ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robin Chase: Excuse me, may I rent your car?

Робин Чейс: Извинете, мога ли да наема колата ви?

Filmed:
1,042,296 views

Преди едно десетилетие Робин Чейс основа в Съединените щати "ЗипКар", сега най-обширната компания за споделяне на коли в света. Сега тя изследва следващото ниво в споделянето на коли - "БъзКар", основана във Франция и позволяваща на хората да дават под наем своите собствени коли на други хора. Детайлите са невероятни (как точно работи застраховането?), и по-всеобхватното виждане (тя го нарича "Peer, Inc.") води към ново определение за притежание и предприемачество.
- Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TwelveДванадесет yearsгодини agoпреди, I foundedоснован ZipcarЗипкар.
0
1657
3762
Преди 12 години основах компанията "Zipcar".
00:21
ZipcarЗипкар buysкупува carsавтомобили and parksпаркове them
1
5419
2846
"Zipcar" купува коли и ги паркира
00:24
throughoutпрез denseплътен metropolitanстоличен areasобласти
2
8265
2576
в гъсто населени столични райони,
00:26
for people to use, by the hourчас and by the day,
3
10841
3128
за да бъдат използвани от хората, почасово и подневно,
00:29
insteadвместо of owningпритежаване theirтехен ownсобствен carsавтомобили.
4
13969
2289
вместо те да притежават свои собствени коли.
00:32
EachВсеки ZipcarЗипкар replacesзамества 15 personalперсонален carsавтомобили,
5
16258
3884
Всяка Зип-кола замества 15 лични коли,
00:36
and eachвсеки driverшофьор drivesкара about 80 percentна сто lessпо-малко
6
20142
3104
a всеки шофьор кара приблизително 80% по-малко,
00:39
because they're now payingизплащане the fullпълен costцена,
7
23246
2360
защото сега те плащат цялата стойност,
00:41
all at onceведнъж, in realреален time.
8
25606
2576
всичко наведнъж, в реално време.
00:44
But what ZipcarЗипкар really did was make sharingсподеляне the normнорма.
9
28182
4245
Но това, което ЗипКар наистина стори, беше да направи споделянето ежедневие.
00:48
Now, a decadeдесетилетие laterпо късно, it's really time to pushтласък the envelopeплик a little bitмалко,
10
32427
4251
Сега, век по-късно, е наистина време да разширим малко измеренията,
00:52
and so a coupleдвойка yearsгодини agoпреди I movedпреместен to ParisПариж
11
36678
1985
и затова преди две години се преместих в Париж
00:54
with my husbandсъпруг and youngestнай-младият childдете,
12
38663
2679
със съпруга си и най-малкото ни дете
00:57
and we launchedстартира BuzzcarBuzzcar a yearгодина agoпреди.
13
41342
3220
и преди една година ние стартирахме "Buzzcar".
01:00
BuzzcarBuzzcar letsНека да people rentпод наем out theirтехен ownсобствен carsавтомобили
14
44562
3257
"БъзKар" позволява на хората да дадат под наем колите си
01:03
to theirтехен friendsприятели and neighborsсъседи.
15
47819
1667
на свои приятели и съседи.
01:05
InsteadВместо това of investingинвестирането in a carкола, we investинвестирам in a communityобщност.
16
49486
5256
Вместо да инвестираме в кола, ние инвестираме в едно общество.
01:10
We bringвъвеждат the powerмощност of a corporationкорпорация
17
54742
2327
Ние доставяме силата на една корпорация
01:12
to individualsиндивиди who addдобави theirтехен carsавтомобили to the networkмрежа.
18
57069
3113
на индивидуалните личности, които добавят техните коли в мрежата.
01:16
Some people call this peer-to-peerPeer-to-peer.
19
60182
3688
Някои хора наричат това "пиър ту пиър".
01:19
This does expressизразявам the humanityчовечество of what's going on,
20
63870
3288
Това изразява човечността на случващото се
01:23
and the personalперсонален relationshipsвзаимоотношения,
21
67158
2437
и личните отношения,
01:25
but that is alsoсъщо like sayingпоговорка that it's the sameедин и същ thing
22
69595
2696
но това е все едно да кажем, че е същото нещо
01:28
as a yardдвор saleпродажба or a bakeПечете saleпродажба or babysittingГледане на деца.
23
72291
2853
като гаражната разпродажба, или благотворителна разпродажба или гледането на деца.
01:31
That's peer-to-peerPeer-to-peer.
24
75144
1225
Това е "пиър ту пиър".
01:32
It's like sayingпоговорка yardдвор salesтърговски are the sameедин и същ thing as eBayeBay,
25
76369
4887
Все едно да кажем, че гаражната разпродажба е същото като "иБей",
01:37
or craftправя fairsпанаири are the sameедин и същ thing as EtsyEtsy.
26
81256
7572
или панаира на занаятите е същото като "Etsy".
01:44
But what's really happeningслучва is that we'veние имаме got the powerмощност
27
88828
2362
Но това, което наистина се случва е, че ние имаме силата
01:47
of a freeБезплатно and openотворен InternetИнтернет,
28
91190
2205
на безплатен и достъпен интернет,
01:49
and on topвръх of that we're puttingпускането a platformплатформа for participationучастие,
29
93395
3205
и на всичко отгоре, ние поставяме платформа за участие,
01:52
and the peersвръстници are now in partnershipсъдружие with the companyкомпания,
30
96600
3687
и сега участниците са в съдружие с компанията,
01:56
creatingсъздаване на sharedсподелено valueстойност on sharedсподелено valuesстойности,
31
100287
3217
създавайки споделена стойност на споделени ценности,
01:59
and eachвсеки strengtheningукрепване на the other, and doing what the other can't do.
32
103504
4969
и всеки подсилва другия, правейки това, което той не може.
02:04
I call this PeersВръстници, IncInc.
33
108473
3042
Аз наричам това "Peers, Inc".
02:07
The incorporatedвключено sideстрана, the companyкомпания,
34
111515
2561
Oбединяващата страна, компанията,
02:09
is doing things that it does really well.
35
114076
2817
прави наистина добре нещата, с които се занимава.
02:12
What does it do really well? It createsсъздава economiesикономики of scaleмащаб,
36
116893
3769
Какво прави наистина добре? Създава мащабни икономики,
02:16
significantзначителен and long-termдългосрочен resourceсредство investmentинвестиция,
37
120662
3743
прави големи и дългосрочни инвестиции в ресурси,
02:20
the expertiseекспертиза of manyмного differentразличен kindsвидове of people
38
124405
2805
инвестира в различни експерти,
02:23
and differentразличен kindsвидове of mindsумове, and for individualsиндивиди,
39
127210
2988
умове; за индивидите,
02:26
consumersпотребителите, it's bringingпривеждане the standardsстандарти, rulesправилник and recourseприбягва
40
130198
3264
консуматорите, доставя стандартите, правилата и ресурсите,
02:29
that we really want as consumersпотребителите,
41
133462
2320
които ние, като консуматори, наистина искаме,
02:31
and this is kindмил of boundграница up in a brandмарка promiseобещание,
42
135782
2943
и това е някак си вложено в обещанието на марката.
02:34
and the companiesкомпании are providingосигуряване this on a platformплатформа for participationучастие.
43
138725
5040
A компаниите осигуряват това под формата на платформа за участие.
02:39
PeersВръстници are givingдавайки and doing things
44
143765
2337
Пиърите дават и правят неща,
02:42
that are incrediblyневероятно expensiveскъп for companiesкомпании to do.
45
146102
3007
които за компаниите са невероятно скъпи.
02:45
What do they bringвъвеждат? They bringвъвеждат this fabulousприказен diversityразнообразие,
46
149109
3824
С какво допринасят те? Доставят изключително разнообразие,
02:48
expensiveскъп for companiesкомпании. And what does that deliverдоставям?
47
152933
2657
скъпо за компаниите. И какво носи това?
02:51
It deliversдоставя localizationлокализация and customizationПерсонализиране,
48
155590
2761
Локализиране и персонализиране,
02:54
specializationспециализация, and all of this aspectаспект about socialсоциален networksмрежи
49
158351
3407
специализация, и целият този аспект на социалните мрежи,
02:57
and how companiesкомпании are yearningкопнеж and eagerнетърпелив to get insideвътре there?
50
161758
2848
за които компаниите копнеят и нямат търпение да достигнат.
03:00
It's naturalестествен for me. Me and my friendsприятели, I can connectсвържете to them easilyлесно.
51
164606
4096
За мен е естествено. Аз и приятелите ми, аз мога лесно да се свържа към тях.
03:04
And it alsoсъщо deliversдоставя really fabulousприказен innovationиновация,
52
168702
3563
И също така доставя наистина изключително нововъведение,
03:08
and I'll talk about that laterпо късно.
53
172265
1416
за което ще говоря за него по-късно.
03:09
So we have the peersвръстници that are providingосигуряване the servicesуслуги and the productпродукт,
54
173681
3416
Значи имаме пиъри, които осигуряват услугите и продукта,
03:12
and the companyкомпания that's doing the stuffматерия that companiesкомпании do.
55
177097
4580
и компания, която прави нещата, които компаниите правят.
03:17
The two of these are deliveringдоставяне the bestнай-доброто of bothи двете worldsсветове.
56
181677
4364
Двете доставят най-доброто от двата свята.
03:21
Some of my favoriteлюбим examplesпримери:
57
186041
1988
Едни от любимите ми примери:
03:23
in transportationтранспорт, CarpoolingСъвместното ползване на автомобили.comCOM. TenДесет yearsгодини oldстар,
58
188029
3953
Преди 10 години, към транспортната фирма "Carpooling.com"
03:27
threeтри and a halfнаполовина millionмилион people have joinedприсъединиха up,
59
191982
1403
се присъединиха три милиона и половина души
03:29
and a millionмилион ridesлюлки are sharedсподелено everyвсеки day.
60
193385
2558
и милиони возения се споделят всеки ден.
03:31
It's a phenomenalфеноменален thing. It's the equivalentеквивалентен
61
195943
3232
Феноменално е. Равнява се на
03:35
of 2,500 TGVTGV trainsвлакове,
62
199175
3087
2500 влака-стрела,
03:38
and just think, they didn't have to layполагам a trackпът or buyКупувам a carкола.
63
202262
3976
и само се замислете - не се е наложило да се прокара жп линия или да се купува кола.
03:42
This is all happeningслучва with excessизлишък capacityкапацитет.
64
206238
2744
И всичко това се случва с излишен капацитет.
03:44
And it's not just with transportationтранспорт, my love,
65
208982
3487
И не е само при транспорта, моята любов,
03:48
but of courseкурс in other realmsцарства. Here'sТук е FiverrFiverr.comCOM.
66
212469
3153
но и в други сфери, разбира се. Това е "Feverr.com".
03:51
I metсрещнах these foundersоснователите just weeksседмици after they had launchedстартира,
67
215622
2811
Срещнах се с основателите му само няколко седмици, след като бяха стартирали.
03:54
and now, in two yearsгодини, what would you do for fiveпет dollarsдолара?
68
218433
4456
и сега, след две години, какво би направил за пет долара?
03:58
SevenСедем hundredсто and fiftyпетдесет thousandхиляда gigsконцерти are now postedе публикувал after two yearsгодини,
69
222889
4268
750 000 обяви са публикувани след две години,
04:03
what people would do for fiveпет dollarsдолара.
70
227157
2825
за това какво биха направили хората за пет долара.
04:05
And not just easyлесно things that anyoneнякой can do.
71
229982
3686
И не само лесни неща, които всеки може да направи.
04:09
This PeersВръстници, IncInc. conceptпонятие is in a very difficultтруден and complexкомплекс realmцарство.
72
233668
4776
Тази концепция е много сложна.
04:14
TopCoderTopCoder has 400,000 engineersинженери who are deliveringдоставяне
73
238444
4196
"TopCoder" има 400 000 инженера, които доставят
04:18
complexкомплекс designдизайн and engineeringинженерство servicesуслуги.
74
242640
3800
комплексен дизайн и инженерни услуги.
04:22
When I talkedговорих to theirтехен CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР, he had this great lineлиния.
75
246440
2553
Когато говорих с техния главен изпълнителен директор, той каза нещо страхотно:
04:24
He said, "We have a communityобщност that ownsпритежава its ownсобствен companyкомпания."
76
248993
4790
"Ние имаме общност, която притежава своята собствена компания".
04:29
And then my all-timeвсички времена favoriteлюбим, EtsyEtsy.
77
253783
2272
И разбира се моят най-любим "Etsy".
04:31
EtsyEtsy is providingосигуряване goodsстоки that people make themselvesсебе си
78
256055
3271
"Etsy" снабдяват със стока, направена от самите хора,
04:35
and they're sellingпродажна it in a marketplaceпазар.
79
259326
1666
и я продават.
04:36
It just celebratedзнаменит its seventhседми anniversaryюбилей,
80
260992
3415
Наскоро отпразнуваха седмата си годишнина,
04:40
and after sevenседем yearsгодини, last yearгодина it deliveredдоставено
81
264407
2568
и след седем години, миналата година реализираха
04:42
530 millionмилион dollars'долара worthзаслужава си of salesтърговски to all those individualsиндивиди
82
266975
5492
печалби на стойност 530 милиона долара за хората,
04:48
who have been makingприготвяне those objectsобекти.
83
272467
3156
които произвеждат тези предмети.
04:51
I know you guys out there who are businesspeopleбизнесмени,
84
275623
2759
Знам, че вие, които сте бизнесмени
04:54
are thinkingмислене, "Oh my God, I want to buildпострои one of those.
85
278382
2416
си мислите: "О, Боже, искам да направя нещо подобно".
04:56
I see this incredibleневероятен speedскорост and scaleмащаб.
86
280798
1677
Виждам невероятната скорост и мащаб.
04:58
You mean all I have to do is buildпострои a platformплатформа and all these people are going
87
282475
2509
Искате да кажете, че всичко, което трябва да направя е да изградя платформа и всички тези хора
05:00
to put theirтехен stuffматерия on topвръх and I sitседя back and rollролка it in?"
88
284984
2768
ще качат нещата си на нея и аз ще си седя и ще се възползвам?"
05:03
BuildingСграда these platformsплатформи for participationучастие are so nontrivialнетривиални to do.
89
287752
5051
Изграждането на тези платформи не е толкова просто.
05:08
I think of the differenceразлика of GoogleGoogle VideoВидео versusсрещу YouTubeYouTube.
90
292803
4013
Сещам се например за разликата между "Google Video" и "YouTube".
05:12
Who would have thought that two youngмлад guys and a start-upстартиране
91
296816
3189
Кой би си помислил, че двама младежи с начинаещата си компания
05:15
would beatбия out GoogleGoogle VideoВидео? Why?
92
300005
2183
ще изместят "Google Video"? Защо?
05:18
I actuallyвсъщност have no ideaидея why. I didn't talk to them.
93
302188
2092
Всъщност нямам идея защо. Не съм говорила с тях.
05:20
But I'm thinkingмислене, you know, they probablyвероятно had
94
304280
2632
Но си мисля, може би при тях
05:22
the "shareдял" buttonбутон a little bitмалко brighterпо-ярка and to the right,
95
306912
1979
бутона "сподели" беше малко по-ярък и сложен по-надясно,
05:24
and so it was easierпо-лесно and more convenientудобен for the two sidesстрани
96
308891
2994
което беше по-лесно и по-удобно за двете страни,
05:27
that are always participatingучастваща on these networksмрежи.
97
311885
3080
които ги използват.
05:30
So I actuallyвсъщност know a lot about buildingсграда a peerнадничам platformплатформа now,
98
314965
4199
И сега аз знам много за създаването на пиър платформа
05:35
and a PeersВръстници, IncInc. companyкомпания, because I've spentпрекарах
99
319164
1861
и на "Peers,Inc." компания, защото прекарах
05:36
the last two yearsгодини doing that in ParisПариж.
100
321025
3399
последните две години в Париж, правейки това.
05:40
So let me take you back how it's so incrediblyневероятно differentразличен
101
324424
3421
Но нека се върна към това как изграждането на "Buzzcar"
05:43
buildingсграда BuzzcarBuzzcar than it was buildingсграда ZipcarЗипкар,
102
327845
2875
беше много по-различно от това на "Zipcar",
05:46
because now everyвсеки singleединичен thing we do has these two
103
330720
2280
защото сега всяко нещо, което правим трябва да е с мисъл за
05:48
differentразличен bodiesтела that I have to be thinkingмислене about:
104
333000
2427
две различни компонента:
05:51
the ownersсобственици who are going to provideпредоставяне the carsавтомобили
105
335427
2864
собствениците, които ще осигурят колите
05:54
and the driversдрайвери who are going to rentпод наем them.
106
338291
2447
и шофьорите, които ще ги наемат.
05:56
EveryВсеки singleединичен decisionрешение, I have to think about what is right for bothи двете sidesстрани.
107
340738
3472
Трябва да съм сигурна, че всяко решение, което взимам, ще бъде добро и за двете страни.
06:00
There are manyмного, manyмного examplesпримери and I'll give you one
108
344210
2464
Има много, много примери и аз ще ви дам един,
06:02
that is not my favoriteлюбим exampleпример: insuranceзастраховка.
109
346674
3322
който не е сред любимите ми: застраховката.
06:05
It tookвзеха me a yearгодина and a halfнаполовина to get the insuranceзастраховка just right.
110
349996
4529
Отне ми година и половина, за да я направя точно както трябва.
06:10
HoursЧаса and hoursчаса of sittingседнал with insurersзастрахователи and manyмного companiesкомпании
111
354525
2989
Часове наред в седене в офисите на застрахователите, обсъждайки
06:13
and theirтехен thoughtsмисли about riskриск and how this is totallyнапълно innovativeиновативен,
112
357514
3746
техните мнения за риска и как това е тотална иновация,
06:17
they'dте биха never thought of it before.
113
361260
1831
за която на тях никога не им е хрумвало.
06:18
Way too much moneyпари, I just can't even go there, with lawyersадвокати,
114
363091
3367
Дори не искам да се сещам колко много пари дадох адвокати,
06:22
tryingопитвайки to figureфигура out how this is differentразличен, who'sкой е responsibleотговорен to whomна когото,
115
366458
2784
които се опитват да схванат как това е различно, кой е отговорен пред кого,
06:25
and the resultрезултат was that we were ableспособен to provideпредоставяне ownersсобственици
116
369242
3588
и резултатът беше, че ние успяхме да осигурим на собствениците
06:28
protectionзащита for theirтехен ownсобствен drivingшофиране recordsзаписи and theirтехен ownсобствен historyистория.
117
372830
4292
защита на техните шофьорски досиета и историята им.
06:33
The carsавтомобили are completelyнапълно insuredзастрахования duringпо време на the rentalпод наем,
118
377122
1816
Колите са напълно застраховани за времето на наемането им.
06:34
and it givesдава driversдрайвери what they need, and what do they need?
119
378938
3664
А това дава на шофьорите това, от което имат нужда. А от какво имат нужда те?
06:38
They need a lowниско deductibleприспадане,
120
382602
2505
Те имат нужда от изгодна
06:41
and 24-hourПисмен roadsideкрайпътен assistanceпомощ.
121
385107
2248
24-часова пътна помощ .
06:43
So this was a trickтрик to get these two sidesстрани.
122
387355
2884
Трябваше да сме иновативни, за да постигнем това.
06:46
So now I want to take you to the momentмомент of --
123
390239
4248
И сега бих искала да си представите момента,
06:50
When you're an entrepreneurпредприемач, and you've startedзапочна a newнов companyкомпания,
124
394487
3968
в който вече сте предприемач и току-що сте стартирали нова компания.
06:54
there's the, here'sето all the stuffматерия we do beforehandпредварително,
125
398455
2394
Това са нещата, които правим предварително,
06:56
and then the serviceобслужване launchesстартира. What happensслучва се?
126
400849
3926
и след това услугата стартира. Какво се случва?
07:00
So all those monthsмесеца of work, they come into playиграя.
127
404775
4400
Всички тези месеци на работа, те се отплащат.
07:05
Last JuneЮни 1, we launchedстартира. It was an excitingвълнуващ momentмомент.
128
409175
4198
Миналият 1-ви юни ние стартирахме. Беше вълнуващ момент.
07:09
And all the ownersсобственици are addingдобавяне theirтехен carsавтомобили. It's really excitingвълнуващ.
129
413373
3610
Всички собственици добавяха колите си. Наистина е вълнуващо.
07:12
All the driversдрайвери are becomingпревръща membersчленове. It's excellentотличен.
130
416983
2426
И шофьорите стават членове. Прекрасно е.
07:15
The reservationsрезервации startначало comingидващ in, and here,
131
419409
4446
Започнаха резервациите,
07:19
ownersсобственици who were gettingполучаване на textтекст messagesсъобщения and emailsимейли
132
423855
3067
собствениците започнаха да получават съобщения и е-писма,
07:22
that said, "Hey, JoeДжо wants to rentпод наем your carкола for the weekendуикенд.
133
426922
3093
гласящи: "Хей, Джо иска да наеме колата ти за уикенда.
07:25
You can earnСпечелете 60 eurosевро. Isn't that great? Yes or no?"
134
430015
4404
Можеш да изкараш 60 евро. Не е ли страхотно? Да или не?"
07:30
No replyотговор. Like, a hugeогромен proportionпропорция of them
135
434419
3497
Без отговор. Като че ли голяма част от тях
07:33
couldn'tне можех be botheredпритеснявани after they had just startedзапочна, they just signedподписан up, to replyотговор.
136
437916
4010
не си правеха труда да отговарят веднага, след като са се регистрирали.
07:37
So I thought, "DuhДух, RobinРобин, this is the differenceразлика betweenмежду
137
441926
3628
Затова си помислих: "Робин, това е разликата между
07:41
industrialиндустриален productionпроизводство and peerнадничам productionпроизводство."
138
445554
3143
индустриалната продукция и пиър продукцията."
07:44
IndustrialПромишлени productionпроизводство, the wholeцяло pointточка of industrialиндустриален productionпроизводство
139
448697
3112
Целият смисъл на индустриалната продукция
07:47
is to provideпредоставяне a standardizedстандартизиран, exactточен serviceобслужване modelмодел
140
451809
3474
е да набави стандартизиран, точен и последователен
07:51
that is consistentпоследователен everyвсеки singleединичен time,
141
455283
2212
модел на услуга.
07:53
and I'm really thankfulблагодарен that my smartphoneсмартфон is madeизработен
142
457495
3001
Аз съм наистина благодарна, че моят умен телефон е резултат от
07:56
usingизползвайки industrialиндустриален productionпроизводство.
143
460496
1373
индустриалната продукция.
07:57
And ZipcarЗипкар providesосигурява a very niceприятен, consistentпоследователен serviceобслужване
144
461869
2738
"Zipcar" предоставя една добре работеща и ефективна
08:00
that worksвърши работа fabulouslyприказно.
145
464607
1584
услуга.
08:02
But what does peerнадничам productionпроизводство do? PeerПартньорска productionпроизводство
146
466191
3142
Но какво прави пиър продукцията? Пиър продукцията
08:05
is this completelyнапълно differentразличен way of doing things,
147
469333
3293
е един напълно различен начин за правене на нещата,
08:08
and you have a bigголям qualityкачество rangeдиапазон, and so eBayeBay, cleverlyумело,
148
472626
5072
и има обширен, качествен обхват, и "еBay", доста хитро,
08:13
the first peerнадничам productionпроизводство, PeerПартньорска, IncInc. companyкомпания, I'd say,
149
477698
3321
първата пиър продукция, "Peer Inc." компания, бих казала,
08:16
they figuredпомислих out earlyрано on, we need to have ratingsоценки
150
481019
4598
те рано се досетиха, че се нуждаем от рейтинги
08:21
and commentariesкоментари and all that yuckyyucky sideстрана stuffматерия.
151
485617
3384
и коментари и всички тези гадни странични неща.
08:24
We can flagфлаг that and we can put it to the sideстрана, and people
152
489001
3248
Можем да ги отделим встрани и хората,
08:28
who are buyersкупувачи and consumersпотребителите don't have to dealсделка with it.
153
492249
4315
които са купувачи и консуматори да не трябва да се занимават с това.
08:32
So going back, this is my look of excitementвълнение and joyрадост,
154
496564
5058
И връщайки се назад, това е моето изражение на вълнение и радост,
08:37
because all this stuffматерия that I'd alsoсъщо been hopingнадявайки се for
155
501622
2434
защото всички неща, на които аз също се надявах,
08:39
actuallyвсъщност really did happenстава, and what's that?
156
504056
2027
наистина станаха, и какво е това?
08:41
That is the diversityразнообразие of what's going on.
157
506083
2813
Това е разнообразието на това, което се случва.
08:44
You have these differentразличен fabulousприказен ownersсобственици
158
508896
2632
Имате тези различни, невероятни собственици
08:47
and theirтехен differentразличен carsавтомобили, differentразличен pricesцени,
159
511528
3430
и техните различни коли, различни цени,
08:50
differentразличен locationsместоположения. (LaughterСмях)
160
514958
2138
различни местоположения. (Смях)
08:52
They dressрокля differentlyразлично, and they look differentразличен,
161
517096
5147
Те се обличат различно и изглеждат различно,
08:58
and, really, I love these photosснимки everyвсеки time I look at them.
162
522243
5720
и наистина обичам тези снимки всеки път като ги погледна.
09:03
CoolГотино guys, excitedвъзбуден guys,
163
527963
3110
Готини хора, развълнувани хора,
09:06
and here is SelmaСелма, who -- I love this driverшофьор.
164
531073
4779
и това е Селма, която - обожавам този шофьор.
09:11
And after a yearгодина, we have 1,000 carsавтомобили
165
535852
2620
И след една година ние имаме 1000 коли,
09:14
that are parkedпаркиран acrossпрез FranceФранция and 6,000 people
166
538472
3400
които са паркирани из Франция и 6000 души,
09:17
who are membersчленове and eagerнетърпелив to driveпът them.
167
541872
2368
които са членове и имат силно желание да ги карат.
09:20
This would not be possibleвъзможен to do that in economicикономически fashionмода
168
544240
4169
Това не би било възможно да се случи в
09:24
for a traditionalтрадиционен companyкомпания.
169
548409
2361
една традиционна компания.
09:26
Back to this spectrumспектър.
170
550770
2142
Да се върнем към този спектър.
09:28
So what's happeningслучва is, we had the yuckгадост sideстрана,
171
552912
2716
Така че това, което се случва, е, че ние имахме гадната? страна,
09:31
but we actuallyвсъщност had this realреален wowБрей sideстрана.
172
555628
2224
но всъщност имахме тази реална "Уау!" страна.
09:33
And I can tell you two great storiesистории.
173
557852
2740
И аз мога да ви разкажа две страхотни истории.
09:36
A driverшофьор was tellingказвам me that they wentотидох to rentпод наем a carкола
174
560592
2967
Един шофьор ми разказа как отишли да вземат кола под наем,
09:39
to go up the coastкрайбрежие of FranceФранция and the ownerсобственик gaveдадох it to them,
175
563559
3735
за да отидат до горните брегове на Франция и собственикът им я дал
09:43
and said, "You know what, here'sето where the cliffsскали are,
176
567294
1992
и казал: "Знаете ли какво? Ето тук се намират скалите,
09:45
and here'sето all the beachesплажове, and this is my bestнай-доброто beachплаж,
177
569286
2520
а тук са всички плажове, а това е най-любимият ми плаж,
09:47
and this is where the bestнай-доброто fishриба restaurantресторант is."
178
571806
2800
а ето тук е най-добрият рибен ресторант."
09:50
And the peersвръстници alsoсъщо becomeда стане,
179
574606
2836
И пиърите същи станаха?
09:53
peersвръстници and ownersсобственици createсъздавам relationshipsвзаимоотношения,
180
577442
2261
пиъри и собственици създават връзки,
09:55
and so at the last minuteминута people can --
181
579703
2271
така че в последната минута хората могат...
09:57
a driverшофьор can say, "Hey, you know what, I really need the carкола,
182
581974
2657
шофьор може да каже: "Хей, знаеш ли какво? Наистина имам нужда от колата,
10:00
is it availableна разположение?" And that personчовек will say,
183
584631
1490
свободна ли е?" И другият ще каже:
10:02
"Sure, my wife'sна жена at home. Go pickизбирам up the keysключове. Go do it."
184
586121
3111
"Разбира се, жена ми е вкъщи. Отиди и вземи ключовете. Направи го."
10:05
So you can have these really niceприятен things that can't happenстава,
185
589232
3399
Значи можеш да имаш тези наистина хубави неща, които иначе не биха могли да се случат,
10:08
and it's a kindмил of "WowУау!" and I want to say "WowУау!"
186
592631
3832
и някак "Уау!", и аз искам да кажа, че тук се случва
10:12
typeТип of thing that's happeningслучва here, because individualsиндивиди,
187
596463
2480
едно "Уау!"-тип нещо?, защото личностите...
10:14
if you're a companyкомпания, what happensслучва се is you mightбиха могли, може have
188
598943
2871
ако си в компания, това, което се случва, е
10:17
10 people who are in chargeзареждане of innovationиновация,
189
601814
1750
10 души да са отговорни за иновацията,
10:19
or 100 people who are in chargeзареждане of innovationиновация.
190
603564
1958
или 100 души да са отговорни за иновацията.
10:21
What happensслучва се in PeerПартньорска, IncInc. companiesкомпании is that you have
191
605522
3504
Това, което се случва в компаниите "Peer Inc." е, че имаме
10:24
tensдесетки and hundredsстотици and thousandsхиляди and even millionsмилиони
192
609026
3072
десетки, стотици и хиляди, дори милиони хора,
10:27
of people who are creatingсъздаване на experimentsексперименти on this modelмодел,
193
612098
3103
които създават експерименти по този модел,
10:31
and so out of all that influenceвлияние and that effortусилие,
194
615201
2585
и заради това влияние и това усилие
10:33
you are havingкато this exceptionalизключителен amountколичество of innovationиновация
195
617786
4391
имаме това изключително количество иновация,
10:38
that is comingидващ out.
196
622177
2419
което се създава?
10:40
So one of the reasonsпричини, if we come back to why did I
197
624596
3368
И значи една от причините, ако се върнем на това защо го
10:43
call it BuzzcarBuzzcar? I wanted to remindнапомням all of us
198
627964
2841
нарекох "БъзКар"? Исках да напомня на всички ни
10:46
about the powerмощност of the hiveкошер,
199
630805
2876
за силата на кошера,
10:49
and its incredibleневероятен facilityсъоръжение to createсъздавам this platformплатформа
200
633681
2936
и невероятната лекота, с която създава тази платформа,
10:52
that individualsиндивиди want to participateучастие and innovateиновации on.
201
636617
4021
в която личности да искат да участват и да обновяват.
10:56
And for me, when I think about our futureбъдеще,
202
640638
3420
А за мен, като помисля за нашето бъдеще,
10:59
and all of those problemsпроблеми that seemИзглежда incrediblyневероятно largeголям,
203
644058
3328
и за всички проблеми, които изглеждат изключително големи,
11:03
the scaleмащаб is impossibleневъзможен, the urgencyспешност is there,
204
647386
3086
скалата е невъзможна, неотложността е там,
11:06
PeersВръстници, IncInc. providesосигурява the speedскорост and scaleмащаб
205
650472
3034
"Peer Inc." осигурява бързината и нивото,
11:09
and the innovationиновация and the creativityтворчество that is going to answerотговор these problemsпроблеми.
206
653506
4586
и иновацията, и креативността, които ще разрешат тези проблеми.
11:13
All we have to do is createсъздавам a fabulousприказен platformплатформа for participationучастие -- nontrivialнетривиални.
207
658092
5317
Всичко, което трябва да направим е да създадем невероятна платформа за участие - нетривиална.
11:19
So I continueпродължи to think that
208
663409
2777
Затова аз продължавам да мисля,
11:22
transportationтранспорт is the centerцентър of the hardтвърд universeвселена.
209
666186
3255
че превозът е центърът на "трудната вселена".
11:25
All problemsпроблеми come back to transportationтранспорт for me.
210
669441
2324
За мен всички проблеми опират до превоза.
11:27
But there are all these other areasобласти that are these profoundдълбок,
211
671765
3847
Но има и други области, които са така дълбоки,
11:31
bigголям problemsпроблеми that I know that we can work on,
212
675612
3365
големи проблеми, върху които знам, че можем да работим,
11:34
and people are workingработа on them in manyмного differentразличен sectorsсектори,
213
678977
2776
и хората работят върху тях в много различни сектори,
11:37
but there's this really fabulousприказен groupгрупа of things
214
681753
2545
но има тази наистина невероятна група от неща,
11:40
with the powerмощност of this PeersВръстници, IncInc. modelмодел.
215
684298
4486
със силата на този модел на "Peer Inc".
11:44
So over the last decadeдесетилетие, we'veние имаме been revelingзаснета, русалка in
216
688784
6485
Така че през последното десетилетие, ние се наслаждавахме на
11:51
the powerмощност of the InternetИнтернет and how it's empoweredупълномощено individualsиндивиди,
217
695269
3503
силата на интернета и как е дал сила на личностите,
11:54
and for me, what PeersВръстници, IncInc. does
218
698772
2596
и за мен, това, което прави "Peer Inc".
11:57
is it takes it up a notchNotch. We're now bringingпривеждане the powerмощност
219
701368
3836
е да повдига нивото. Сега ние доставяме силата
12:01
of the companyкомпания and the corporationкорпорация
220
705204
2996
на компанията и на корпорацията
12:04
and superchargingнагнетяване individualsиндивиди.
221
708200
2865
и зареждаме индивидуалните личности.
12:06
So for me, it's a collaborationсътрудничество.
222
711065
3545
Тъй че за мен това е сътрудничество.
12:10
TogetherЗаедно, we can. (ApplauseАплодисменти)
223
714610
4285
Заедно ние можем. (Аплодисменти)
12:14
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
224
718895
2585
Благодаря ви. (Аплодисменти)
Translated by Ina Krasteva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com