ABOUT THE SPEAKER
Onora O'Neill - Philosopher
Baroness Onora O'Neill is a philosopher who focuses on international justice and the roles of trust and accountability in public life.

Why you should listen

Philosopher Baroness Onora O'Neill thinks we are perverting trust. Considering how much stock we put into trust and assessing trusting attitudes, it's something we don't really understand, argues O'Neill. What we really need, she says, is not trust -- but trustworthiness. In addition to her study of how we (wrongly) approach trust and accountability in civic life, O'Neill also focuses on bioethics and international justice.

O'Neill's most recent book, co-written with Neil Manson is Rethinking Informed Consent in Bioethics, published in 2007. She was Principal of Newnham College, a college of the University of Cambridge, from 1992 to 2006, and President of the British Academy from 2005 to 2009. In early 2013 O'Neill was confirmed as the new Chair of England's Equality and Human Rights Commission. She is a crossbench member of the House of Lords.

More profile about the speaker
Onora O'Neill | Speaker | TED.com
TEDxHousesOfParliament

Onora O'Neill: What we don't understand about trust

Какво не разбираме относно доверието

Filmed:
1,700,340 views

Доверието е в упадък и ние трябва да го възстановим. Това е много често чувано предложение за един по-добър свят ... но, както казва философът Отопа О'Ниийл, ние наистина не разбираме какво намекваме. Тя обръща въпроса, показвайки ни, че нашите три най-популярни иде за доверието са всъщност подвеждащи. (Заснет в TEDxHousesofParliament.)
- Philosopher
Baroness Onora O'Neill is a philosopher who focuses on international justice and the roles of trust and accountability in public life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'm going to talk about trustДоверие,
0
120
2095
И така, аз ще говоря за доверието,
00:14
and I'm going to startначало by remindingнапомня you
1
2215
2280
и ще започна с това да ви припомня
00:16
of the standardстандарт viewsгледки that people have about trustДоверие.
2
4495
4081
какви са популярните разбирания на хората за доверието.
00:20
I think these are so commonplaceчесто срещано,
3
8576
2239
Тези разбирания са толкова разпространени,
00:22
they'veте имат becomeда стане clichклишетаés of our societyобщество.
4
10815
2288
че са станали клишета в нашето общество.
00:25
And I think there are threeтри.
5
13103
2026
И мисля, че те са три.
00:27
One'sНечии a claimиск: there has been a great declineупадък in trustДоверие,
6
15129
4832
Първото твърдение е, че има много голям спад в доверието,
00:31
very widelyшироко believedвярвал.
7
19961
1908
това е много разспространено вярване.
00:33
The secondвтори is an aimцел: we should have more trustДоверие.
8
21869
4507
Второто е цел - би трябвало да има повече доверие.
00:38
And the thirdтрета is a taskзадача: we should rebuildвъзстановяване trustДоверие.
9
26376
5490
Третото е задача - да възвърнем доверието си.
00:43
I think that the claimиск, the aimцел and the taskзадача
10
31866
4338
Мисля, че твърдението, целта и задачата
00:48
are all misconceivedmisconceived.
11
36204
2170
са тотално грешни разбирания.
00:50
So what I'm going to try to tell you todayднес
12
38374
1649
Това, което ще си опитам да ви разкажа днес
00:52
is a differentразличен storyистория about a claimиск, an aimцел and a taskзадача
13
40023
4690
е различна история за твърдението, целта и задачата,
00:56
whichкойто I think give one quiteсъвсем a lot better purchaseпокупка on the matterвъпрос.
14
44713
4627
които ще дадат нова перспектива по този въпрос.
01:01
First the claimиск: Why do people think trustДоверие has declinedотказа?
15
49340
4766
Първо е твърдението: Но защо хората мислят, че доверието е намаляло?
01:06
And if I really think about it on the basisоснова of my ownсобствен evidenceдоказателства,
16
54106
3801
И ако трябва да помисля на основата на моите доказателства,
01:09
I don't know the answerотговор.
17
57907
1774
аз нямам отговор.
01:11
I'm inclinedнаклонена to think it mayможе have declinedотказа
18
59681
3809
Склонен съм да мисля, че може би е спаднало
01:15
in some activitiesдейности or some institutionsинституции
19
63490
3506
към някои дейности или институции,
01:18
and it mightбиха могли, може have grownзрял in othersдруги.
20
66996
1804
и може би е нараснало към други.
01:20
I don't have an overviewпреглед.
21
68800
1944
Нямам представа.
01:22
But, of courseкурс, I can look at the opinionмнение pollsанкети,
22
70744
4337
Но разбира се, мога да разгледам проучвания на нагласите,
01:27
and the opinionмнение pollsанкети are supposedlyпо общо мнение
23
75081
2368
и тези проучвания на нагласите са вероятно
01:29
the sourceизточник of a beliefвярване that trustДоверие has declinedотказа.
24
77449
3952
източникът на вяра, че доверието намалява.
01:33
When you actuallyвсъщност look at opinionмнение pollsанкети acrossпрез time,
25
81401
3857
Когато обърнете повече внимание на тези проучвания във времето назад,
01:37
there's not much evidenceдоказателства for that.
26
85258
1798
всъщност няма много доказателства за това.
01:39
That's to say, the people who were mistrustedmistrusted
27
87056
2590
Иначе казано, хората на които не сме вярвали
01:41
20 yearsгодини agoпреди,
28
89646
1611
преди 20 години,
01:43
principallyглавно journalistsжурналисти and politiciansполитици, are still mistrustedmistrusted.
29
91257
4553
обикновено журналисти и политици, все още нямат подкрепа.
01:47
And the people who were highlyсилно trustedдоверен 20 yearsгодини agoпреди
30
95810
3370
И хора, на които сме вярвали преди 20 години
01:51
are still ratherпо-скоро highlyсилно trustedдоверен: judgesсъдии, nursesмедицински сестри.
31
99180
3445
все още имат голяма подкрепа - съдии, медицински сестри.
01:54
The restПочивка of us are in betweenмежду,
32
102625
1904
Останалите сме по средата
01:56
and by the way, the averageсредно аритметично personчовек in the streetулица
33
104529
3070
и между другото, средностатистическият човек на улицата
01:59
is almostпочти exactlyточно midwayна средата.
34
107599
2024
се намира точно по средата.
02:01
But is that good evidenceдоказателства?
35
109623
2233
Добро доказателство ли е това обаче?
02:03
What opinionмнение pollsанкети recordрекорд is, of courseкурс, opinionsстановища.
36
111856
4156
Това, което тези проучвания на мнение събират са, разбира се, мнения.
02:08
What elseоще can they recordрекорд?
37
116012
1567
Какво друго могат да запишат?
02:09
So they're looking at the genericродов attitudesнагласи
38
117579
3541
Така че те наблюдават общите нагласи,
02:13
that people reportдоклад when you askпитам them certainопределен questionsвъпроси.
39
121120
3539
които хората споделят, когато им зададете определени въпроси.
02:16
Do you trustДоверие politiciansполитици? Do you trustДоверие teachersучители?
40
124659
3930
Вярвате ли на политиците? Вярвате ли на учителите?
02:20
Now if somebodyнякой said to you, "Do you trustДоверие greengrocersgreengrocers?
41
128589
3632
И ако някой ви попита: "Вярвате ли на фермерите?
02:24
Do you trustДоверие fishmongersfishmongers?
42
132221
1897
Вярвате ли на продавачите на риба?
02:26
Do you trustДоверие elementaryелементарен schoolучилище teachersучители?"
43
134118
2632
Вярвате ли на учителите в основното училище?"
02:28
you would probablyвероятно beginзапочвам by sayingпоговорка, "To do what?"
44
136750
3591
тогава би трябвало да ги попитате: "Да повярвам да направят какво?"
02:32
And that would be a perfectlyсъвършено sensibleразумен responseотговор.
45
140341
3214
И това би бил най-нормалният отговор.
02:35
And you mightбиха могли, може say, when you understoodразбрах the answerотговор to that,
46
143555
5125
И когато разберете отговора на въпроса ви, можете да кажете:
02:40
"Well, I trustДоверие some of them, but not othersдруги."
47
148680
3440
"Вярвам на едни, но на други не."
02:44
That's a perfectlyсъвършено rationalрационален thing.
48
152120
1918
Това е напълно смислен отговор.
02:46
In shortнисък, in our realреален livesживота,
49
154038
3122
Накратко, в нашият смислен живот
02:49
we seekтърся to placeмясто trustДоверие in a differentiatedдиференциран way.
50
157160
3650
ние търсим доверието по различни начини.
02:52
We don't make an assumptionпредположение that the levelниво of trustДоверие
51
160810
3576
Не правим предположение, че нивото на доверие,
02:56
that we will have in everyвсеки instanceинстанция of a certainопределен typeТип
52
164386
3496
което ще имаме към някоя институция или някое
02:59
of officialофициален or office-holderофис-титуляр or typeТип of personчовек
53
167882
3915
длъжностно лице
03:03
is going to be uniformуниформа.
54
171797
1945
ще дойде от униформата.
03:05
I mightбиха могли, може, for exampleпример, say that I certainlyразбира се trustДоверие
55
173742
3723
Например мога да кажа, че определено имам доверие
03:09
a certainопределен elementaryелементарен schoolучилище teacherучител I know
56
177465
2445
на учител в основно училище, когото познавам,
03:11
to teachпреподавам the receptionприемане classклас to readПрочети,
57
179910
2626
който да научи първи клас да четат,
03:14
but in no way to driveпът the schoolучилище minibusмикробус.
58
182536
3648
но със сигурност нямам доверие ако кара училищният автобус.
03:18
I mightбиха могли, може, after all, know that she wasn'tне е a good driverшофьор.
59
186184
3101
В крайна сметка тя не беше добър шофьор.
03:21
I mightбиха могли, може trustДоверие my mostнай-много loquaciousбъбрива friendприятел
60
189285
3277
Може да вярвам в най-приказливият ми приятел,
03:24
to keep a conversationразговор going
61
192562
2092
че може да поддържа добър разговор,
03:26
but not -- but perhapsможе би not to keep a secretтайна.
62
194654
9659
но да нямам доверие, че ще пази тайна.
03:36
SimpleПрост.
63
204313
1249
Просто е.
03:37
So if we'veние имаме got those evidenceдоказателства in our ordinaryобикновен livesживота
64
205562
4906
И така, ние имаме доказателство във всекидневният ни живот
03:42
of the way that trustДоверие is differentiatedдиференциран,
65
210468
2116
за това как доверието има различни нюанси,
03:44
why do we sortвид of dropизпускайте all that intelligenceинтелигентност
66
212584
3251
защо пропускаме да използваме нашият ум,
03:47
when we think about trustДоверие more abstractlyабстрактно?
67
215835
3623
когато мислим по-абстрактно за доверието?
03:51
I think the pollsанкети are very badлошо guidesръководства
68
219458
2744
Мисля, че проучванията са много лоши съветници
03:54
to the levelниво of trustДоверие that actuallyвсъщност existsсъществува,
69
222202
3057
за нивото на доверие, което съществува реално,
03:57
because they try to obliterateзаличавам the good judgmentпреценка
70
225259
3572
защото те заличават добрата преценка,
04:00
that goesотива into placingпоставяне trustДоверие.
71
228831
3407
която замества доверието.
04:04
SecondlyНа второ място, what about the aimцел?
72
232238
2192
Второ, ами целта?
04:06
The aimцел is to have more trustДоверие.
73
234430
2620
Целта е да има повече доверие.
04:09
Well franklyоткровено, I think that's a stupidтъп aimцел.
74
237050
3329
Честно казано, мисля, че това е тъпа цел.
04:12
It's not what I would aimцел at.
75
240379
1947
Не бих имал такава цел.
04:14
I would aimцел to have more trustДоверие in the trustworthyнадежден
76
242326
3463
Бих имал за цел да имам доверие на заслужили доверието,
04:17
but not in the untrustworthyнеблагонадеждни.
77
245789
3017
но не и на тези, които не заслужават доверие.
04:20
In factфакт, I aimцел positivelyположително to try not to trustДоверие the untrustworthyнеблагонадеждни.
78
248806
6542
Всъщност аз съм за да не се вярва на незаслужилите доверие.
04:27
And I think, of those people who, for exampleпример,
79
255348
3612
И си мисля за тези хора, които например
04:30
placedпоставя theirтехен savingsспестявания with the very aptlyловко namedна име MrГ-н. MadoffMadoff,
80
258960
4701
са депозирали спестяванията си при уместно нареченият г-н Мадоф (make off - офейквам),
04:35
who then madeизработен off with them,
81
263661
2639
който след това им офейка,
04:38
and I think of them, and I think, well, yes,
82
266300
2330
и си мисля за тях, ами да,
04:40
too much trustДоверие.
83
268630
1863
твърде много доверие.
04:42
More trustДоверие is not an intelligentинтелигентен aimцел in this life.
84
270493
3857
Повечето доверие не е интелигентна цел в живота.
04:46
IntelligentlyИнтелигентно placedпоставя and intelligentlyинтелигентно refusedотказва trustДоверие
85
274350
3994
Интелигентно давано и интелигетно отнемано доверие
04:50
is the properправилното aimцел.
86
278344
2467
е по-точната цел.
04:52
Well onceведнъж one saysказва that, one saysказва, yeah, okay,
87
280811
3463
Веднъж един човек ми каза - ами добре,
04:56
that meansсредства that what mattersвъпроси in the first placeмясто
88
284274
3144
това означава, че най-важното
04:59
is not trustДоверие but trustworthinessнадеждността.
89
287418
3141
е не доверието, а надеждността.
05:02
It's judgingАко се съди how trustworthyнадежден people are
90
290559
2918
Тоест да преценяваме колко надеждни са хората
05:05
in particularособен respectsотношения.
91
293477
1929
в определени отношения.
05:07
And I think that judgmentпреценка requiresизисква us to look at threeтри things.
92
295406
3348
И мисля, че тази преценка изисква да разгледаме три аспекта.
05:10
Are they competentкомпетентен? Are they honestчестен? Are they reliableнадежден?
93
298754
5212
Те компетентни ли са? Честни ли са? Надеждни ли са?
05:15
And if we find that a personчовек is competentкомпетентен
94
303966
2072
И ако решим, че даден човек е компетентен
05:18
in the relevantсъответен mattersвъпроси,
95
306038
1736
в съответните дейностти,
05:19
and reliableнадежден and honestчестен,
96
307774
1921
и надежден, и честен,
05:21
we'llдобре have a prettyкрасива good reasonпричина to trustДоверие them,
97
309695
2294
ще имаме доста добра причина да му вярваме,
05:23
because they'llте ще be trustworthyнадежден.
98
311989
2211
защото ще бъде надежден, заслужаващ доверие.
05:26
But if, on the other handръка, they're unreliableненадеждни, we mightбиха могли, може not.
99
314200
3666
Но ако той е ненадежден, тогава нямаме причина да му вярваме.
05:29
I have friendsприятели who are competentкомпетентен and honestчестен,
100
317866
2244
Имам приятели, които са компетентни и честни,
05:32
but I would not trustДоверие them to postпост a letterписмо,
101
320110
1787
но им нямам доверие да пусна дори едно писмо,
05:33
because they're forgetfulразсеян.
102
321897
2572
защото са много разсеяни.
05:36
I have friendsприятели who are very confidentуверен
103
324469
2672
Имам приятели, които са много самоуверени,
05:39
they can do certainопределен things,
104
327141
1963
могат да правят много неща,
05:41
but I realizeосъзнавам that they overestimateнадценяват theirтехен ownсобствен competenceкомпетентност.
105
329104
4408
но аз осъзнавам, че те надценяват своята компетентност.
05:45
And I'm very gladдоволен to say, I don't think I have manyмного friendsприятели
106
333512
2655
И съм много доволен да кажа, че нямам много приятели,
05:48
who are competentкомпетентен and reliableнадежден but extremelyизвънредно dishonestнечестно.
107
336167
3634
които да са компетентни и надеждни, но много нечестни.
05:51
(LaughterСмях)
108
339801
840
(смях)
05:52
If so, I haven'tима не yetоще spottedзабелязан it.
109
340641
3387
Ако са такива, все още не съм го забелязал.
05:56
But that's what we're looking for:
110
344028
2294
Но това е, което търсим -
05:58
trustworthinessнадеждността before trustДоверие.
111
346322
2198
надеждност преди доверието.
06:00
TrustДоверие is the responseотговор.
112
348520
1908
Доверието е резултатът.
06:02
TrustworthinessНадеждността is what we have to judgeсъдия.
113
350428
2340
Надеждността е това, което трябва да преценим.
06:04
And, of courseкурс, it's difficultтруден.
114
352768
1731
И разбира се, това е трудно.
06:06
AcrossПрез the last fewмалцина decadesдесетилетия, we'veние имаме triedопитах to constructпострои
115
354499
3349
През последните години се опитахме да създадем
06:09
systemsсистеми of accountabilityотговорност for all sortsвидове of institutionsинституции
116
357848
3273
система от отговорности за всички видове институции,
06:13
and professionalsпрофесионалисти and officialsдлъжностни лица and so on
117
361121
2096
специалисти и длъжностни лица,
06:15
that will make it easierпо-лесно for us to judgeсъдия theirтехен trustworthinessнадеждността.
118
363217
4606
която да помогне за по-лесното преценяване на тяхната надеждност.
06:19
A lot of these systemsсистеми have the converseразговаряте effectефект.
119
367823
3272
Много от тези системи имат обратен ефект.
06:23
They don't work as they're supposedпредполагаем to.
120
371095
1876
Не работят така както би трябвало.
06:24
I rememberпомня I was talkingговорим with a midwifeакушерка who said,
121
372971
4415
Помня, че говорех с една акушерка, която каза:
06:29
"Well, you see, the problemпроблем is it takes longerповече време
122
377386
2332
"Разбираш ли, проблемът е, че е необходимо повече време
06:31
to do the paperworkканцеларска работа than to deliverдоставям the babyбебе."
123
379718
3501
да се обработят документите, отколкото да се роди бебето."
06:35
And all over our publicобществен life, our institutionalинституционална life,
124
383219
3771
Навсякъде в обществения ни живот или този на институциите
06:38
we find that problemпроблем,
125
386990
1850
ние намираме този проблем,
06:40
that the systemсистема of accountabilityотговорност
126
388840
2413
че системата от отговорности,
06:43
that is meantозначаваше to secureзащитено trustworthinessнадеждността
127
391253
2329
която би трябвало да подсигури надеждността
06:45
and evidenceдоказателства of trustworthinessнадеждността
128
393582
2750
и да докаже тази надеждност,
06:48
is actuallyвсъщност doing the oppositeпротивоположен.
129
396332
1864
всъщност прави точно обратното.
06:50
It is distractingотвличане people who have to do difficultтруден tasksзадачи,
130
398196
4637
Разсейва хората, които имат по-трудни задачи,
06:54
like midwivesакушерките, from doing them
131
402833
2313
като акушерките, които не могат да се справят с тях,
06:57
by requiringизискващи them to tickотметка the boxesкутии, as we say.
132
405146
2958
защото искаме да зачеркват квадратчета.
07:00
You can all give your ownсобствен examplesпримери there.
133
408104
2734
Всеки от вас може да даде собствен пример.
07:02
So so much for the aimцел.
134
410838
1910
Толкова за целта.
07:04
The aimцел, I think, is more trustworthinessнадеждността,
135
412748
2890
Целта, мисля, е да има повече надеждност
07:07
and that is going to be differentразличен
136
415638
2159
и мисля, че ще е по-различно
07:09
if we are tryingопитвайки to be trustworthyнадежден
137
417797
1949
ако се опитаме да заслужим доверие,
07:11
and communicateобщуват our trustworthinessнадеждността to other people,
138
419746
3026
и да комуникираме нашата надеждност с други хора,
07:14
and if we are tryingопитвайки to judgeсъдия whetherдали other people
139
422772
2904
и се опитваме да съдим дали други хора
07:17
or office-holdersдлъжност or politiciansполитици are trustworthyнадежден.
140
425676
3172
или длъжностни лица, или политици са надеждни.
07:20
It's not easyлесно. It is judgmentпреценка, and simpleпрост reactionреакция,
141
428848
4374
Не е лесно. Това е съдене и простата реакция,
07:25
attitudesнагласи, don't do adequatelyадекватно here.
142
433222
4862
отношение, не върши много работа тук.
07:30
Now thirdlyтрето, the taskзадача.
143
438084
3565
Третото - задачата.
07:33
CallingПрофесия the taskзадача rebuildingвъзстановяване trustДоверие, I think,
144
441649
3572
Да наречеш задача построяването на доверие отново, мисля,
07:37
alsoсъщо getsполучава things backwardsнаопаки.
145
445221
1739
е отново да върнем нещата назад.
07:38
It suggestsподсказва that you and I should rebuildвъзстановяване trustДоверие.
146
446960
4855
Това предполага, че вие и аз трябва да изградим доверието отново.
07:43
Well, we can do that for ourselvesсебе си.
147
451815
2453
Това може да направим за нас самите.
07:46
We can rebuildвъзстановяване a bitмалко of trustworthinessнадеждността.
148
454268
2398
Може да изградим наново част от надеждността.
07:48
We can do it two people togetherзаедно tryingопитвайки to improveподобряване на trustДоверие.
149
456666
3632
Можем да го направим двама души заедно, да подобрим доверието.
07:52
But trustДоверие, in the endкрай, is distinctiveотличителен
150
460298
3204
Но доверието, в крайна сметка, е специфично,
07:55
because it's givenдаден by other people.
151
463502
2760
защото е давано от други хора.
07:58
You can't rebuildвъзстановяване what other people give you.
152
466262
3177
Не можете да възстановите това, което са ви дали други хора.
08:01
You have to give them the basisоснова
153
469439
2727
Трябва да им дадете основата,
08:04
for givingдавайки you theirтехен trustДоверие.
154
472166
3183
на която да стъпи тяхното доверие.
08:07
So you have to, I think, be trustworthyнадежден.
155
475349
3192
Така че трябва да бъдете надеждни.
08:10
And that, of courseкурс, is because you can't foolглупак
156
478541
2384
И това защото не можете да излъжете
08:12
all of the people all of the time, usuallyобикновено.
157
480925
3586
всички хора непрекъснато. Обикновено.
08:16
But you alsoсъщо have to provideпредоставяне usableизползваем evidenceдоказателства
158
484511
4646
Но трябва и да дадете работещо доказателство,
08:21
that you are trustworthyнадежден.
159
489157
1554
че сте надежден.
08:22
How to do it?
160
490711
1542
Как да го направите?
08:24
Well everyвсеки day, all over the placeмясто, it's beingсъщество doneСвършен
161
492253
3210
Всеки ден, навсякъде по света, това се прави
08:27
by ordinaryобикновен people, by officialsдлъжностни лица, by institutionsинституции,
162
495463
3014
от обикновени граждани, длъжностни лица, институции,
08:30
quiteсъвсем effectivelyефективно.
163
498477
1840
доста ефективно.
08:32
Let me give you a simpleпрост commercialтърговски exampleпример.
164
500317
3513
Нека ви дам прост търговски пример.
08:35
The shopмагазин where I buyКупувам my socksчорапи saysказва I mayможе take them back,
165
503830
3890
В магазинът, от който си купувам чорапи ми казват, че мога да си ги взема обратно,
08:39
and they don't askпитам any questionsвъпроси.
166
507720
2252
и не задават никакви въпроси.
08:41
They take them back and give me the moneyпари
167
509972
1761
Те си ги взимат обратно, връщат ми парите
08:43
or give me the pairдвойка of socksчорапи of the colorцвят I wanted.
168
511733
2632
или ми дават чифтът чорапи в цвета, който искам.
08:46
That's superсупер. I trustДоверие them
169
514365
2189
Това е страхотно. Аз им вярвам,
08:48
because they have madeизработен themselvesсебе си vulnerableуязвим to me.
170
516554
3331
защото те се показват уязвими пред мен.
08:51
I think there's a bigголям lessonурок in that.
171
519885
1993
Мисля, че тук има голям урок.
08:53
If you make yourselfсебе си vulnerableуязвим to the other partyстрана,
172
521878
3054
Ако се разкриеш като уязвим пред друга страна,
08:56
then that is very good evidenceдоказателства that you are trustworthyнадежден
173
524932
3903
тогава това е добро доказателство, че сте благонадежден
09:00
and you have confidenceувереност in what you are sayingпоговорка.
174
528835
3018
и че имате самочувствие за това, което казвате.
09:03
So in the endкрай, I think what we are aimingс цел for
175
531853
2172
Така че в крайна сметка това, което целим
09:06
is not very difficultтруден to discernразличи.
176
534025
3540
не е много трудно да се разпознае.
09:09
It is relationshipsвзаимоотношения in whichкойто people are trustworthyнадежден
177
537565
4205
Това са отношения, в които хората са благонадеждни
09:13
and can judgeсъдия when and how the other personчовек
178
541770
3875
и могат да преценят кога и защо другият човек
09:17
is trustworthyнадежден.
179
545645
1288
заслужава доверие.
09:18
So the moralморален of all this is,
180
546933
3858
Така че изводът от всичко това е,
09:22
we need to think much lessпо-малко about trustДоверие,
181
550791
3154
че ние имаме нужда да мислим за доверието много по-малко
09:25
let aloneсам about attitudesнагласи of trustДоверие
182
553945
3535
да останем верни на отношението към доверието,
09:29
detectedоткрити or mis-detectedпогрешно открити by opinionмнение pollsанкети,
183
557480
3686
открито или неоткрито от проучваниата за мнение,
09:33
much more about beingсъщество trustworthyнадежден,
184
561166
2614
много повече за това да бъдеш благонадежден,
09:35
and how you give people adequateадекватен, usefulполезен
185
563780
3905
и как давате на хората адекватно, полезно
09:39
and simpleпрост evidenceдоказателства that you're trustworthyнадежден.
186
567685
2744
и просто доказателство, че заслужавате доверие.
09:42
ThanksБлагодаря.
187
570429
1061
Благодаря ви.
09:43
(ApplauseАплодисменти)
188
571490
2344
(аплодисменти)
Translated by Tsvetanka Fileva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Onora O'Neill - Philosopher
Baroness Onora O'Neill is a philosopher who focuses on international justice and the roles of trust and accountability in public life.

Why you should listen

Philosopher Baroness Onora O'Neill thinks we are perverting trust. Considering how much stock we put into trust and assessing trusting attitudes, it's something we don't really understand, argues O'Neill. What we really need, she says, is not trust -- but trustworthiness. In addition to her study of how we (wrongly) approach trust and accountability in civic life, O'Neill also focuses on bioethics and international justice.

O'Neill's most recent book, co-written with Neil Manson is Rethinking Informed Consent in Bioethics, published in 2007. She was Principal of Newnham College, a college of the University of Cambridge, from 1992 to 2006, and President of the British Academy from 2005 to 2009. In early 2013 O'Neill was confirmed as the new Chair of England's Equality and Human Rights Commission. She is a crossbench member of the House of Lords.

More profile about the speaker
Onora O'Neill | Speaker | TED.com