ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Robin Chase: Excuse me, may I rent your car?

Robin Čejs (Robin Chase): Izvinite, mogu li da iznajmim Vaš auto?

Filmed:
1,042,296 views

Pre deset godina, Robin Čejs je u SAD-u osnovala Zipcar, trenutno najveću svetsku kompaniju za zajedničko korišćenje automobila. Sada istražuje sledeći nivo deljenja automobila: francuski startap Buzzcar dozvoljava ljudima da svoje automobile iznajmljuju drugima. Detalji su zapanjujući (kako tačno funkcioniše osiguranje?), a šira perspektiva (ona je naziva Peers, Inc.) sugeriše novu definiciju vlasništva i preduzetništva.
- Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
TwelveDvanaest yearsгодине agoпре, I foundedоснован ZipcarZipcar.
0
1657
3762
Pre dvanaest godina,
osnovala sam Zipcar.
00:21
ZipcarZipcar buysкупује carsаутомобили and parksпаркови them
1
5419
2846
Zipcar kupuje automobile i parkira ih
00:24
throughoutтоком denseгусто metropolitanметропола areasобласти
2
8265
2576
širom gusto naseljenih metropola
00:26
for people to use, by the hourсат and by the day,
3
10841
3128
da bi ih ljudi koristili,
po satu ili po danu,
00:29
insteadуместо тога of owningvlasnik theirњихова ownвластити carsаутомобили.
4
13969
2289
umesto da imaju vlastiti auto.
00:32
EachSvaki ZipcarZipcar replaceszamenjuje 15 personalлични carsаутомобили,
5
16258
3884
Svaki Zipcar zamenjuje
15 vlastitih automobila
00:36
and eachсваки driverвозач drivesпогони about 80 percentпроценат lessмање
6
20142
3104
i svaki vozač vozi oko 80% manje
00:39
because they're now payingплаћање the fullпуна costтрошак,
7
23246
2360
zato što sada plaćaju punu cenu,
00:41
all at onceједном, in realправи time.
8
25606
2576
odjednom, u stvarnom vremenu.
00:44
But what ZipcarZipcar really did was make sharingдељење the normнорма.
9
28182
4245
Ali Zipcar je u stvari učinio
da deljenje postane pravilo.
00:48
Now, a decadeдекада laterкасније, it's really time to pushпусх the envelopeковерта a little bitмало,
10
32427
4251
Sada, deceniju kasnije,
vreme je da se granice malo pomere
00:52
and so a coupleпар yearsгодине agoпре I movedпреселила се to ParisPariz
11
36678
1985
i tako sam se pre nekoliko godina
preselila u Pariz
00:54
with my husbandмуж and youngestнајмлађе childдете,
12
38663
2679
sa mužem i najmlađim detetom
00:57
and we launchedлансиран BuzzcarBuzzcar a yearгодине agoпре.
13
41342
3220
i prošle godine smo pokrenuli Buzzcar.
01:00
BuzzcarBuzzcar letsомогућава people rentзакуп out theirњихова ownвластити carsаутомобили
14
44562
3257
Buzzcar dopušta ljudima
da iznajme svoja vozila
01:03
to theirњихова friendsпријатељи and neighborskomšije.
15
47819
1667
prijateljima i komšijama.
01:05
InsteadUmesto toga of investingинвестирање in a carауто, we investинвестирајте in a communityзаједница.
16
49486
5256
Umesto investiranja u automobil,
mi investiramo u zajednicu.
01:10
We bringдовести the powerмоћ of a corporationкорпорација
17
54742
2327
Donosimo moć udruženja
01:12
to individualsпојединци who addдодати theirњихова carsаутомобили to the networkмрежа.
18
57069
3113
pojedincima koji
dodaju svoja vozila mreži.
01:16
Some people call this peer-to-peerpeer-to-peer.
19
60182
3688
Neki ljudi ovo nazivaju
"ja tebi - ti meni".
01:19
This does expressизразити the humanityчовечанство of what's going on,
20
63870
3288
Ovo objašnjava humanost
toga što se događa
01:23
and the personalлични relationshipsвезе,
21
67158
2437
i lične povezanosti,
01:25
but that is alsoтакође like sayingговорећи that it's the sameисти thing
22
69595
2696
ali to je kao da kažete
da je to isto
01:28
as a yarddvorište saleProdaja or a bakepeče saleProdaja or babysittingdadilja.
23
72291
2853
kao dvorišna prodaja
ili čuvanje dece.
01:31
That's peer-to-peerpeer-to-peer.
24
75144
1225
To je "ja tebi - ti meni".
01:32
It's like sayingговорећи yarddvorište salesпродаја are the sameисти thing as eBaye-Bay,
25
76369
4887
To je kao da govorimo da su dvorišne prodaje
ista stvar kao eBay
01:37
or craftзанат fairsSajmovi are the sameисти thing as EtsyEtsyju.
26
81256
7572
ili sajam rukotvorina kao
sajt za prodaju rukotvorina.
01:44
But what's really happeningдогађај is that we'veми смо got the powerмоћ
27
88828
2362
Ono što se ustvari dešava
jeste da imamo moć
01:47
of a freeбесплатно and openотворен InternetInternet,
28
91190
2205
besplatnog i otvorenog interneta,
01:49
and on topврх of that we're puttingстављање a platformплатформа for participationучешће,
29
93395
3205
povrh čega postavljamo platformu
za učestvovanje,
01:52
and the peersvršnjacima are now in partnershipпартнерство with the companyкомпанија,
30
96600
3687
a učesnici su partneri kompanije
01:56
creatingстварање sharedдељени valueвредност on sharedдељени valuesвредности,
31
100287
3217
i kreiraju zajedničke vrednosti,
01:59
and eachсваки strengtheningjačanje the other, and doing what the other can't do.
32
103504
4969
međusobno se osnažuju i rade
ono što drugi ne bi mogao.
02:04
I call this PeersVršnjacima, IncInc.
33
108473
3042
Ja to nazivam Udruženi učesnici
(Peers, Inc.).
02:07
The incorporatedинкорпориран sideстрана, the companyкомпанија,
34
111515
2561
Udružena strana, kompanija,
02:09
is doing things that it does really well.
35
114076
2817
radi stvari koje inače dobro radi.
02:12
What does it do really well? It createsствара economiesекономије of scaleСкала,
36
116893
3769
Šta je to? Stvara velike ekonomije,
02:16
significantзначајно and long-termдугорочни resourceресурс investmentинвестиција,
37
120662
3743
značajne i dugotrajne investicije u resurse,
02:20
the expertiseекспертиза of manyмноги differentразличит kindsврсте of people
38
124405
2805
stručnost mnogih različitih ljudi
02:23
and differentразличит kindsврсте of mindsумови, and for individualsпојединци,
39
127210
2988
i različitih umova,
a za pojedince,
02:26
consumersпотрошачи, it's bringingдоносећи the standardsстандарде, rulesправила and recoursepromena kursa
40
130198
3264
potrošače, donosi standarde,
pravila i resurse
02:29
that we really want as consumersпотрошачи,
41
133462
2320
koje mi kao potrošači želimo,
02:31
and this is kindкинд of boundвезани up in a brandМарка promiseобећање,
42
135782
2943
a to je sve povezano u brend,
02:34
and the companiesкомпаније are providingобезбеђујући this on a platformплатформа for participationучешће.
43
138725
5040
kompanije ovo obezbeđuju
putem platforme za učestvovanje.
02:39
PeersVršnjacima are givingдавање and doing things
44
143765
2337
Učesnici daju i rade stvari
02:42
that are incrediblyневероватно expensiveскупо for companiesкомпаније to do.
45
146102
3007
koje su za kompanije izuzetno skupe.
02:45
What do they bringдовести? They bringдовести this fabulousсјајно diversityразноликост,
46
149109
3824
Šta oni donose?
Izuzetnu različitost,
02:48
expensiveскупо for companiesкомпаније. And what does that deliverиспоручи?
47
152933
2657
koja je skupa za kompanije.
A šta to donosi?
02:51
It deliversиспоручује localizationlokalizacija and customizationza prilagođavanje,
48
155590
2761
Lokalizaciju i prilagođavanje,
02:54
specializationспецијализација, and all of this aspectаспект about socialсоцијално networksмреже
49
158351
3407
specijalizaciju i sve ono
o društvenim mrežama,
02:57
and how companiesкомпаније are yearningиeћnja and eagernestrpljiv to get insideу there?
50
161758
2848
kako su kompanije željne
da uđu u to?
03:00
It's naturalприродно for me. Me and my friendsпријатељи, I can connectцоннецт to them easilyлако.
51
164606
4096
Za mene je to prirodno.
Lako se povezujem sa prijateljima.
03:04
And it alsoтакође deliversиспоручује really fabulousсјајно innovationиновације,
52
168702
3563
To takođe donosi fantastične inovacije,
03:08
and I'll talk about that laterкасније.
53
172265
1416
o tome ću govoriti kasnije.
03:09
So we have the peersvršnjacima that are providingобезбеђујући the servicesуслуге and the productпроизвод,
54
173681
3416
Dakle, imamo učesnike koji
obezbeđuju usluge i proizvode
03:12
and the companyкомпанија that's doing the stuffствари that companiesкомпаније do.
55
177097
4580
i kompaniju koja radi ono
što kompanije rade.
03:17
The two of these are deliveringиспорука the bestнајбоље of bothи једно и друго worldsсветове.
56
181677
4364
Ovo dvoje donose najbolje
od ta dva sveta.
03:21
Some of my favoriteомиљени examplesпримери:
57
186041
1988
Neki od mojih omiljenih primera:
03:23
in transportationтранспорт, CarpoolingHuliova.comцом. TenDeset yearsгодине oldстари,
58
188029
3953
u transportu, Carpooling.com.
Star deset godina,
03:27
threeтри and a halfпола millionмилиона people have joinedПридружио up,
59
191982
1403
tri i po miliona ljudi se pridružilo
03:29
and a millionмилиона ridesvožnje are sharedдељени everyсваки day.
60
193385
2558
i milion vožnji se deli svakog dana.
03:31
It's a phenomenalфеноменално thing. It's the equivalentеквивалент
61
195943
3232
To je fenomenalna stvar.
To je ekvivalent broju od
03:35
of 2,500 TGVTGV trainsвозови,
62
199175
3087
2.500 TGV vozova,
03:38
and just think, they didn't have to layЛези a trackтрацк or buyкупити a carауто.
63
202262
3976
ali nisu morali da postave šine
ili da kupe auto.
03:42
This is all happeningдогађај with excessвишак capacityкапацитета.
64
206238
2744
Ovo se realizuje sa viškom kapaciteta.
03:44
And it's not just with transportationтранспорт, my love,
65
208982
3487
I to ne samo u transportu,
mojoj ljubavi,
03:48
but of courseкурс in other realmscarstava. Here'sEvo FiverrFiverr.comцом.
66
212469
3153
nego i u drugim poljima.
Na primer Fiverr.com.
03:51
I metиспуњен these foundersOsnivači just weeksнедељама after they had launchedлансиран,
67
215622
2811
Upoznala sam osnivače samo nekoliko nedelja
pre nego što su ga pokrenuli
03:54
and now, in two yearsгодине, what would you do for fiveпет dollarsдолара?
68
218433
4456
i sada, nakon dve godine,
šta biste uradili za pet dolara?
03:58
SevenSedam godina hundredсто and fiftyпедесет thousandхиљада gigssvirke are now postedобјављено after two yearsгодине,
69
222889
4268
Za dve godine je postavljeno
750.000 akcija,
04:03
what people would do for fiveпет dollarsдолара.
70
227157
2825
šta bi ljudi uradili za 5 dolara.
04:05
And not just easyлако things that anyoneбило ко can do.
71
229982
3686
I ne samo lake stvari
koje svako može da uradi.
04:09
This PeersVršnjacima, IncInc. conceptконцепт is in a very difficultтешко and complexкомплекс realmреалм.
72
233668
4776
Ovaj Peers, Inc. koncept
je veoma složeno polje.
04:14
TopCoderTopCoder has 400,000 engineersинжењери who are deliveringиспорука
73
238444
4196
TopCoder ima 400.000 inženjera
koji dostavljaju
04:18
complexкомплекс designдизајн and engineeringинжењеринг servicesуслуге.
74
242640
3800
složene usluge dizajna i programiranja.
04:22
When I talkedпричао to theirњихова CEOGENERALNI DIREKTOR, he had this great lineлине.
75
246440
2553
Njihov direktor je imao odličnu izjavu:
04:24
He said, "We have a communityзаједница that ownsпоседује its ownвластити companyкомпанија."
76
248993
4790
"Imamo zajednicu koja poseduje
sopstvenu kompaniju."
04:29
And then my all-timesvih vremena favoriteомиљени, EtsyEtsyju.
77
253783
2272
I moj omiljeni, Etsy.
04:31
EtsyEtsyju is providingобезбеђујући goodsроба that people make themselvesсами
78
256055
3271
Etsy pruža robu koju ljudi sami prave
04:35
and they're sellingпродаја it in a marketplaceтржиште.
79
259326
1666
i koju prodaju na tržištu.
04:36
It just celebratedпрослављен its seventhседми anniversaryгодишњица,
80
260992
3415
Proslavio je sedmu godišnjicu
04:40
and after sevenседам yearsгодине, last yearгодине it deliveredиспоручена
81
264407
2568
i nakon sedam godina,
prošle godine je ostvario
04:42
530 millionмилиона dollars'долара " worthвреди of salesпродаја to all those individualsпојединци
82
266975
5492
530 miliona dolara od prodaje
tim pojedincima
04:48
who have been makingстварање those objectsобјеката.
83
272467
3156
koji su pravili te stvari.
04:51
I know you guys out there who are businesspeopleposlovnim ljudima,
84
275623
2759
Znam da vi koji ste poslovni ljudi
04:54
are thinkingразмишљање, "Oh my God, I want to buildизградити one of those.
85
278382
2416
mislite: "O, bože,
želim da napravim nešto takvo.
04:56
I see this incredibleневероватан speedбрзина and scaleСкала.
86
280798
1677
Vidim neverovatnu brzinu i veličinu.
04:58
You mean all I have to do is buildизградити a platformплатформа and all these people are going
87
282475
2509
Da li je sve što treba da uradim
da napravim platformu i svi ti ljudi
05:00
to put theirњихова stuffствари on topврх and I sitседите back and rollролл it in?"
88
284984
2768
će postaviti svoje stvari, a ja mogu
da se zavalim i uživam?"
05:03
BuildingZgrada these platformsплатформе for participationучешће are so nontrivialuzbudljiva to do.
89
287752
5051
Građenje ovih platformi nije tako trivijalno.
05:08
I think of the differenceразлика of GoogleGoogle VideoVideo zapis versusнаспрам YouTubeYouTube.
90
292803
4013
Mislim na razliku između
Google Video-a i YouTube-a.
05:12
Who would have thought that two youngмлади guys and a start-upStart-up
91
296816
3189
Ko bi pomislio da će
2 momka i startap
05:15
would beatпобедити out GoogleGoogle VideoVideo zapis? Why?
92
300005
2183
pobediti Google Video?
Zašto?
05:18
I actuallyзаправо have no ideaидеја why. I didn't talk to them.
93
302188
2092
Nemam pojma zašto.
Nisam razgovarala s njima.
05:20
But I'm thinkingразмишљање, you know, they probablyвероватно had
94
304280
2632
Ali mislim da je to zato što
05:22
the "shareОбјави" buttonдугме a little bitмало brightersvetliji and to the right,
95
306912
1979
je opcija "podeli" bila malo
svetlija sa desne strane
05:24
and so it was easierлакше and more convenientпогодно for the two sidesстране
96
308891
2994
i to je bilo lakše i zgodnije
obema stranama
05:27
that are always participatingучествује on these networksмреже.
97
311885
3080
koje uvek učestvuju u ovim mrežama.
05:30
So I actuallyзаправо know a lot about buildingзграде a peerпеер platformплатформа now,
98
314965
4199
Sada znam mnogo o gradnji
zajedničke platforme
05:35
and a PeersVršnjacima, IncInc. companyкомпанија, because I've spentпотрошено
99
319164
1861
i kompanije Peers, Inc.
je poslednje dve godine
05:36
the last two yearsгодине doing that in ParisPariz.
100
321025
3399
to radim u Parizu.
05:40
So let me take you back how it's so incrediblyневероватно differentразличит
101
324424
3421
Dozvolite mi da vam kažem
kako je neverovatno drugačije
05:43
buildingзграде BuzzcarBuzzcar than it was buildingзграде ZipcarZipcar,
102
327845
2875
praviti Buzzcar od Zipcara,
05:46
because now everyсваки singleједно thing we do has these two
103
330720
2280
jer sada svaka stvar koju radimo
ima dva različita
05:48
differentразличит bodiesтела that I have to be thinkingразмишљање about:
104
333000
2427
tela o kojima moramo
da razmišljamo:
05:51
the ownersvlasnici who are going to provideпружити the carsаутомобили
105
335427
2864
vlasnike, koji obezbeđuju automobile
05:54
and the driversupravljački programi who are going to rentзакуп them.
106
338291
2447
i vozače koji će ih iznajmljivati.
05:56
EverySvaki singleједно decisionодлука, I have to think about what is right for bothи једно и друго sidesстране.
107
340738
3472
Prilikom svake odluke moram
da mislim šta je najbolje za obe strane.
06:00
There are manyмноги, manyмноги examplesпримери and I'll give you one
108
344210
2464
Postoje mnogi primeri,
a daću vam jedan
06:02
that is not my favoriteомиљени exampleпример: insuranceосигурање.
109
346674
3322
koji mi nije omiljen: osiguranje.
06:05
It tookузела me a yearгодине and a halfпола to get the insuranceосигурање just right.
110
349996
4529
Bilo mi je potrebno godinu ipo dana
da napravim odgovarajuće osiguranje.
06:10
HoursSati and hoursсати of sittingседење with insurersOsiguravatelji and manyмноги companiesкомпаније
111
354525
2989
Sati i sati sedenja sa agentima
i mnogim kompanijama
06:13
and theirњихова thoughtsмисли about riskризик and how this is totallyтотално innovativeиновативан,
112
357514
3746
i njihove misli o riziku
i kako je ovo potpuno novo,
06:17
they'dони би never thought of it before.
113
361260
1831
nisu nikad o tome razmišljali.
06:18
Way too much moneyновац, I just can't even go there, with lawyersадвокати,
114
363091
3367
Previše novca, da ni ne pominjem,
sa advokatima,
06:22
tryingпокушавајући to figureфигура out how this is differentразличит, who'sко је responsibleодговоран to whomкога,
115
366458
2784
u pokušaju da se shvati šta je drugačije,
ko je prema kome odgovoran,
06:25
and the resultрезултат was that we were ableу могуцности to provideпружити ownersvlasnici
116
369242
3588
a rezultat je bio da smo uspeli
vlasnicima da obezbedimo
06:28
protectionзаштита for theirњихова ownвластити drivingвожња recordsзаписи and theirњихова ownвластити historyисторија.
117
372830
4292
zaštitu podataka o njihovoj vožnji
i ličnoj istoriji.
06:33
The carsаутомобили are completelyу потпуности insuredosigurana duringу току the rentaliznajmljivanje,
118
377122
1816
Automobili su u potpunosti
osigurani tokom iznajmljivanja,
06:34
and it givesдаје driversupravljački programi what they need, and what do they need?
119
378938
3664
i to daje vozačima ono što im je potrebno,
a šta je u stvari to?
06:38
They need a lowниско deductiblemoguće odbiti,
120
382602
2505
Potrebni su im niski troškovi
06:41
and 24-hour-Да roadsideивичњак assistanceпомоћ.
121
385107
2248
i pomoć na putu 24 sata.
06:43
So this was a trickтрик to get these two sidesстране.
122
387355
2884
Bilo je izazovno ovo obezbediti.
06:46
So now I want to take you to the momentтренутак of --
123
390239
4248
Sada želim da vas povedem u trenutak -
06:50
When you're an entrepreneurPREDUZETNIK, and you've startedпочела a newново companyкомпанија,
124
394487
3968
kada ste preduzetnik
koji je počeo novu kompaniju,
06:54
there's the, here'sево all the stuffствари we do beforehandунапријед,
125
398455
2394
postoji sve to što radimo unapred,
06:56
and then the serviceуслуга launchesлансира. What happensсе дешава?
126
400849
3926
a onda se usluga pokrene.
Šta se dešava?
07:00
So all those monthsмесеци of work, they come into playигра.
127
404775
4400
Svi oni meseci rada postaju značajni.
07:05
Last JuneJuna 1, we launchedлансиран. It was an excitingузбудљиво momentтренутак.
128
409175
4198
Počeli smo 1. juna 2011.
Bio je to uzbudljiv trenutak.
07:09
And all the ownersvlasnici are addingдодавање theirњихова carsаутомобили. It's really excitingузбудљиво.
129
413373
3610
Svi vlasnici dodaju svoje automobile.
Veoma je uzbudljivo.
07:12
All the driversupravljački programi are becomingпостаје membersчланови. It's excellentodličan.
130
416983
2426
Vozači se učlanjuju.
Odlično!
07:15
The reservationsрезервације startпочетак comingдолазе in, and here,
131
419409
4446
Rezervacije pristižu
07:19
ownersvlasnici who were gettingдобијања textтекст messagesпоруке and emailsемаилс
132
423855
3067
i vlasnici dobijaju poruke i mejlove:
07:22
that said, "Hey, JoeJoe wants to rentзакуп your carауто for the weekendvikend.
133
426922
3093
"Hej, Džo želi da unajmi tvoj auto
za vikend.
07:25
You can earnzaradi 60 eurosevra. Isn't that great? Yes or no?"
134
430015
4404
Možeš da zaradiš 60 EUR.
Zar to nije super? Da ili ne?"
07:30
No replyОдговорити. Like, a hugeогромно proportionпропорције of them
135
434419
3497
Nema odgovora.
Kao da se veliki broj njih
07:33
couldn'tније могао be botheredузнемирен after they had just startedпочела, they just signedпотписан up, to replyОдговорити.
136
437916
4010
registrovao i sad ne mogu
da se zamaraju odgovorima.
07:37
So I thought, "DuhDuh, RobinRobin, this is the differenceразлика betweenизмеђу
137
441926
3628
Pomislila sam kako je
baš to razlika
07:41
industrialиндустријски productionпроизводња and peerпеер productionпроизводња."
138
445554
3143
između industrijske
i korisničke proizvodnje.
07:44
IndustrialIndustrijske productionпроизводња, the wholeцела pointтачка of industrialиндустријски productionпроизводња
139
448697
3112
Smisao industrijske proizvodnje
07:47
is to provideпружити a standardizedstandardizovana, exactтачно serviceуслуга modelмодел
140
451809
3474
je da obezbedi standardizovan,
jednak model usluge
07:51
that is consistentдоследно everyсваки singleједно time,
141
455283
2212
koji je stalan
07:53
and I'm really thankfulzahvalni that my smartphonepametni telefon is madeмаде
142
457495
3001
i veoma sam zahvalna na tome
što je moj pametni telefon
07:56
usingКористећи industrialиндустријски productionпроизводња.
143
460496
1373
napravljen industrijskom proizvodnjom.
07:57
And ZipcarZipcar providesпружа a very niceлеп, consistentдоследно serviceуслуга
144
461869
2738
I Zipcar nudi veoma lepu,
doslednu uslugu
08:00
that worksИзвођење радова fabulouslyNeverovatno.
145
464607
1584
koja savršeno funkcioniše.
08:02
But what does peerпеер productionпроизводња do? PeerRavnopravni uređaj productionпроизводња
146
466191
3142
Ali šta radi korisnička proizvodnja?
08:05
is this completelyу потпуности differentразличит way of doing things,
147
469333
3293
Ona na potpuno drugačiji način
radi stvari
08:08
and you have a bigвелики qualityквалитета rangeдомет, and so eBaye-Bay, cleverlypametno,
148
472626
5072
i imate velike varijacije u kvalitetu,
pa su u eBay-u, pametno,
08:13
the first peerпеер productionпроизводња, PeerRavnopravni uređaj, IncInc. companyкомпанија, I'd say,
149
477698
3321
u prvoj korisničoj produkciji,
kompaniji tipa Peer Inc,
08:16
they figuredфигуред out earlyрано on, we need to have ratingsрејтинга
150
481019
4598
rano shvatili
da su nam potrebne ocene
08:21
and commentariesKomentari and all that yuckyBljak sideстрана stuffствари.
151
485617
3384
i komentari i sve te gadne
sporedne stvari.
08:24
We can flagzastava that and we can put it to the sideстрана, and people
152
489001
3248
Možemo da ga označimo
i stavimo po strani,
08:28
who are buyersKupci and consumersпотрошачи don't have to dealдоговор with it.
153
492249
4315
a kupci i korisnici ne moraju
da se time zamajavaju.
08:32
So going back, this is my look of excitementузбуђење and joyрадост,
154
496564
5058
Ovo je moj uzbuđen i radostan pogled,
08:37
because all this stuffствари that I'd alsoтакође been hopingнадати се for
155
501622
2434
jer sve čemu sam se nadala
08:39
actuallyзаправо really did happenдесити се, and what's that?
156
504056
2027
se zaista i desilo,
a šta je to?
08:41
That is the diversityразноликост of what's going on.
157
506083
2813
Različitost dešavanja.
08:44
You have these differentразличит fabulousсјајно ownersvlasnici
158
508896
2632
Postoje razni fantastični vlasnici
08:47
and theirњихова differentразличит carsаутомобили, differentразличит pricesцене,
159
511528
3430
i njihovi razni automobili,
različite cene,
08:50
differentразличит locationsлокација. (LaughterSmeh)
160
514958
2138
različite lokacije.
(Smeh)
08:52
They dressхаљина differentlyдругачије, and they look differentразличит,
161
517096
5147
Različito se oblače i izgledaju
08:58
and, really, I love these photosфотографије everyсваки time I look at them.
162
522243
5720
i volim ove fotografije
svaki put kad ih gledam.
09:03
CoolKul guys, excitedузбуђени guys,
163
527963
3110
Kul momci, uzbuđeni momci,
09:06
and here is SelmaSelma, who -- I love this driverвозач.
164
531073
4779
a evo je Selma - obožavam je.
09:11
And after a yearгодине, we have 1,000 carsаутомобили
165
535852
2620
Posle godinu dana
imamo 1000 automobila
09:14
that are parkedпаркирано acrossпреко FranceFrancuska and 6,000 people
166
538472
3400
širom Francuske
i 6000 ljudi
09:17
who are membersчланови and eagernestrpljiv to driveпогон them.
167
541872
2368
koji su korisnici i željni da ih voze.
09:20
This would not be possibleмогуће to do that in economicекономски fashionмода
168
544240
4169
Ovo ne bi bilo moguće izvesti
09:24
for a traditionalтрадиционални companyкомпанија.
169
548409
2361
u modelu tradicionalne kompanije.
09:26
Back to this spectrumспектар.
170
550770
2142
Nazada na ovo.
09:28
So what's happeningдогађај is, we had the yuckBljak sideстрана,
171
552912
2716
Imali smo i odbojnu stranu,
09:31
but we actuallyзаправо had this realправи wowвов sideстрана.
172
555628
2224
ali i ovu stvarno super stranu.
09:33
And I can tell you two great storiesприче.
173
557852
2740
Ispričaću vam dve sjajne priče.
09:36
A driverвозач was tellingговорећи me that they wentотишао to rentзакуп a carауто
174
560592
2967
Jedan vozač mi je pričao
kako su krenuli da unajme auto
09:39
to go up the coastобала of FranceFrancuska and the ownerвласник gaveдала it to them,
175
563559
3735
da odu do francuske obale,
a vlasnik im je dao auto i rekao:
09:43
and said, "You know what, here'sево where the cliffslitice are,
176
567294
1992
"Ovde su stene,
09:45
and here'sево all the beachesПлаже, and this is my bestнајбоље beachплажа,
177
569286
2520
ovde su sve plaže,
a ova je najbolja,
09:47
and this is where the bestнајбоље fishриба restaurantРесторан is."
178
571806
2800
a ovde je najbolji riblji restoran."
09:50
And the peersvršnjacima alsoтакође becomeпостати,
179
574606
2836
Korisnici i vlasnici
09:53
peersvršnjacima and ownersvlasnici createстворити relationshipsвезе,
180
577442
2261
stvaraju veze,
09:55
and so at the last minuteминута people can --
181
579703
2271
i u poslednjem trenutku
09:57
a driverвозач can say, "Hey, you know what, I really need the carауто,
182
581974
2657
vozač može da kaže:
"Znaš, stvarno mi je potreban auto,
10:00
is it availableдоступан?" And that personособа will say,
183
584631
1490
da li je slobodan?"
A osoba će reći:
10:02
"Sure, my wife'ssupruge at home. Go pickпицк up the keysključevi. Go do it."
184
586121
3111
"Naravno, moja žena je kod kuće.
Idi pokupi ključeve."
10:05
So you can have these really niceлеп things that can't happenдесити се,
185
589232
3399
Sjajne stvari mogu da se dese,
10:08
and it's a kindкинд of "WowVau!" and I want to say "WowVau!"
186
592631
3832
sve je to super
i želim da kažem
10:12
typeтип of thing that's happeningдогађај here, because individualsпојединци,
187
596463
2480
da se super stvari dešavaju,
10:14
if you're a companyкомпанија, what happensсе дешава is you mightМожда have
188
598943
2871
jer ako ste kompanija,
možete imati
10:17
10 people who are in chargeпуњење of innovationиновације,
189
601814
1750
10 ljudi zaduženih za inovacije
10:19
or 100 people who are in chargeпуњење of innovationиновације.
190
603564
1958
ili 100 takvih ljudi.
10:21
What happensсе дешава in PeerRavnopravni uređaj, IncInc. companiesкомпаније is that you have
191
605522
3504
U korisničkim kompanijama imate
10:24
tensдесетке and hundredsстотине and thousandsхиљаде and even millionsмилиони
192
609026
3072
desetine i stotine,
hiljade i čak milione ljudi
10:27
of people who are creatingстварање experimentsексперименте on this modelмодел,
193
612098
3103
koji eksperimentišu sa tim modelom,
10:31
and so out of all that influenceутицај and that effortнапор,
194
615201
2585
i iz svog toga uticaja i napora
10:33
you are havingимати this exceptionalизузетно amountизнос of innovationиновације
195
617786
4391
dobijate veliku količinu inovacija
10:38
that is comingдолазе out.
196
622177
2419
koje se stvaraju.
10:40
So one of the reasonsразлоге, if we come back to why did I
197
624596
3368
Da se vratimo na to zašto sam
10:43
call it BuzzcarBuzzcar? I wanted to remindПодсетите all of us
198
627964
2841
kompaniju nazvala Buzzcar (automobil koji zuji)?
Želela sam da nas sve podsetim
10:46
about the powerмоћ of the hivesaće,
199
630805
2876
na moć košnice
10:49
and its incredibleневероватан facilityобјекат to createстворити this platformплатформа
200
633681
2936
i njenu neverovatnu osobinu
da napravi platformu
10:52
that individualsпојединци want to participateучествовати and innovateиновирати on.
201
636617
4021
u kojoj pojedinci žele da učestvuju
i stvaraju nešto novo.
10:56
And for me, when I think about our futureбудућност,
202
640638
3420
Kada razmišljam o budućnosti,
10:59
and all of those problemsпроблеми that seemИзгледа incrediblyневероватно largeвелики,
203
644058
3328
o problemima koji deluju užasno veliko,
11:03
the scaleСкала is impossibleнемогуће, the urgencyhitnost is there,
204
647386
3086
nemoguće veliko, hitno,
11:06
PeersVršnjacima, IncInc. providesпружа the speedбрзина and scaleСкала
205
650472
3034
korisničke kompanije obezbeđuju
brzinu i veličinu
11:09
and the innovationиновације and the creativityкреативност that is going to answerодговор these problemsпроблеми.
206
653506
4586
i inovacije i kreativnost
koji će rešiti sve probleme.
11:13
All we have to do is createстворити a fabulousсјајно platformплатформа for participationучешће -- nontrivialuzbudljiva.
207
658092
5317
Mi bi samo trebalo da napravimo
divnu patformu za učešće - nije mala stvar.
11:19
So I continueНастави to think that
208
663409
2777
Nastavljam da mislim
11:22
transportationтранспорт is the centerцентар of the hardтешко universeуниверзум.
209
666186
3255
da je transport centar
fizičkog univerzuma.
11:25
All problemsпроблеми come back to transportationтранспорт for me.
210
669441
2324
Za mene se svi problemi
svode na transport.
11:27
But there are all these other areasобласти that are these profoundдубок,
211
671765
3847
Ali postoje druge oblasti dubokih,
11:31
bigвелики problemsпроблеми that I know that we can work on,
212
675612
3365
velikih problema na kojima
možemo da radimo,
11:34
and people are workingрад on them in manyмноги differentразличит sectorssektorima,
213
678977
2776
a ljudi na njima rade
iz raznih sektora,
11:37
but there's this really fabulousсјајно groupгрупа of things
214
681753
2545
ali postoje sjajne stvari
11:40
with the powerмоћ of this PeersVršnjacima, IncInc. modelмодел.
215
684298
4486
koje imaju moć zajedničkog modela.
11:44
So over the last decadeдекада, we'veми смо been revelinglumpovanja in
216
688784
6485
Tokom poslednje decenije uživamo
11:51
the powerмоћ of the InternetInternet and how it's empoweredовлашћени individualsпојединци,
217
695269
3503
u moći interneta, u tome
kako osnažuje pojedince,
11:54
and for me, what PeersVršnjacima, IncInc. does
218
698772
2596
a ja mislim da Peers, Inc.
11:57
is it takes it up a notchbod. We're now bringingдоносећи the powerмоћ
219
701368
3836
to diže na još viši nivo.
Sada donosimo moć
12:01
of the companyкомпанија and the corporationкорпорација
220
705204
2996
kompanije i korporacije
12:04
and superchargingsupercharging individualsпојединци.
221
708200
2865
i osnažujemo pojedince.
12:06
So for me, it's a collaborationсарадња.
222
711065
3545
Za mene, to je saradnja.
12:10
TogetherZajedno, we can. (ApplauseAplauz)
223
714610
4285
Zajedno možemo.
(Aplauz)
12:14
Thank you. (ApplauseAplauz)
224
718895
2585
Hvala vam.
(Aplauz)
Translated by Ivana Korom
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Chase - Transport networker
With Zipcar, Robin Chase introduced car-crazy America to the concept of non-ownership. Now she's flipping that model with Buzzcar, which lets you rent your own auto to your neighbors.

Why you should listen

If she weren't a proven entrepreneur, you might imagine Robin Chase as a transportation geek, a dedicated civil servant, endlessly refining computer models of freeway traffic. If she weren't such a green-conscious problem-solver, you might take her for a startup whiz. Case in point: In 2000, Chase focused her MIT business training on a car-sharing scheme imported from Europe and co-founded Zipcar, now the largest car-sharing business in the world. Using a wireless key, location awareness and Internet billing, members pick up Zipcars at myriad locations anytime they want one.

Now Chase has launched Buzzcar, a car-sharing service in France with a twist: instead of a fleet of green Zipcars, the service lets users share their own cars and make money off their unused capacity. Call it peer-to-peer auto rental.

Read this insightful interview with Chase about starting a business and raising kids (including a supermodel).

More profile about the speaker
Robin Chase | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee