ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robin Chase: Excuse me, may I rent your car?

Robin Čejs (Robin Chase): Izvinite, mogu li da iznajmim Vaš auto?

Filmed:
1,042,296 views

Pre deset godina, Robin Čejs je u SAD-u osnovala Zipcar, trenutno najveću svetsku kompaniju za zajedničko korišćenje automobila. Sada istražuje sledeći nivo deljenja automobila: francuski startap Buzzcar dozvoljava ljudima da svoje automobile iznajmljuju drugima. Detalji su zapanjujući (kako tačno funkcioniše osiguranje?), a šira perspektiva (ona je naziva Peers, Inc.) sugeriše novu definiciju vlasništva i preduzetništva.
- Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TwelveDvanaest yearsгодине agoпре, I foundedоснован ZipcarZipcar.
0
1657
3762
Pre dvanaest godina,
osnovala sam Zipcar.
00:21
ZipcarZipcar buysкупује carsаутомобили and parksпаркови them
1
5419
2846
Zipcar kupuje automobile i parkira ih
00:24
throughoutтоком denseгусто metropolitanметропола areasобласти
2
8265
2576
širom gusto naseljenih metropola
00:26
for people to use, by the hourсат and by the day,
3
10841
3128
da bi ih ljudi koristili,
po satu ili po danu,
00:29
insteadуместо тога of owningvlasnik theirњихова ownвластити carsаутомобили.
4
13969
2289
umesto da imaju vlastiti auto.
00:32
EachSvaki ZipcarZipcar replaceszamenjuje 15 personalлични carsаутомобили,
5
16258
3884
Svaki Zipcar zamenjuje
15 vlastitih automobila
00:36
and eachсваки driverвозач drivesпогони about 80 percentпроценат lessмање
6
20142
3104
i svaki vozač vozi oko 80% manje
00:39
because they're now payingплаћање the fullпуна costтрошак,
7
23246
2360
zato što sada plaćaju punu cenu,
00:41
all at onceједном, in realправи time.
8
25606
2576
odjednom, u stvarnom vremenu.
00:44
But what ZipcarZipcar really did was make sharingдељење the normнорма.
9
28182
4245
Ali Zipcar je u stvari učinio
da deljenje postane pravilo.
00:48
Now, a decadeдекада laterкасније, it's really time to pushпусх the envelopeковерта a little bitмало,
10
32427
4251
Sada, deceniju kasnije,
vreme je da se granice malo pomere
00:52
and so a coupleпар yearsгодине agoпре I movedпреселила се to ParisPariz
11
36678
1985
i tako sam se pre nekoliko godina
preselila u Pariz
00:54
with my husbandмуж and youngestнајмлађе childдете,
12
38663
2679
sa mužem i najmlađim detetom
00:57
and we launchedлансиран BuzzcarBuzzcar a yearгодине agoпре.
13
41342
3220
i prošle godine smo pokrenuli Buzzcar.
01:00
BuzzcarBuzzcar letsомогућава people rentзакуп out theirњихова ownвластити carsаутомобили
14
44562
3257
Buzzcar dopušta ljudima
da iznajme svoja vozila
01:03
to theirњихова friendsпријатељи and neighborskomšije.
15
47819
1667
prijateljima i komšijama.
01:05
InsteadUmesto toga of investingинвестирање in a carауто, we investинвестирајте in a communityзаједница.
16
49486
5256
Umesto investiranja u automobil,
mi investiramo u zajednicu.
01:10
We bringдовести the powerмоћ of a corporationкорпорација
17
54742
2327
Donosimo moć udruženja
01:12
to individualsпојединци who addдодати theirњихова carsаутомобили to the networkмрежа.
18
57069
3113
pojedincima koji
dodaju svoja vozila mreži.
01:16
Some people call this peer-to-peerpeer-to-peer.
19
60182
3688
Neki ljudi ovo nazivaju
"ja tebi - ti meni".
01:19
This does expressизразити the humanityчовечанство of what's going on,
20
63870
3288
Ovo objašnjava humanost
toga što se događa
01:23
and the personalлични relationshipsвезе,
21
67158
2437
i lične povezanosti,
01:25
but that is alsoтакође like sayingговорећи that it's the sameисти thing
22
69595
2696
ali to je kao da kažete
da je to isto
01:28
as a yarddvorište saleProdaja or a bakepeče saleProdaja or babysittingdadilja.
23
72291
2853
kao dvorišna prodaja
ili čuvanje dece.
01:31
That's peer-to-peerpeer-to-peer.
24
75144
1225
To je "ja tebi - ti meni".
01:32
It's like sayingговорећи yarddvorište salesпродаја are the sameисти thing as eBaye-Bay,
25
76369
4887
To je kao da govorimo da su dvorišne prodaje
ista stvar kao eBay
01:37
or craftзанат fairsSajmovi are the sameисти thing as EtsyEtsyju.
26
81256
7572
ili sajam rukotvorina kao
sajt za prodaju rukotvorina.
01:44
But what's really happeningдогађај is that we'veми смо got the powerмоћ
27
88828
2362
Ono što se ustvari dešava
jeste da imamo moć
01:47
of a freeбесплатно and openотворен InternetInternet,
28
91190
2205
besplatnog i otvorenog interneta,
01:49
and on topврх of that we're puttingстављање a platformплатформа for participationучешће,
29
93395
3205
povrh čega postavljamo platformu
za učestvovanje,
01:52
and the peersvršnjacima are now in partnershipпартнерство with the companyкомпанија,
30
96600
3687
a učesnici su partneri kompanije
01:56
creatingстварање sharedдељени valueвредност on sharedдељени valuesвредности,
31
100287
3217
i kreiraju zajedničke vrednosti,
01:59
and eachсваки strengtheningjačanje the other, and doing what the other can't do.
32
103504
4969
međusobno se osnažuju i rade
ono što drugi ne bi mogao.
02:04
I call this PeersVršnjacima, IncInc.
33
108473
3042
Ja to nazivam Udruženi učesnici
(Peers, Inc.).
02:07
The incorporatedинкорпориран sideстрана, the companyкомпанија,
34
111515
2561
Udružena strana, kompanija,
02:09
is doing things that it does really well.
35
114076
2817
radi stvari koje inače dobro radi.
02:12
What does it do really well? It createsствара economiesекономије of scaleСкала,
36
116893
3769
Šta je to? Stvara velike ekonomije,
02:16
significantзначајно and long-termдугорочни resourceресурс investmentинвестиција,
37
120662
3743
značajne i dugotrajne investicije u resurse,
02:20
the expertiseекспертиза of manyмноги differentразличит kindsврсте of people
38
124405
2805
stručnost mnogih različitih ljudi
02:23
and differentразличит kindsврсте of mindsумови, and for individualsпојединци,
39
127210
2988
i različitih umova,
a za pojedince,
02:26
consumersпотрошачи, it's bringingдоносећи the standardsстандарде, rulesправила and recoursepromena kursa
40
130198
3264
potrošače, donosi standarde,
pravila i resurse
02:29
that we really want as consumersпотрошачи,
41
133462
2320
koje mi kao potrošači želimo,
02:31
and this is kindкинд of boundвезани up in a brandМарка promiseобећање,
42
135782
2943
a to je sve povezano u brend,
02:34
and the companiesкомпаније are providingобезбеђујући this on a platformплатформа for participationучешће.
43
138725
5040
kompanije ovo obezbeđuju
putem platforme za učestvovanje.
02:39
PeersVršnjacima are givingдавање and doing things
44
143765
2337
Učesnici daju i rade stvari
02:42
that are incrediblyневероватно expensiveскупо for companiesкомпаније to do.
45
146102
3007
koje su za kompanije izuzetno skupe.
02:45
What do they bringдовести? They bringдовести this fabulousсјајно diversityразноликост,
46
149109
3824
Šta oni donose?
Izuzetnu različitost,
02:48
expensiveскупо for companiesкомпаније. And what does that deliverиспоручи?
47
152933
2657
koja je skupa za kompanije.
A šta to donosi?
02:51
It deliversиспоручује localizationlokalizacija and customizationza prilagođavanje,
48
155590
2761
Lokalizaciju i prilagođavanje,
02:54
specializationспецијализација, and all of this aspectаспект about socialсоцијално networksмреже
49
158351
3407
specijalizaciju i sve ono
o društvenim mrežama,
02:57
and how companiesкомпаније are yearningиeћnja and eagernestrpljiv to get insideу there?
50
161758
2848
kako su kompanije željne
da uđu u to?
03:00
It's naturalприродно for me. Me and my friendsпријатељи, I can connectцоннецт to them easilyлако.
51
164606
4096
Za mene je to prirodno.
Lako se povezujem sa prijateljima.
03:04
And it alsoтакође deliversиспоручује really fabulousсјајно innovationиновације,
52
168702
3563
To takođe donosi fantastične inovacije,
03:08
and I'll talk about that laterкасније.
53
172265
1416
o tome ću govoriti kasnije.
03:09
So we have the peersvršnjacima that are providingобезбеђујући the servicesуслуге and the productпроизвод,
54
173681
3416
Dakle, imamo učesnike koji
obezbeđuju usluge i proizvode
03:12
and the companyкомпанија that's doing the stuffствари that companiesкомпаније do.
55
177097
4580
i kompaniju koja radi ono
što kompanije rade.
03:17
The two of these are deliveringиспорука the bestнајбоље of bothи једно и друго worldsсветове.
56
181677
4364
Ovo dvoje donose najbolje
od ta dva sveta.
03:21
Some of my favoriteомиљени examplesпримери:
57
186041
1988
Neki od mojih omiljenih primera:
03:23
in transportationтранспорт, CarpoolingHuliova.comцом. TenDeset yearsгодине oldстари,
58
188029
3953
u transportu, Carpooling.com.
Star deset godina,
03:27
threeтри and a halfпола millionмилиона people have joinedПридружио up,
59
191982
1403
tri i po miliona ljudi se pridružilo
03:29
and a millionмилиона ridesvožnje are sharedдељени everyсваки day.
60
193385
2558
i milion vožnji se deli svakog dana.
03:31
It's a phenomenalфеноменално thing. It's the equivalentеквивалент
61
195943
3232
To je fenomenalna stvar.
To je ekvivalent broju od
03:35
of 2,500 TGVTGV trainsвозови,
62
199175
3087
2.500 TGV vozova,
03:38
and just think, they didn't have to layЛези a trackтрацк or buyкупити a carауто.
63
202262
3976
ali nisu morali da postave šine
ili da kupe auto.
03:42
This is all happeningдогађај with excessвишак capacityкапацитета.
64
206238
2744
Ovo se realizuje sa viškom kapaciteta.
03:44
And it's not just with transportationтранспорт, my love,
65
208982
3487
I to ne samo u transportu,
mojoj ljubavi,
03:48
but of courseкурс in other realmscarstava. Here'sEvo FiverrFiverr.comцом.
66
212469
3153
nego i u drugim poljima.
Na primer Fiverr.com.
03:51
I metиспуњен these foundersOsnivači just weeksнедељама after they had launchedлансиран,
67
215622
2811
Upoznala sam osnivače samo nekoliko nedelja
pre nego što su ga pokrenuli
03:54
and now, in two yearsгодине, what would you do for fiveпет dollarsдолара?
68
218433
4456
i sada, nakon dve godine,
šta biste uradili za pet dolara?
03:58
SevenSedam godina hundredсто and fiftyпедесет thousandхиљада gigssvirke are now postedобјављено after two yearsгодине,
69
222889
4268
Za dve godine je postavljeno
750.000 akcija,
04:03
what people would do for fiveпет dollarsдолара.
70
227157
2825
šta bi ljudi uradili za 5 dolara.
04:05
And not just easyлако things that anyoneбило ко can do.
71
229982
3686
I ne samo lake stvari
koje svako može da uradi.
04:09
This PeersVršnjacima, IncInc. conceptконцепт is in a very difficultтешко and complexкомплекс realmреалм.
72
233668
4776
Ovaj Peers, Inc. koncept
je veoma složeno polje.
04:14
TopCoderTopCoder has 400,000 engineersинжењери who are deliveringиспорука
73
238444
4196
TopCoder ima 400.000 inženjera
koji dostavljaju
04:18
complexкомплекс designдизајн and engineeringинжењеринг servicesуслуге.
74
242640
3800
složene usluge dizajna i programiranja.
04:22
When I talkedпричао to theirњихова CEOGENERALNI DIREKTOR, he had this great lineлине.
75
246440
2553
Njihov direktor je imao odličnu izjavu:
04:24
He said, "We have a communityзаједница that ownsпоседује its ownвластити companyкомпанија."
76
248993
4790
"Imamo zajednicu koja poseduje
sopstvenu kompaniju."
04:29
And then my all-timesvih vremena favoriteомиљени, EtsyEtsyju.
77
253783
2272
I moj omiljeni, Etsy.
04:31
EtsyEtsyju is providingобезбеђујући goodsроба that people make themselvesсами
78
256055
3271
Etsy pruža robu koju ljudi sami prave
04:35
and they're sellingпродаја it in a marketplaceтржиште.
79
259326
1666
i koju prodaju na tržištu.
04:36
It just celebratedпрослављен its seventhседми anniversaryгодишњица,
80
260992
3415
Proslavio je sedmu godišnjicu
04:40
and after sevenседам yearsгодине, last yearгодине it deliveredиспоручена
81
264407
2568
i nakon sedam godina,
prošle godine je ostvario
04:42
530 millionмилиона dollars'долара " worthвреди of salesпродаја to all those individualsпојединци
82
266975
5492
530 miliona dolara od prodaje
tim pojedincima
04:48
who have been makingстварање those objectsобјеката.
83
272467
3156
koji su pravili te stvari.
04:51
I know you guys out there who are businesspeopleposlovnim ljudima,
84
275623
2759
Znam da vi koji ste poslovni ljudi
04:54
are thinkingразмишљање, "Oh my God, I want to buildизградити one of those.
85
278382
2416
mislite: "O, bože,
želim da napravim nešto takvo.
04:56
I see this incredibleневероватан speedбрзина and scaleСкала.
86
280798
1677
Vidim neverovatnu brzinu i veličinu.
04:58
You mean all I have to do is buildизградити a platformплатформа and all these people are going
87
282475
2509
Da li je sve što treba da uradim
da napravim platformu i svi ti ljudi
05:00
to put theirњихова stuffствари on topврх and I sitседите back and rollролл it in?"
88
284984
2768
će postaviti svoje stvari, a ja mogu
da se zavalim i uživam?"
05:03
BuildingZgrada these platformsплатформе for participationучешће are so nontrivialuzbudljiva to do.
89
287752
5051
Građenje ovih platformi nije tako trivijalno.
05:08
I think of the differenceразлика of GoogleGoogle VideoVideo zapis versusнаспрам YouTubeYouTube.
90
292803
4013
Mislim na razliku između
Google Video-a i YouTube-a.
05:12
Who would have thought that two youngмлади guys and a start-upStart-up
91
296816
3189
Ko bi pomislio da će
2 momka i startap
05:15
would beatпобедити out GoogleGoogle VideoVideo zapis? Why?
92
300005
2183
pobediti Google Video?
Zašto?
05:18
I actuallyзаправо have no ideaидеја why. I didn't talk to them.
93
302188
2092
Nemam pojma zašto.
Nisam razgovarala s njima.
05:20
But I'm thinkingразмишљање, you know, they probablyвероватно had
94
304280
2632
Ali mislim da je to zato što
05:22
the "shareОбјави" buttonдугме a little bitмало brightersvetliji and to the right,
95
306912
1979
je opcija "podeli" bila malo
svetlija sa desne strane
05:24
and so it was easierлакше and more convenientпогодно for the two sidesстране
96
308891
2994
i to je bilo lakše i zgodnije
obema stranama
05:27
that are always participatingучествује on these networksмреже.
97
311885
3080
koje uvek učestvuju u ovim mrežama.
05:30
So I actuallyзаправо know a lot about buildingзграде a peerпеер platformплатформа now,
98
314965
4199
Sada znam mnogo o gradnji
zajedničke platforme
05:35
and a PeersVršnjacima, IncInc. companyкомпанија, because I've spentпотрошено
99
319164
1861
i kompanije Peers, Inc.
je poslednje dve godine
05:36
the last two yearsгодине doing that in ParisPariz.
100
321025
3399
to radim u Parizu.
05:40
So let me take you back how it's so incrediblyневероватно differentразличит
101
324424
3421
Dozvolite mi da vam kažem
kako je neverovatno drugačije
05:43
buildingзграде BuzzcarBuzzcar than it was buildingзграде ZipcarZipcar,
102
327845
2875
praviti Buzzcar od Zipcara,
05:46
because now everyсваки singleједно thing we do has these two
103
330720
2280
jer sada svaka stvar koju radimo
ima dva različita
05:48
differentразличит bodiesтела that I have to be thinkingразмишљање about:
104
333000
2427
tela o kojima moramo
da razmišljamo:
05:51
the ownersvlasnici who are going to provideпружити the carsаутомобили
105
335427
2864
vlasnike, koji obezbeđuju automobile
05:54
and the driversupravljački programi who are going to rentзакуп them.
106
338291
2447
i vozače koji će ih iznajmljivati.
05:56
EverySvaki singleједно decisionодлука, I have to think about what is right for bothи једно и друго sidesстране.
107
340738
3472
Prilikom svake odluke moram
da mislim šta je najbolje za obe strane.
06:00
There are manyмноги, manyмноги examplesпримери and I'll give you one
108
344210
2464
Postoje mnogi primeri,
a daću vam jedan
06:02
that is not my favoriteомиљени exampleпример: insuranceосигурање.
109
346674
3322
koji mi nije omiljen: osiguranje.
06:05
It tookузела me a yearгодине and a halfпола to get the insuranceосигурање just right.
110
349996
4529
Bilo mi je potrebno godinu ipo dana
da napravim odgovarajuće osiguranje.
06:10
HoursSati and hoursсати of sittingседење with insurersOsiguravatelji and manyмноги companiesкомпаније
111
354525
2989
Sati i sati sedenja sa agentima
i mnogim kompanijama
06:13
and theirњихова thoughtsмисли about riskризик and how this is totallyтотално innovativeиновативан,
112
357514
3746
i njihove misli o riziku
i kako je ovo potpuno novo,
06:17
they'dони би never thought of it before.
113
361260
1831
nisu nikad o tome razmišljali.
06:18
Way too much moneyновац, I just can't even go there, with lawyersадвокати,
114
363091
3367
Previše novca, da ni ne pominjem,
sa advokatima,
06:22
tryingпокушавајући to figureфигура out how this is differentразличит, who'sко је responsibleодговоран to whomкога,
115
366458
2784
u pokušaju da se shvati šta je drugačije,
ko je prema kome odgovoran,
06:25
and the resultрезултат was that we were ableу могуцности to provideпружити ownersvlasnici
116
369242
3588
a rezultat je bio da smo uspeli
vlasnicima da obezbedimo
06:28
protectionзаштита for theirњихова ownвластити drivingвожња recordsзаписи and theirњихова ownвластити historyисторија.
117
372830
4292
zaštitu podataka o njihovoj vožnji
i ličnoj istoriji.
06:33
The carsаутомобили are completelyу потпуности insuredosigurana duringу току the rentaliznajmljivanje,
118
377122
1816
Automobili su u potpunosti
osigurani tokom iznajmljivanja,
06:34
and it givesдаје driversupravljački programi what they need, and what do they need?
119
378938
3664
i to daje vozačima ono što im je potrebno,
a šta je u stvari to?
06:38
They need a lowниско deductiblemoguće odbiti,
120
382602
2505
Potrebni su im niski troškovi
06:41
and 24-hour-Да roadsideивичњак assistanceпомоћ.
121
385107
2248
i pomoć na putu 24 sata.
06:43
So this was a trickтрик to get these two sidesстране.
122
387355
2884
Bilo je izazovno ovo obezbediti.
06:46
So now I want to take you to the momentтренутак of --
123
390239
4248
Sada želim da vas povedem u trenutak -
06:50
When you're an entrepreneurPREDUZETNIK, and you've startedпочела a newново companyкомпанија,
124
394487
3968
kada ste preduzetnik
koji je počeo novu kompaniju,
06:54
there's the, here'sево all the stuffствари we do beforehandунапријед,
125
398455
2394
postoji sve to što radimo unapred,
06:56
and then the serviceуслуга launchesлансира. What happensсе дешава?
126
400849
3926
a onda se usluga pokrene.
Šta se dešava?
07:00
So all those monthsмесеци of work, they come into playигра.
127
404775
4400
Svi oni meseci rada postaju značajni.
07:05
Last JuneJuna 1, we launchedлансиран. It was an excitingузбудљиво momentтренутак.
128
409175
4198
Počeli smo 1. juna 2011.
Bio je to uzbudljiv trenutak.
07:09
And all the ownersvlasnici are addingдодавање theirњихова carsаутомобили. It's really excitingузбудљиво.
129
413373
3610
Svi vlasnici dodaju svoje automobile.
Veoma je uzbudljivo.
07:12
All the driversupravljački programi are becomingпостаје membersчланови. It's excellentodličan.
130
416983
2426
Vozači se učlanjuju.
Odlično!
07:15
The reservationsрезервације startпочетак comingдолазе in, and here,
131
419409
4446
Rezervacije pristižu
07:19
ownersvlasnici who were gettingдобијања textтекст messagesпоруке and emailsемаилс
132
423855
3067
i vlasnici dobijaju poruke i mejlove:
07:22
that said, "Hey, JoeJoe wants to rentзакуп your carауто for the weekendvikend.
133
426922
3093
"Hej, Džo želi da unajmi tvoj auto
za vikend.
07:25
You can earnzaradi 60 eurosevra. Isn't that great? Yes or no?"
134
430015
4404
Možeš da zaradiš 60 EUR.
Zar to nije super? Da ili ne?"
07:30
No replyОдговорити. Like, a hugeогромно proportionпропорције of them
135
434419
3497
Nema odgovora.
Kao da se veliki broj njih
07:33
couldn'tније могао be botheredузнемирен after they had just startedпочела, they just signedпотписан up, to replyОдговорити.
136
437916
4010
registrovao i sad ne mogu
da se zamaraju odgovorima.
07:37
So I thought, "DuhDuh, RobinRobin, this is the differenceразлика betweenизмеђу
137
441926
3628
Pomislila sam kako je
baš to razlika
07:41
industrialиндустријски productionпроизводња and peerпеер productionпроизводња."
138
445554
3143
između industrijske
i korisničke proizvodnje.
07:44
IndustrialIndustrijske productionпроизводња, the wholeцела pointтачка of industrialиндустријски productionпроизводња
139
448697
3112
Smisao industrijske proizvodnje
07:47
is to provideпружити a standardizedstandardizovana, exactтачно serviceуслуга modelмодел
140
451809
3474
je da obezbedi standardizovan,
jednak model usluge
07:51
that is consistentдоследно everyсваки singleједно time,
141
455283
2212
koji je stalan
07:53
and I'm really thankfulzahvalni that my smartphonepametni telefon is madeмаде
142
457495
3001
i veoma sam zahvalna na tome
što je moj pametni telefon
07:56
usingКористећи industrialиндустријски productionпроизводња.
143
460496
1373
napravljen industrijskom proizvodnjom.
07:57
And ZipcarZipcar providesпружа a very niceлеп, consistentдоследно serviceуслуга
144
461869
2738
I Zipcar nudi veoma lepu,
doslednu uslugu
08:00
that worksИзвођење радова fabulouslyNeverovatno.
145
464607
1584
koja savršeno funkcioniše.
08:02
But what does peerпеер productionпроизводња do? PeerRavnopravni uređaj productionпроизводња
146
466191
3142
Ali šta radi korisnička proizvodnja?
08:05
is this completelyу потпуности differentразличит way of doing things,
147
469333
3293
Ona na potpuno drugačiji način
radi stvari
08:08
and you have a bigвелики qualityквалитета rangeдомет, and so eBaye-Bay, cleverlypametno,
148
472626
5072
i imate velike varijacije u kvalitetu,
pa su u eBay-u, pametno,
08:13
the first peerпеер productionпроизводња, PeerRavnopravni uređaj, IncInc. companyкомпанија, I'd say,
149
477698
3321
u prvoj korisničoj produkciji,
kompaniji tipa Peer Inc,
08:16
they figuredфигуред out earlyрано on, we need to have ratingsрејтинга
150
481019
4598
rano shvatili
da su nam potrebne ocene
08:21
and commentariesKomentari and all that yuckyBljak sideстрана stuffствари.
151
485617
3384
i komentari i sve te gadne
sporedne stvari.
08:24
We can flagzastava that and we can put it to the sideстрана, and people
152
489001
3248
Možemo da ga označimo
i stavimo po strani,
08:28
who are buyersKupci and consumersпотрошачи don't have to dealдоговор with it.
153
492249
4315
a kupci i korisnici ne moraju
da se time zamajavaju.
08:32
So going back, this is my look of excitementузбуђење and joyрадост,
154
496564
5058
Ovo je moj uzbuđen i radostan pogled,
08:37
because all this stuffствари that I'd alsoтакође been hopingнадати се for
155
501622
2434
jer sve čemu sam se nadala
08:39
actuallyзаправо really did happenдесити се, and what's that?
156
504056
2027
se zaista i desilo,
a šta je to?
08:41
That is the diversityразноликост of what's going on.
157
506083
2813
Različitost dešavanja.
08:44
You have these differentразличит fabulousсјајно ownersvlasnici
158
508896
2632
Postoje razni fantastični vlasnici
08:47
and theirњихова differentразличит carsаутомобили, differentразличит pricesцене,
159
511528
3430
i njihovi razni automobili,
različite cene,
08:50
differentразличит locationsлокација. (LaughterSmeh)
160
514958
2138
različite lokacije.
(Smeh)
08:52
They dressхаљина differentlyдругачије, and they look differentразличит,
161
517096
5147
Različito se oblače i izgledaju
08:58
and, really, I love these photosфотографије everyсваки time I look at them.
162
522243
5720
i volim ove fotografije
svaki put kad ih gledam.
09:03
CoolKul guys, excitedузбуђени guys,
163
527963
3110
Kul momci, uzbuđeni momci,
09:06
and here is SelmaSelma, who -- I love this driverвозач.
164
531073
4779
a evo je Selma - obožavam je.
09:11
And after a yearгодине, we have 1,000 carsаутомобили
165
535852
2620
Posle godinu dana
imamo 1000 automobila
09:14
that are parkedпаркирано acrossпреко FranceFrancuska and 6,000 people
166
538472
3400
širom Francuske
i 6000 ljudi
09:17
who are membersчланови and eagernestrpljiv to driveпогон them.
167
541872
2368
koji su korisnici i željni da ih voze.
09:20
This would not be possibleмогуће to do that in economicекономски fashionмода
168
544240
4169
Ovo ne bi bilo moguće izvesti
09:24
for a traditionalтрадиционални companyкомпанија.
169
548409
2361
u modelu tradicionalne kompanije.
09:26
Back to this spectrumспектар.
170
550770
2142
Nazada na ovo.
09:28
So what's happeningдогађај is, we had the yuckBljak sideстрана,
171
552912
2716
Imali smo i odbojnu stranu,
09:31
but we actuallyзаправо had this realправи wowвов sideстрана.
172
555628
2224
ali i ovu stvarno super stranu.
09:33
And I can tell you two great storiesприче.
173
557852
2740
Ispričaću vam dve sjajne priče.
09:36
A driverвозач was tellingговорећи me that they wentотишао to rentзакуп a carауто
174
560592
2967
Jedan vozač mi je pričao
kako su krenuli da unajme auto
09:39
to go up the coastобала of FranceFrancuska and the ownerвласник gaveдала it to them,
175
563559
3735
da odu do francuske obale,
a vlasnik im je dao auto i rekao:
09:43
and said, "You know what, here'sево where the cliffslitice are,
176
567294
1992
"Ovde su stene,
09:45
and here'sево all the beachesПлаже, and this is my bestнајбоље beachплажа,
177
569286
2520
ovde su sve plaže,
a ova je najbolja,
09:47
and this is where the bestнајбоље fishриба restaurantРесторан is."
178
571806
2800
a ovde je najbolji riblji restoran."
09:50
And the peersvršnjacima alsoтакође becomeпостати,
179
574606
2836
Korisnici i vlasnici
09:53
peersvršnjacima and ownersvlasnici createстворити relationshipsвезе,
180
577442
2261
stvaraju veze,
09:55
and so at the last minuteминута people can --
181
579703
2271
i u poslednjem trenutku
09:57
a driverвозач can say, "Hey, you know what, I really need the carауто,
182
581974
2657
vozač može da kaže:
"Znaš, stvarno mi je potreban auto,
10:00
is it availableдоступан?" And that personособа will say,
183
584631
1490
da li je slobodan?"
A osoba će reći:
10:02
"Sure, my wife'ssupruge at home. Go pickпицк up the keysključevi. Go do it."
184
586121
3111
"Naravno, moja žena je kod kuće.
Idi pokupi ključeve."
10:05
So you can have these really niceлеп things that can't happenдесити се,
185
589232
3399
Sjajne stvari mogu da se dese,
10:08
and it's a kindкинд of "WowVau!" and I want to say "WowVau!"
186
592631
3832
sve je to super
i želim da kažem
10:12
typeтип of thing that's happeningдогађај here, because individualsпојединци,
187
596463
2480
da se super stvari dešavaju,
10:14
if you're a companyкомпанија, what happensсе дешава is you mightМожда have
188
598943
2871
jer ako ste kompanija,
možete imati
10:17
10 people who are in chargeпуњење of innovationиновације,
189
601814
1750
10 ljudi zaduženih za inovacije
10:19
or 100 people who are in chargeпуњење of innovationиновације.
190
603564
1958
ili 100 takvih ljudi.
10:21
What happensсе дешава in PeerRavnopravni uređaj, IncInc. companiesкомпаније is that you have
191
605522
3504
U korisničkim kompanijama imate
10:24
tensдесетке and hundredsстотине and thousandsхиљаде and even millionsмилиони
192
609026
3072
desetine i stotine,
hiljade i čak milione ljudi
10:27
of people who are creatingстварање experimentsексперименте on this modelмодел,
193
612098
3103
koji eksperimentišu sa tim modelom,
10:31
and so out of all that influenceутицај and that effortнапор,
194
615201
2585
i iz svog toga uticaja i napora
10:33
you are havingимати this exceptionalизузетно amountизнос of innovationиновације
195
617786
4391
dobijate veliku količinu inovacija
10:38
that is comingдолазе out.
196
622177
2419
koje se stvaraju.
10:40
So one of the reasonsразлоге, if we come back to why did I
197
624596
3368
Da se vratimo na to zašto sam
10:43
call it BuzzcarBuzzcar? I wanted to remindПодсетите all of us
198
627964
2841
kompaniju nazvala Buzzcar (automobil koji zuji)?
Želela sam da nas sve podsetim
10:46
about the powerмоћ of the hivesaće,
199
630805
2876
na moć košnice
10:49
and its incredibleневероватан facilityобјекат to createстворити this platformплатформа
200
633681
2936
i njenu neverovatnu osobinu
da napravi platformu
10:52
that individualsпојединци want to participateучествовати and innovateиновирати on.
201
636617
4021
u kojoj pojedinci žele da učestvuju
i stvaraju nešto novo.
10:56
And for me, when I think about our futureбудућност,
202
640638
3420
Kada razmišljam o budućnosti,
10:59
and all of those problemsпроблеми that seemИзгледа incrediblyневероватно largeвелики,
203
644058
3328
o problemima koji deluju užasno veliko,
11:03
the scaleСкала is impossibleнемогуће, the urgencyhitnost is there,
204
647386
3086
nemoguće veliko, hitno,
11:06
PeersVršnjacima, IncInc. providesпружа the speedбрзина and scaleСкала
205
650472
3034
korisničke kompanije obezbeđuju
brzinu i veličinu
11:09
and the innovationиновације and the creativityкреативност that is going to answerодговор these problemsпроблеми.
206
653506
4586
i inovacije i kreativnost
koji će rešiti sve probleme.
11:13
All we have to do is createстворити a fabulousсјајно platformплатформа for participationучешће -- nontrivialuzbudljiva.
207
658092
5317
Mi bi samo trebalo da napravimo
divnu patformu za učešće - nije mala stvar.
11:19
So I continueНастави to think that
208
663409
2777
Nastavljam da mislim
11:22
transportationтранспорт is the centerцентар of the hardтешко universeуниверзум.
209
666186
3255
da je transport centar
fizičkog univerzuma.
11:25
All problemsпроблеми come back to transportationтранспорт for me.
210
669441
2324
Za mene se svi problemi
svode na transport.
11:27
But there are all these other areasобласти that are these profoundдубок,
211
671765
3847
Ali postoje druge oblasti dubokih,
11:31
bigвелики problemsпроблеми that I know that we can work on,
212
675612
3365
velikih problema na kojima
možemo da radimo,
11:34
and people are workingрад on them in manyмноги differentразличит sectorssektorima,
213
678977
2776
a ljudi na njima rade
iz raznih sektora,
11:37
but there's this really fabulousсјајно groupгрупа of things
214
681753
2545
ali postoje sjajne stvari
11:40
with the powerмоћ of this PeersVršnjacima, IncInc. modelмодел.
215
684298
4486
koje imaju moć zajedničkog modela.
11:44
So over the last decadeдекада, we'veми смо been revelinglumpovanja in
216
688784
6485
Tokom poslednje decenije uživamo
11:51
the powerмоћ of the InternetInternet and how it's empoweredовлашћени individualsпојединци,
217
695269
3503
u moći interneta, u tome
kako osnažuje pojedince,
11:54
and for me, what PeersVršnjacima, IncInc. does
218
698772
2596
a ja mislim da Peers, Inc.
11:57
is it takes it up a notchbod. We're now bringingдоносећи the powerмоћ
219
701368
3836
to diže na još viši nivo.
Sada donosimo moć
12:01
of the companyкомпанија and the corporationкорпорација
220
705204
2996
kompanije i korporacije
12:04
and superchargingsupercharging individualsпојединци.
221
708200
2865
i osnažujemo pojedince.
12:06
So for me, it's a collaborationсарадња.
222
711065
3545
Za mene, to je saradnja.
12:10
TogetherZajedno, we can. (ApplauseAplauz)
223
714610
4285
Zajedno možemo.
(Aplauz)
12:14
Thank you. (ApplauseAplauz)
224
718895
2585
Hvala vam.
(Aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com