijentov problem.
09:06
So if a radiologistRadiolog
203
531000
2000
Tako da ako radiolog
09:08
is looking at the scanскенирање
204
533000
2000
gleda snimak
09:10
of a patientпацијент with suspectedсумњиво pneumoniaупала плућа, say,
205
535000
3000
pacijenta za koga se sumnja da ima upalu pluća,
09:13
what happensсе дешава is that,
206
538000
2000
dešava se da
09:15
if they see evidenceдоказ
207
540000
2000
ako oni vide dokaze
09:17
of pneumoniaупала плућа on the scanскенирање,
208
542000
3000
upale pluća na snimku,
09:20
they literallyбуквално stop looking at it --
209
545000
3000
oni bukvalno više ne gledaju snimak --
09:23
therebyтиме missingнедостаје the tumorтумор
210
548000
2000
i na taj način ne vide tumor
09:25
sittingседење threeтри inchesинча belowдоле
211
550000
2000
koji se nalazi 7,5 cantimetara niže
09:27
on the patient'sПацијенткиње lungspluća.
212
552000
3000
na plućima pacijenta.
09:31
I've sharedдељени with you so farдалеко
213
556000
3000
Dala sam vam za sada
09:34
some insightsувиде into the worldсвет of expertsстручњаци.
214
559000
3000
neke uvide u svet eksperata.
09:37
These are, of courseкурс,
215
562000
2000
Ovo naravno nije sve
09:39
not the only insightsувиде I could shareОбјави,
216
564000
2000
što mogu da podelim sa vama,
09:41
but I hopeнадати се they give you a clearјасно senseсмисао at leastнајмање
217
566000
3000
ali se nadam da vam daju sliku
09:44
of why we need to stop kowtowingAh, vidite? to them,
218
569000
3000
o tome zašto moramo da prestanemo da im se klanjamo,
09:47
why we need to rebelПобуњеник
219
572000
2000
zašto moramo da se pobunimo,
09:49
and why we need to switchпрекидач
220
574000
2000
i zašto moramo da uključimo
09:51
our independentнезависно decision-makingодлучивати capabilitiesспособности on.
221
576000
4000
našu sposobnost za nezavisno odlučivanje.
09:55
But how can we do this?
222
580000
3000
Ali kako ćemo to izvesti?
09:58
Well for the sakeсаке of time,
223
583000
3000
Zbog malo vremena
10:01
I want to focusфокусирати on just threeтри strategiesстратегије.
224
586000
3000
želim da se fokusiram na samo tri strategije.
10:06
First, we'veми смо got to be readyспреман and willingспремни
225
591000
2000
Prvo, moramo biti spremni i voljni
10:08
to take expertsстручњаци on
226
593000
3000
da ne uzimamo eksperte zdravo za gotovo
10:11
and dispensepreskočiti with this notionпојам of them
227
596000
3000
i da ne razmišljamo o njima
10:14
as modern-dayсавремени дан apostlesapostoli.
228
599000
2000
kao o apostolima modernog doba.
10:16
This doesn't mean havingимати to get a PhPH.D.
229
601000
3000
To ne znači da moramo da doktoriramo
10:19
in everyсваки singleједно subjectпредмет,
230
604000
2000
na svaku moguću temu,
10:21
you'llти ћеш be relievedолакшано to hearчујеш.
231
606000
2000
laknuće vam kad to čujete.
10:23
But it does mean persistinguporan
232
608000
3000
Ali to znači da istrajemo
10:26
in the faceлице of theirњихова inevitableнеизбежан annoyanceneprijatnost
233
611000
3000
kada smo suočeni sa njihovom neizbežnom iziritiranošću
10:29
when, for exampleпример,
234
614000
2000
kada, na primer,
10:31
we want them to explainобјасни things to us
235
616000
2000
želimo da objasnimo sebi neke stvari
10:33
in languageЈезик that we can actuallyзаправо understandРазумем.
236
618000
4000
jezikom koji mi zapravo možemo da razumemo.
10:38
Why was it that, when I had an operationоперација,
237
623000
3000
Zašto je, kada sam imala operaciju
10:41
my doctorдоктор said to me,
238
626000
2000
moj doktor meni rekao,
10:43
"BewareČuvajte se, MsMS. HertzHerc,
239
628000
2000
"Pazite se, gospođice Herc,
10:45
of hyperpyrexiahyperpyrexia,"
240
630000
2000
hiperpireksije,"
10:47
when he could have just as easilyлако said,
241
632000
2000
kada je mogao jednostavno da mi kaže
10:49
"Watch out for a highвисоко feverгрозница."
242
634000
3000
pazite se visoke temperature?
10:53
You see, beingбиће readyспреман to take expertsстручњаци on
243
638000
4000
Vidite, biti spreman da razmatrate mišljenje eksperata
10:57
is about alsoтакође beingбиће willingспремни
244
642000
2000
znači biti voljan
10:59
to digкопати behindиза theirњихова graphsграфи,
245
644000
3000
da gledate između njihovih grafikona,
11:02
theirњихова equationsједначине, theirњихова forecastsпрогнозе,
246
647000
2000
njihovih jednačina, njihovih prognoza,
11:04
theirњихова propheciesprorocanstva,
247
649000
2000
njihovih proročanstava,
11:06
and beingбиће armednaoružani with the questionsпитања to do that --
248
651000
3000
i biti naoružan pitanjima kako da to učinimo --
11:09
questionsпитања like:
249
654000
2000
pitanjima kao što su:
11:11
What are the assumptionsпретпоставке that underpinpodržala this?
250
656000
3000
Koje su pretpostavke koje stoje iza ovoga?
11:14
What is the evidenceдоказ uponна whichкоја this is basedзаснован?
251
659000
3000
Koji su dokazi na kojima je ovo zasnovano?
11:17
What has your investigationистраживање focusedфокусиран on?
252
662000
4000
Na čemu se fokusira vaše istraživanje?
11:21
And what has it ignoredигнорисана?
253
666000
3000
I šta je ono ignorislao?
11:24
It recentlyнедавно cameДошао out
254
669000
2000
Skoro je objavljeno
11:26
that expertsстручњаци trialingtrialing drugsдроге
255
671000
3000
da eksperti koji testiraju lekove
11:29
before they come to marketтржиште
256
674000
2000
pre nego što izađu na tržište
11:31
typicallyобично trialсуђење drugsдроге
257
676000
3000
obično testiraju lekove
11:34
first, primarilyprvenstveno on maleМушки animalsЖивотиње
258
679000
4000
prvo prevashodno na mužjacima životinja
11:38
and then, primarilyprvenstveno on menмушкарци.
259
683000
3000
a zatim prevashodno na muškarcima.
11:41
It seemsИзгледа that they'veони су somehowнекако overlookedprevidela the factчињеница
260
686000
3000
Izgleda da su nekako prevideli činjenicu
11:44
that over halfпола the world'sсветске populationпопулација are womenЖене.
261
689000
3000
da preko polovine populacije čine žene.
11:49
And womenЖене have drawnнацртан the shortкратак medicalмедицински strawслама
262
694000
3000
I žene su izvukle deblji kraj
11:52
because it now turnsокреће се out that manyмноги of these drugsдроге
263
697000
3000
jer se sada ispostavlja da mnogi od ovih lekova
11:55
don't work nearlyскоро as well on womenЖене
264
700000
3000
ne deluju ni približno dobro na žene
11:58
as they do on menмушкарци --
265
703000
2000
kao na muškarce --
12:00
and the drugsдроге that do work well work so well
266
705000
3000
i lekovi koji deluju, deluju tako dobro
12:03
that they're activelyактивно harmfulштетно for womenЖене to take.
267
708000
3000
da su aktivno štetni po žene.
12:06
BeingBiti a rebelПобуњеник is about recognizingпрепознаје
268
711000
3000
Biti buntovnik znači prepoznati
12:09
that experts'eksperata assumptionsпретпоставке
269
714000
3000
da pretpostavke eksperata
12:12
and theirњихова methodologiesmetodologija
270
717000
2000
i njihova metodologija
12:14
can easilyлако be flawedmane.
271
719000
3000
može lako da bude pogrešna.
12:17
SecondDrugi,
272
722000
2000
Drugo,
12:19
we need to createстворити the spaceпростор
273
724000
3000
moramo ostaviti prostora
12:22
for what I call "managedуправља dissentneslaganje."
274
727000
3000
za ono što ja nazivam konstruktivnim neslaganjem.
12:25
If we are to shiftсмена paradigmsпарадигме,
275
730000
2000
Ako ćemo menjati obrazce,
12:27
if we are to make breakthroughsоткрића,
276
732000
2000
ako ćemo probijati granice,
12:29
if we are to destroyуништити mythsмитове,
277
734000
3000
ako ćemo rušiti mitove,
12:32
we need to createстворити an environmentЖивотна средина
278
737000
2000
moramo stvoriti sredinu
12:34
in whichкоја expertстручњак ideasидеје are battlingkoje se bore it out,
279
739000
3000
u kojoj će ideje eksperata morati da se bore za cilj,
12:37
in whichкоја we're bringingдоносећи in
280
742000
2000
u kojoj ćemo uneti
12:39
newново, diverseразнолика, discordantneskladnu, hereticaljeretiиkim viewsвиевс
281
744000
3000
nove, različite, neslagajuće, heretičke stavove
12:42
into the discussionдискусија,
282
747000
2000
u diskusiju,
12:44
fearlesslybez straha,
283
749000
2000
neustrašivo,
12:46
in the knowledgeзнање that progressнапредак comesдолази about,
284
751000
3000
sa znanjem da napredak proizilazi,
12:49
not only from the creationстварање of ideasидеје,
285
754000
4000
ne samo iz stvaranja ideja
12:53
but alsoтакође from theirњихова destructionуништење --
286
758000
3000
već i iz njihovog rušenja --
12:56
and alsoтакође from the knowledgeзнање
287
761000
3000
i iz znanja
12:59
that, by surroundingкоји окружује ourselvesсами
288
764000
2000
da tako što ćemo sebe okružiti
13:01
by divergentдивергентан, discordantneskladnu,
289
766000
3000
divergentnim, neslagajućim
13:04
hereticaljeretiиkim viewsвиевс.
290
769000
2000
heretičkim pogledima na stvari
13:06
All the researchистраживање now showsпоказује us
291
771000
2000
sva istraživanja sada pokazuju
13:08
that this actuallyзаправо makesчини us smarterпаметнији.
292
773000
4000
da nas to zapravo čini pametnijima.
13:13
EncouragingOhrabrujuće dissentneslaganje is a rebelliousbuntovni notionпојам
293
778000
3000
Ohrabrivanje neslaganja je buntovnička ideja
13:16
because it goesиде againstпротив our very instinctsинстинкти,
294
781000
3000
jer se suprotstavlja svakom našem instinktu
13:19
whichкоја are to surroundокрузити ourselvesсами
295
784000
3000
da se okružimo
13:22
with opinionsмишљења and adviceсавет
296
787000
2000
mišljenjima i savetima
13:24
that we alreadyвећ believe
297
789000
3000
za koje već verujemo
13:27
or want to be trueистина.
298
792000
2000
i za koje želimo da budu tačni.
13:29
And that's why I talk about the need
299
794000
2000
I zato govorim o potrebi
13:31
to activelyактивно manageуправљати dissentneslaganje.
300
796000
3000
za aktivnim konstruktivnim neslaganjem.
13:35
GoogleGoogle CEOGENERALNI DIREKTOR EricEric SchmidtSchmidt
301
800000
2000
Izvršni menadžer Gugla Erik Šmit
13:37
is a practicalпрактично practitionerпрактикант
302
802000
3000
praktično primenjuje
13:40
of this philosophyфилозофија.
303
805000
2000
ovu filozofiju.
13:42
In meetingsсастанци, he looksизглед out for the personособа in the roomсоба --
304
807000
3000
Na sastancima, on traži osobu u prostoriji --
13:45
armsруке crossedукрштен, looking a bitмало bemusedravnoteћe --
305
810000
3000
sa prekrštenim rukama i koja izgleda odsutno --
13:48
and drawscrta them into the discussionдискусија,
306
813000
3000
i uvlači ga u diskusiju,
13:51
tryingпокушавајући to see if they indeedзаиста are
307
816000
3000
da vidi da li je on zaista
13:54
the personособа with a differentразличит opinionмишљење,
308
819000
3000
osoba drugačijeg mišljenja,
13:57
so that they have dissentneslaganje withinу склопу the roomсоба.
309
822000
3000
da bi u prostoriji imali nekoga ko se ne slaže.
14:00
ManagingUpravljanje dissentneslaganje
310
825000
2000
Konstruktivno neslaganje
14:02
is about recognizingпрепознаје the valueвредност
311
827000
3000
je o prepoznavanju vrednosti
14:05
of disagreementneslaganje, discordnesloga
312
830000
3000
neslaganja, neusaglašenosti
14:08
and differenceразлика.
313
833000
2000
i različitosti.
14:10
But we need to go even furtherдаље.
314
835000
3000
Ali moramo ići još dalje.
14:13
We need to fundamentallyфундаментално redefineредефинисати
315
838000
3000
Moramo iz korena redefinisati
14:16
who it is that expertsстручњаци are.
316
841000
3000
ko su to eskperti.
14:20
The conventionalконвенционално notionпојам
317
845000
2000
Konvencionalno stanovište
14:22
is that expertsстручњаци are people
318
847000
3000
kaže da su eksperti ljudi
14:25
with advancedнапредни degreesстепени,
319
850000
2000
sa visokim stepenima,
14:27
fancyфанци titlesNaslovi, diplomasdiplome,
320
852000
3000
zvučnim titulama, diplomama,
14:30
best-sellingнајпродаванији booksкњиге --
321
855000
2000
najprodavanijim knjigama --
14:32
high-statusvisoko-status individualsпојединци.
322
857000
2000
individue sa visokim statusom.
14:34
But just imagineзамислити
323
859000
2000
Ali samo zamislite
14:36
if we were to junkђубре
324
861000
2000
ako odbacimo
14:38
this notionпојам of expertiseекспертиза
325
863000
4000
ovo stanovište o ekpertizi
14:42
as some sortврста of eliteелита cadrekadar
326
867000
4000
kao nekom elitnom klišeu
14:46
and insteadуместо тога embraceзагрли the notionпојам
327
871000
3000
i umesto toga prihvatimo stanovište
14:49
of democratizedдемократизовано expertiseекспертиза --
328
874000
3000
demokratizovane ekspertize --
14:52
wherebyprema kojem expertiseекспертиза was not just the preserveсачувати
329
877000
3000
gde eskpertiza nije samo vezana za
14:55
of surgeonsHirurzi and CEO'sDirektori,
330
880000
2000
hirurge i izvšne manadžere
14:57
but alsoтакође shop-girlsShop-devojke -- yeah.
331
882000
3000
već i za prodavačice -- da.
15:01
BestNajbolje BuyKupi,
332
886000
2000
Best Buy,
15:03
the consumerпотрошач electronicsелектроника companyкомпанија,
333
888000
2000
komapanija za električne aparate,
15:05
getsдобива all its employeesзапослени --
334
890000
3000
zadužuje sve svoje zaposlene --
15:08
the cleanersčistači, the shopсхоп assistantsпомоћници,
335
893000
2000
čistače, prodavce,
15:10
the people in the back officeканцеларија,
336
895000
3000
ljude iz magacina,
15:13
not just its forecastingPrognoziranje teamтим --
337
898000
2000
ne samo svoj tim zadužen za prognoze --
15:15
to placeместо betsuloge, yes betsuloge,
338
900000
3000
da daju procene, da procene,
15:18
on things like whetherда ли је or not
339
903000
2000
da li će se
15:20
a productпроизвод is going to sellпродати well before ChristmasBožić,
340
905000
3000
proizvod dobro prodavati pre Božića,
15:23
on whetherда ли је customers'klijenata newново ideasидеје
341
908000
3000
o tome da li bi nove ideje mušterija
15:26
are going to be or should be takenузети on by the companyкомпанија,
342
911000
4000
trebalo primeniti u kompaniji,
15:30
on whetherда ли је a projectпројекат
343
915000
2000
i da li će se projekat
15:32
will come in on time.
344
917000
2000
sprovesti na vreme.
15:34
By leveragingPozajmio sam samo
345
919000
2000
Poboljšavanjem
15:36
and by embracingприхватање
346
921000
2000
i prihvatanjem
15:38
the expertiseекспертиза withinу склопу the companyкомпанија,
347
923000
2000
eskpertize unutar kompanije,
15:40
BestNajbolje BuyKupi was ableу могуцности to discoverоткрити, for exampleпример,
348
925000
3000
Best Buy je uspeo da otkrije, na primer,
15:43
that the storeпродавница that it was going to openотворен in ChinaKina --
349
928000
4000
da radnja koja je trebalo da se otvori u Kini --
15:47
its bigвелики, grandгранд storeпродавница --
350
932000
2000
njihova velika, ogromna radnja --
15:49
was not going to openотворен on time.
351
934000
3000
neće moći da se otvori na vreme.
15:52
Because when it askedпитао its staffособље,
352
937000
2000
Zato što kada su pitali svoje osoblje
15:54
all its staffособље, to placeместо theirњихова betsuloge
353
939000
3000
čitavo svoje osoblje, da daju procene
15:57
on whetherда ли је they thought the storeпродавница would openотворен on time or not,
354
942000
4000
da li oni misle da će se radnja otvoriti na vreme ili ne,
16:01
a groupгрупа from the financeфинансије departmentодељење
355
946000
3000
grupa iz odseka za finansije
16:04
placedпостављени all theirњихова chipsчипс
356
949000
2000
se kladila za sve pare
16:06
on that not happeningдогађај.
357
951000
3000
da se to neće dogoditi.
16:09
It turnedокренуо се out that they were awareсвесна,
358
954000
2000
Ispostavilo se da su oni bili svesni,
16:11
as no one elseдруго withinу склопу the companyкомпанија was,
359
956000
3000
kao što niko drugi u kompaniji nije
16:14
of a technologicalтехнолошки blipiskrica
360
959000
2000
tehnološkog iznenađenja
16:16
that neitherни the forecastingPrognoziranje expertsстручњаци,
361
961000
2000
koga ni eksperti procena,
16:18
norнити the expertsстручњаци on the groundземља in ChinaKina,
362
963000
3000
ni ekspeti na terenu u Kini
16:21
were even awareсвесна of.
363
966000
3000
nisu bili svesni.
16:25
The strategiesстратегије
364
970000
2000
Strategije
16:27
that I have discussedдискутовано this eveningвече --
365
972000
3000
o kojima sam govorila večeras --
16:30
embracingприхватање dissentneslaganje,
366
975000
2000
prihvatanje neslaganja
16:32
takingузимајући expertsстручњаци on,
367
977000
2000
suprotstavljenje eskpertima,
16:34
democratizingdemokratiљemo expertiseекспертиза,
368
979000
2000
demokratizacija ekspertize,
16:36
rebelliousbuntovni strategiesстратегије --
369
981000
3000
buntovničke strategije,
16:39
are strategiesстратегије that I think
370
984000
2000
su strategije za koje ja mislim
16:41
would serveслужи us all well to embraceзагрли
371
986000
2000
da će nam biti od ogromne koristi
16:43
as we try to dealдоговор with the challengesизазове
372
988000
3000
dok pokušavamo da se borimo sa izazovima
16:46
of these very confusingзбуњујуће, complexкомплекс,
373
991000
3000
ovih veoma zbunjujućih, komplikovanih
16:49
difficultтешко timesпута.
374
994000
2000
teških vremena.
16:51
For if we keep
375
996000
2000
Jer ako zadržimo
16:53
our independentнезависно decision-makingодлучивати partдео
376
998000
2000
svoj deo mozga za nezavisno odlučivanje
16:55
of our brainsмозга switchedсвитцхед on,
377
1000000
3000
uključenim
16:58
if we challengeизазов expertsстручњаци, if we're skepticalскептичан,
378
1003000
3000
ako kritikujemo eksperte, ako smo skeptični,
17:01
if we devolveljudi se zavole authorityУправа,
379
1006000
2000
ako prenesemo autoritet,
17:03
if we are rebelliousbuntovni,
380
1008000
2000
ako smo buntovnici,
17:05
but alsoтакође
381
1010000
2000
ali takođe
17:07
if we becomeпостати much more comfortableудобан
382
1012000
2000
ako prihvatimo
17:09
with nuancenijanse,
383
1014000
2000
nijanse
17:11
uncertaintyнеизвесност and doubtсумња,
384
1016000
3000
neizvesnost i sumnju,
17:14
and if we allowдозволите our expertsстручњаци
385
1019000
3000
i ako dozvolimo svojim ekpsertima
17:17
to expressизразити themselvesсами
386
1022000
2000
da se izraze
17:19
usingКористећи those termsуслови too,
387
1024000
2000
na isti takav način,
17:21
we will setкомплет ourselvesсами up
388
1026000
2000
bićemo mnogo bolje
17:23
much better
389
1028000
2000
pripremljeni
17:25
for the challengesизазове of the 21stст centuryвек.
390
1030000
4000
za izazove 21 veka.
17:29
For now, more than ever,
391
1034000
3000
Jer sada, više nego ikada,
17:32
is not the time
392
1037000
2000
nije vreme
17:34
to be blindlyslepo followingследећи,
393
1039000
2000
da slepo pratimo,
17:36
blindlyslepo acceptingPrihvatanje,
394
1041000
2000
slepo prihvatamo,
17:38
blindlyslepo trustingverovati.
395
1043000
3000
slepo verujemo.
17:41
Now is the time to faceлице the worldсвет
396
1046000
3000
Sada je vreme da se suočimo sa svetom
17:44
with eyesочи wideшироко openотворен --
397
1049000
3000
širom otvorenih očiju --
17:47
yes, usingКористећи expertsстручњаци
398
1052000
2000
da, koristimo eksperte
17:49
to help us figureфигура things out, for sure --
399
1054000
3000
da nam pomognu da razumemo svari, naravno --
17:52
I don't want to completelyу потпуности do myselfЈа сам out of a jobпосао here --
400
1057000
4000
ne želim da sebe kompletno ostavim bez posla --
17:56
but beingбиће awareсвесна
401
1061000
2000
ali da budemo svesni
17:58
of theirњихова limitationsограничења
402
1063000
3000
njihovih ograničenja
18:01
and, of courseкурс, alsoтакође our ownвластити.
403
1066000
4000
i naravno takođe i svojih.
18:05
Thank you.
404
1070000
2000
Hvala.
18:07
(ApplauseAplauz)
405
1072000
5000
(Aplauz)
Translated by Ivana Veljkovic
Reviewed by Sandra Gojic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noreena Hertz - Economist
Noreena Hertz looks at global culture -- financial and otherwise -- using an approach that combines traditional economic analysis with foreign policy trends, psychology, behavioural economics, anthropology, history and sociology.

Why you should listen

For more than two decades, Noreena Hertz’s economic predictions have been accurate and ahead of the curve. In her recent book The Silent Takeover, Hertz predicted that unregulated markets and massive financial institutions would have serious global consequences while her 2005 book IOU: The Debt Threat predicted the 2008 financial crisis.

An influential economist on the international stage, Hertz also played an influential role in the development of (RED), an innovative commercial model to raise money for people with AIDS in Africa, having inspired Bono (co-founder of the project) with her writings.

Her work is considered to provide a much needed blueprint for rethinking economics and corporate strategy. She is the Duisenberg Professor of Globalization, Sustainability and Finance based at Duisenberg School of Finance, RSM, Erasmus University and University of Cambridge. She is also a Fellow of University College London.

More profile about the speaker
Noreena Hertz | Speaker | TED.com