ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Pia Mancini: How to upgrade democracy for the Internet era

Пиа Мансини: Как да осъвременим демокрацията в Интернет епохата

Filmed:
1,305,289 views

Пиа Мансини и колегите ѝ са хората, които решават да осъвременят демокрацията в Аржентина и извън нея. Чрез общодостъпна мобилна платформа те целят да привлекат гражданите в законодателния процес и да излъчат кандидат-политици, готови да чуят гласа на народа.
- Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have the feelingчувство that we can all agreeСъгласен
0
744
3107
Мисля, че всички можем да се съгласим,
00:15
that we're movingдвижещ towardsкъм a newнов
1
3851
2227
че обществото върви към нов модел
00:18
modelмодел of the stateсъстояние and societyобщество.
2
6078
2865
на държавно и обществено устройство.
00:20
But, we're absolutelyабсолютно cluelessClueless as to what this is
3
8943
4481
Въпреки това не сме особено наясно
какво означава това
00:25
or what it should be.
4
13424
1686
и какво трябва да бъде.
00:27
It seemsИзглежда like we need to have
5
15110
2027
Изглежда, че имаме нужда
00:29
a conversationразговор about democracyдемокрация
6
17137
3002
да си поговорим за демокрацията
00:32
in our day and ageвъзраст.
7
20139
2355
в днешно време.
00:34
Let's think about it this way:
8
22494
2496
Нека се замислим:
00:36
We are 21st-century-ви век citizensграждани, doing our
9
24990
3986
Ние сме граждани на XXI век,
а правим всичко възможно,
00:40
very, very bestнай-доброто to interactвзаимодействат with 19thтата century-designedвек, предназначени
institutionsинституции
10
28976
6096
за да поддържаме институции,
изградени през XIX век
00:47
that are basedбазиран on an informationинформация technologyтехнология of the 15thтата centuryвек.
11
35072
5323
на базата на разбиранията от XV век.
00:52
Let's have a look at some of the
12
40395
1411
Нека разгледаме
00:53
characteristicsхарактеристики of this systemсистема.
13
41806
2436
няколко характерни черти
на тази система.
00:56
First of all, it's designedпроектиран for an informationинформация technologyтехнология
14
44242
3505
Първо, тя е изградена по модел,
00:59
that's over 500 yearsгодини oldстар.
15
47747
3099
датиращ отпреди 500 години.
01:02
And the bestнай-доброто possibleвъзможен systemсистема
16
50846
2236
А характерното за една такава система
01:05
that could be designedпроектиран for it
17
53082
1535
е една шепа хора
01:06
is one where the fewмалцина make dailyежедневно decisionsрешения
18
54617
4224
да вземат решения
01:10
in the nameиме of the manyмного.
19
58841
1434
от името на мнозинството,
01:12
And the manyмного get to voteгласуване onceведнъж everyвсеки
coupleдвойка of yearsгодини.
20
60275
5535
което има право на глас
веднъж на няколко години.
01:17
In the secondвтори placeмясто, the costsразходи of
21
65810
1349
На второ място,
01:19
participatingучастваща in this systemсистема are
22
67159
2292
цената на участието в тази система
01:21
incrediblyневероятно highВисоко.
23
69451
1207
е невероятно висока.
01:22
You eitherедин have to have a fairсправедлив
bitмалко of moneyпари
24
70658
3042
Трябва или да имаш достатъчно пари
и влияние,
01:25
and influenceвлияние, or you have to devoteпосвещавам your entireцял
25
73700
4352
или да посветиш целия си живот
01:30
life to politicsполитика.
26
78052
1838
на политиката.
01:31
You have to becomeда стане a partyстрана memberчлен
27
79890
1940
Трябва да станеш партиен член
01:33
and slowlyбавно startначало workingработа up the ranksзвания
28
81830
3618
и бавно да се изкачваш нагоре,
01:37
untilдо maybe, one day, you'llти ще get
to sitседя at a tableмаса
29
85448
3916
за да можеш евентуално един ден
01:41
where a decisionрешение is beingсъщество madeизработен.
30
89364
2569
да участваш във вземането на решения.
01:43
And last but not leastнай-малко,
31
91933
1816
И най-накрая -
01:45
the languageезик of the systemсистема
32
93749
1920
езикът на системата,
01:47
it's incrediblyневероятно crypticзагадъчен.
33
95669
1849
който е изключително недостъпен.
01:49
It's doneСвършен for lawyersадвокати, by lawyersадвокати,
34
97518
3184
Юристите го разбират, само юристи
01:52
and no one elseоще can understandразбирам.
35
100702
2846
и никой друг не може.
01:55
So, it's a systemсистема where we can
36
103548
2675
Това е система, в която ние можем
01:58
chooseизбирам our authoritiesоргани,
37
106223
1935
да избираме управниците си,
02:00
but we are completelyнапълно left out on how
those authoritiesоргани
38
108158
3836
но нямаме никакъв достъп до начина,
02:03
reachдостигнат theirтехен decisionsрешения.
39
111994
2851
по който те вземат решения от наше име.
02:06
So, in a day where a newнов informationинформация technologyтехнология
40
114845
3315
В деня, в който се игради една нова
информационна система,
02:10
allowsпозволява us to participateучастие globallyв световен мащаб
in any conversationразговор,
41
118160
6296
която ни позволява да участваме
в дискусии от всички точки на света,
02:16
our barriersбариери of informationинформация are completelyнапълно loweredпонижава
42
124456
3153
информационните бариери ще паднат
02:19
and we can, more than ever before,
43
127609
3479
и ние ще можем, повече от всякога,
02:23
expressизразявам our desiresжеланията and our concernsопасения.
44
131088
3678
да изразяваме позицията си.
02:26
Our politicalполитически systemсистема remainsостанки the sameедин и същ
45
134766
2753
Политическата ни система
не се е променила
02:29
for the pastминало 200 yearsгодини
46
137519
3616
в последните 200 години
02:33
and expectsочаква us to be contentedдоволен with beingсъщество
simplyпросто passiveпасивен recipientsполучателите
47
141135
5783
и от нас се очаква да се задоволим
с пасивната роля на слушатели
02:38
of a monologueмонолог.
48
146918
1743
на нечий монолог.
02:40
So, it's really not surprisingизненадващ that
49
148661
2443
Така че не е изненадващо,
02:43
this kindмил of systemсистема is only ableспособен to produceпродукция
50
151104
3342
че подобна система води
02:46
two kindsвидове of resultsрезултати:
51
154446
1932
до два основни резултата:
02:48
silenceмълчание or noiseшум.
52
156378
3669
или тишина, или шум.
02:52
SilenceМълчание, in termsусловия of citizensграждани not engagingпривлекателен,
53
160047
3789
Тишина под формата на гражданска
неангажираност,
02:55
simplyпросто not wantingнедостатъчен to participateучастие.
54
163836
2896
на нежелание за участие в обществения
живот.
02:58
There's this commonplaceчесто срещано
[ideaидея] that I trulyнаистина, trulyнаистина dislikeне харесвам,
55
166732
3278
Има едно често срещано разбиране,
което аз не одобрявам -
03:02
and it's this ideaидея that we citizensграждани are naturallyестествено
56
170010
4059
това, че гражданите са по природа
безразлични.
03:06
apatheticапатични. That we shunШун commitmentзадължение.
57
174069
3106
Че ни е присъщо да бягаме от
отговорност.
03:09
But, can you really blameвина us
58
177175
1527
Но ние не сме виновни,
03:10
for not jumpingскачане at the opportunityвъзможност of going
59
178702
2874
задето не можем просто така да излезем
на площада,
03:13
to the middleсреден of the cityград in the middleсреден
60
181576
2019
по средата на работния ден,
03:15
of a workingработа day to attendприсъстват, physicallyфизически,
61
183595
3349
за да се включим в протест,
03:18
a publicобществен hearingслух that has no impactвъздействие
62
186944
3420
от който, така или иначе,
03:22
whatsoeverкаквото и?
63
190364
1940
няма да бъдем чути.
03:24
ConflictКонфликт is boundграница to happenстава betweenмежду a systemсистема
64
192304
4388
Конфликтът е нещо очаквано
03:28
that no longerповече време representsпредставлява, norнито has any dialogueдиалог capacityкапацитет,
65
196692
6195
в система без представителство,
без водене на диалог,
03:34
and citizensграждани that are increasinglyвсе повече used
66
202887
3078
където гражданите са свикнали
03:37
to representingпредставляващи themselvesсебе си.
67
205965
2346
да защитават сами интересите си.
03:40
And, then we find noiseшум:
68
208311
2304
Нека погледнем и там,
където има шум:
03:42
ChileЧили, ArgentinaАржентина, BrazilБразилия, MexicoМексико
ItalyИталия, FranceФранция, SpainИспания, the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
69
210615
6379
Чили, Аржентина, Бразилия, Мексико,
Италия, Франция, Испания, САЩ -
03:48
they're all democraciesдемокрации.
70
216994
1859
все демократични държави.
03:50
TheirИм citizensграждани have accessдостъп to
71
218853
1912
Техните граждани имат
избирателни права.
03:52
the ballotгласуване boxesкутии. But they still feel the need,
72
220765
4256
Но въпреки това намират за нужно
03:57
they need to take to the streetsулици in orderпоръчка
to be heardчух.
73
225021
5510
да излязат на улицата, за да бъдат чути.
04:02
To me, it seemsИзглежда like the 18th-century-ти век
74
230531
4491
Според мен известният лозунг
04:07
sloganлозунг that was the basisоснова for the formationобразуване
75
235022
3060
от зората на демокрациите през XVIII век -
04:10
of our modernмодерен democraciesдемокрации, "No taxationданъчно облагане
76
238082
3652
"Няма данъци без представителство!" -
04:13
withoutбез representationпредставителство,"
77
241734
2303
в днешно време може да бъде променен
така:
04:16
can now be updatedактуализиран to "No representationпредставителство
withoutбез a conversationразговор."
78
244037
7131
"Няма представителство без диалог!"
04:23
We want our seatседалка at the tableмаса.
79
251168
4536
Искаме да имаме място на кръглата маса.
04:27
And rightlyправилно so.
80
255704
2306
При това с право.
04:30
But in orderпоръчка to be partчаст of this conversationразговор,
81
258010
2380
Но за да бъдем част от диалога,
04:32
we need to know what we want to do nextследващия,
82
260390
3511
трябва да знаем какво точно искаме
да направим,
04:35
because politicalполитически actionдействие is beingсъщество ableспособен
83
263901
3207
защото да си политически активен означава
04:39
to moveход from agitationвъзбуда
84
267108
2321
да превърнеш думите
04:41
to constructionстроителство.
85
269429
1864
в действия.
04:43
My generationпоколение has been incrediblyневероятно good at
86
271293
3837
Моето поколение винаги е било
04:47
usingизползвайки newнов networksмрежи and technologiesтехнологии
87
275130
2621
изключително добро в организирането
на протести
04:49
to organizeорганизирам protestsпротести,
88
277751
2515
чрез новите технологии
и социалните мрежи.
04:52
protestsпротести that were ableспособен to successfullyуспешно
89
280266
2418
Тези протести успешно
са поставяли
04:54
imposeналагат agendasдневен ред,
90
282684
1959
съществени въпроси на дневен ред,
04:56
rollролка back extremelyизвънредно perniciousгибелен legislationзаконодателство,
91
284643
3423
обжалвали са общественовредни закони
05:00
and even overthrowсъбаряне authoritarianавторитарните governmentsправителства.
92
288066
3201
и дори са сваляли цели
авторитарни правителства.
05:03
And we should be immenselyизвънредно
93
291267
1996
И ние трябва да бъдем
05:05
proudгорд of this.
94
293263
2359
изключително горди с тях.
05:07
But, we alsoсъщо mustтрябва да admitпризнавам that we
95
295622
1848
Но трябва също да признаем,
05:09
haven'tима не been good at usingизползвайки those
96
297470
2488
че самите ние не сме се
погрижили
05:11
sameедин и същ networksмрежи and technologiesтехнологии
97
299958
2888
да използваме същите тези технологии,
05:14
to successfullyуспешно articulateартикулират an alternativeалтернатива
to what we're seeingвиждане
98
302846
5398
за да представим нещо различно
от това, което виждаме всеки ден,
05:20
and find the consensusконсенсус and buildпострои
the alliancesсъюзи that are neededнеобходима
99
308244
4817
да постигнем общо съгласие и да
изградим необходимите връзки,
05:25
to make it happenстава.
100
313061
2018
за да успеем.
05:27
And so the riskриск that we faceлице
101
315079
2496
Единствено, рискуваме да създадем
05:29
is that we can createсъздавам these hugeогромен powerмощност vacuumsвакуум
102
317575
3633
едни огромни властнически пространства,
05:33
that will very quicklyбързо get filledс примес up by deде factoфакто
103
321208
4087
които бързо могат да бъдат запълнени
05:37
powersправомощия, like the militaryвоенен or highlyсилно
104
325295
2881
от официални власти като армията
05:40
motivatedмотивирани and alreadyвече organizedорганизиран groupsгрупи
105
328176
2899
или вече съществуващи
радикални
05:43
that generallyв общи линии lieлъжа on the extremesпротивоположности.
106
331075
3670
обществени групировки.
05:46
But our democracyдемокрация is neitherнито едно
107
334745
1952
Демокрацията в наши дни
05:48
just a matterвъпрос of votingгласуване onceведнъж everyвсеки
108
336697
2769
не е само въпрос на гласуване
05:51
coupleдвойка of yearsгодини.
109
339466
1255
веднъж на няколко години.
05:52
But it's not eitherедин the abilityспособност to bringвъвеждат millionsмилиони
ontoвърху the streetsулици.
110
340721
5936
Но тя не е и способността да изкараш
милиони хора на улицата.
05:58
So the questionвъпрос I'd like to raiseповишаване на here,
111
346657
2821
Така че въпросът, който искам
да поставя тук,
06:01
and I do believe it's the mostнай-много importantважно
questionвъпрос we need to answerотговор,
112
349478
3522
защото смятам, че е
най-важният от всички,
06:05
is this one:
113
353000
1357
е следният:
06:06
If InternetИнтернет is the newнов printingпечатане pressНатиснете,
114
354357
3679
Ако Интернет е новата печатна преса,
06:10
then what is democracyдемокрация for the InternetИнтернет eraера?
115
358036
4836
то какво представлява демокрацията
в Интернет епохата?
06:14
What institutionsинституции do we want to buildпострои
116
362872
2950
Какви институции е нужно да бъдат
изградени
06:17
for the 21st-century-ви век societyобщество?
117
365822
3959
за едно общество в XXI век?
06:21
I don't have the answerотговор, just in caseслучай.
118
369781
3226
Аз не знам отговора.
06:25
I don't think anyoneнякой does.
119
373007
1434
Не мисля, че някой го знае.
06:26
But I trulyнаистина believe we can't affordпозволим
to ignoreигнорирам this questionвъпрос anymoreвече.
120
374441
5015
Но искрено вярвам, че не можем да си
позволим да го пренебрегваме.
06:31
So, I'd like to shareдял our experienceопит
121
379456
1937
Затова бих искала да споделя
опита си
06:33
and what we'veние имаме learnedнаучен so farдалече
122
381393
1726
и какво сме научили дотук,
06:35
and hopefullyда се надяваме contributeдопринесе two centsцента
123
383119
2423
с надеждата да допринесем поне малко
06:37
to this conversationразговор.
124
385542
2178
за развитието на въпроса.
06:39
Two yearsгодини agoпреди, with a groupгрупа of friendsприятели
from ArgentinaАржентина,
125
387720
3718
Преди две години, с група приятели
от Аржентина
06:43
we startedзапочна thinkingмислене, "how can
we get our representativesпредставители,
126
391438
4049
се замислихме: Как бихме могли
да накараме нашите представители,
06:47
our electedизбран representativesпредставители,
127
395487
1884
които сами сме избрали,
06:49
to representпредставляват us?"
128
397371
4348
наистина да ни представят?
06:53
MarshallМаршал McLuhanMcLuhan onceведнъж said that politicsполитика
129
401719
4005
Маршал Маклуън е казал, че политиката,
06:57
is solvingрешаване today'sднес problemsпроблеми with yesterday'sвчера на toolsинструменти.
130
405724
4695
това е да решиш днешните проблеми
с вчерашни средства.
07:02
So the questionвъпрос that motivatedмотивирани us was,
131
410419
2514
Въпросът, който ни мотивира, беше:
07:04
can we try and solveрешавам some of today'sднес problemsпроблеми
132
412933
3894
Можем ли да опитаме да решим част от
днешните проблеми
07:08
with the toolsинструменти that we use everyвсеки singleединичен
day of our livesживота?
133
416827
4102
с инструменти, които използваме
в ежедневието си?
07:12
Our first approachподход was to designдизайн and developразвият
134
420929
2950
Първата ни стъпка беше да оформим
и развием
07:15
a pieceпарче of softwareсофтуер calledНаречен DemocracyOSDemocracyOS.
135
423879
3251
малък софтуер на име "DemocracyOS".
07:19
DemocracyOSDemocracyOS is an open-sourceотворен код webмрежа applicationприложение
136
427130
3125
DemocracyOS е отворено уеб приложение,
07:22
that is designedпроектиран to becomeда стане a bridgeмост
137
430255
3198
създадено, за да осъществява връзка
07:25
betweenмежду citizensграждани and theirтехен electedизбран representativesпредставители
138
433453
3078
между гражданите и избраните
от тях представители,
07:28
to make it easierпо-лесно for us to participateучастие
from our everydayвсеки ден livesживота.
139
436531
5708
с цел да можем лесно да се включваме
в обществените въпроси по всяко време.
07:34
So first of all, you can get informedинформиран so everyвсеки newнов
140
442239
3339
Като за начало, чрез приложението
можем да се запознаем
07:37
projectпроект that getsполучава introducedвъведено in CongressКонгрес
141
445578
2676
с всеки нов законопроект,
07:40
getsполучава immediatelyведнага translatedпреведена and explainedобяснено
142
448254
3129
който веднага бива преведен
и обяснен
07:43
in plainобикновен languageезик on this platformплатформа.
143
451383
2935
на достъпен език.
07:46
But we all know that socialсоциален changeпромяна
144
454318
3296
Но всички знаем, че обществените промени
07:49
is not going to come from just knowingпознаване
145
457614
2758
няма да дойдат просто от
07:52
more informationинформация,
146
460372
1272
осигуряването на информация,
07:53
but from doing something with it.
147
461644
2499
но и от прилагането на тази информация.
07:56
So better accessдостъп to informationинформация
148
464143
2219
Затова достъпът до информация
07:58
should leadводя to a conversationразговор
149
466362
2331
трябва да води до диалог,
08:00
about what we're going to do nextследващия,
150
468693
1851
чрез който да решим следващата
стъпка,
08:02
and DemocracyOSDemocracyOS allowsпозволява for that.
151
470544
2082
и DemocracyOS позволява това.
08:04
Because we believe that democracyдемокрация is
152
472626
2286
Ние вярваме, че демокрацията е
08:06
not just a matterвъпрос of stackingстифиране up
153
474912
2045
не просто да се нахвърлят искания,
08:08
preferencesпредпочитания, one on topвръх of eachвсеки other,
154
476957
2819
струпани едно върху друго,
08:11
but that our healthyздрав and robustздрав publicобществен debateдебат
155
479776
3708
а да се води градивен публичен дебат,
08:15
should be, onceведнъж again, one of its fundamentalосновен valuesстойности.
156
483484
4057
което би трябвало да е един от
основните демократични принципи.
08:19
So DemocracyOSDemocracyOS is about persuadingубеждаването
and beingсъщество persuadedубеждава.
157
487541
4202
Приложението позволява да убеждаваме
и да бъдем убедени.
08:23
It's about reachingдостигайки a consensusконсенсус
158
491743
2731
Целта е да постигнем всеобщо съгласие,
08:26
as much as findingнамиране a properправилното way
159
494474
3297
както и да намерим подходящ начин
08:29
of channelingнасочване на our disagreementнесъгласие.
160
497771
2725
да се справяме с разногласията.
08:32
And finallyнакрая, you can voteгласуване
161
500496
1990
И, разбира се, ще можем
да гласуваме така,
08:34
how you would like your electedизбран
representativeПредставител to voteгласуване.
162
502486
4100
както бихме искали нашите
избраници да го правят.
08:38
And if you do not feel comfortableкомфортен
163
506586
1440
А ако не желаете да гласувате
08:40
votingгласуване on a certainопределен issueпроблем,
164
508026
2114
относно даден въпрос,
08:42
you can always delegateделегат your voteгласуване
165
510140
1884
винаги можете да предоставите гласа си
08:44
to someoneнякой elseоще, allowingпозволявайки
166
512024
1743
на друг човек, което би позволило
08:45
for a dynamicдинамичен and emergingнововъзникващите socialсоциален leadershipръководство.
167
513767
5579
разширяване и развитие на ръководната
роля на обществото.
08:51
It suddenlyвнезапно becameстана very easyлесно for us
168
519346
1383
Сега можем лесно да сравним
08:52
to simplyпросто compareсравнение these resultsрезултати
169
520729
2715
тези желателни резултати
08:55
with how our representativesпредставители were
170
523444
1704
с начина, по който нашите избраници
08:57
votingгласуване in CongressКонгрес.
171
525148
1403
са гласували до момента.
08:58
But, it alsoсъщо becameстана very evidentочевиден that
172
526551
2433
Осъзнахме също обаче,
09:00
technologyтехнология was not going to do the trickтрик.
173
528984
3958
че технологиите няма да свършат
цялата работа.
09:04
What we neededнеобходима to do to was to find
174
532942
1879
Това, от което се нуждаехме,
09:06
actorsактьори that were ableспособен to
175
534821
2620
бяха дейци, които са способни
09:09
grabзаграбване this distributedразпределена knowledgeзнание
176
537441
2904
да разпространят информацията
сред хората
09:12
in societyобщество and use it to make better
and more fairсправедлив decisionsрешения.
177
540345
6064
и да я използват за вземане на разумни
и справедливи решения.
09:18
So we reachedдостигнал out to traditionalтрадиционен politicalполитически partiesпартии
178
546409
3288
Затова се обърнахме към традиционните
политически партии
09:21
and we offeredпредлагана them DemocracyOSDemocracyOS.
179
549697
2195
и им представихме нашето приложение.
09:23
We said, "Look, here you have a platformплатформа
that you can use to buildпострои
180
551892
4324
Казахме им: "Благодарение на тази
платформа, вие ще можете
09:28
a two-wayдвупосочен conversationразговор with your constituenciesизбирателни райони."
181
556216
3908
да водите реален диалог с вашите
избиратели."
09:32
And yes, we failedсе провали.
182
560124
2563
Бяхме отхвърлени.
09:34
We failedсе провали bigголям time.
183
562687
2996
Сериозно бяхме отхвърлени.
09:37
We were sentизпратен to playиграя
outsideизвън like little kidsдеца.
184
565683
4326
Пратиха ни "да си играем навън
като малките деца".
09:42
AmongstСред other things, we were calledНаречен naiveнаивен.
185
570009
2396
Освен всичко останало, нарекоха ни
и наивни.
09:44
And I mustтрябва да be honestчестен: I think, in hindsightмерник, we were.
186
572405
3796
Честно казано, донякъде бяха прави.
09:48
Because the challengesпредизвикателства that we faceлице, they're not
187
576201
2466
Защото предизвикателството
в цялата работа
09:50
technologicalтехнологически, they're culturalкултурен.
188
578667
2885
не е на технологично,
а на културно ниво.
09:53
PoliticalПолитически partiesпартии were never willingсклонен
189
581552
2394
Политическите партии
никога не са желали
09:55
to changeпромяна the way they make theirтехен decisionsрешения.
190
583946
4004
да променят начина,
по който вземат решения.
09:59
So it suddenlyвнезапно becameстана a bitмалко obviousочевиден
191
587950
1728
Затова изведнъж стана очевадно,
10:01
that if we wanted to moveход forwardнапред
with this ideaидея,
192
589678
3416
че ако искаме да напреднем с тази идея,
10:05
we neededнеобходима to do it ourselvesсебе си.
193
593094
2941
трябва да го направим сами.
10:08
And so we tookвзеха quiteсъвсем a leapскок of faithвяра,
194
596035
2009
Затова решихме да бъдем
оптимисти
10:10
and in AugustАвгуст last yearгодина, we foundedоснован
195
598044
2825
и август месец, миналата година,
10:12
our ownсобствен politicalполитически partyстрана,
196
600869
2096
основахме своя политическа партия,
10:14
ElЕл PartidoPartido deде laла RedЧервен,
197
602965
1113
"El Partido de la Red"
10:16
or the NetМрежата PartyПартия, in the cityград of
BuenosБуенос AiresАйрес.
198
604078
4172
или "Партия на мрежата",
в Буенос Айрес.
10:20
And takingприемате an even biggerпо-голям leapскок of faithвяра,
199
608250
3677
Като събрахме още повече увереност,
10:23
we ranзавтече for electionsизбори in OctoberОктомври last yearгодина
200
611927
4246
се кандидатирахме на изборите
през октомври
10:28
with this ideaидея:
201
616173
1596
със следната идея:
10:29
if we want a seatседалка in CongressКонгрес,
202
617769
2597
Ако някога заслужим мястото си
в парламента,
10:32
our candidateкандидат, our representativesпредставители
203
620366
2018
нашите кандидати и представители
10:34
were always going to voteгласуване accordingСпоред to
204
622384
3374
винаги да гласуват съобразно
решенията на гражданите,
10:37
what citizensграждани decidedреши on DemocracyOSDemocracyOS.
205
625758
3509
споделени в нашето приложение.
10:41
EveryВсеки singleединичен projectпроект that got introducedвъведено
206
629267
2852
Всеки нов законопроект
10:44
in CongressКонгрес, we were going voteгласуване
207
632119
1727
също да бъде изготвян съобразно
10:45
accordingСпоред to what citizensграждани decidedреши
on an onlineна линия platformплатформа.
208
633846
4742
волята на гражданите, изразена
чрез онлайн платформата.
10:50
It was our way of hackingсух the politicalполитически systemсистема.
209
638588
3650
Това бе нашият план да "надхитрим"
политическата система.
10:54
We understoodразбрах that if we wanted
210
642238
1926
Осъзнавахме, че ако искаме
10:56
to becomeда стане partчаст of the conversationразговор,
211
644164
2349
да вземем участие в обществения дебат,
10:58
to have a seatседалка at the tableмаса,
212
646513
1672
да имаме място на кръглата маса,
11:00
we neededнеобходима to becomeда стане validвалиден stakeholdersзаинтересованите страни,
213
648185
3709
трябва да хванем и ние юздите,
11:03
and the only way of doing it is to playиграя by the
systemсистема rulesправилник.
214
651894
4222
а начинът да го постигнем е
да играем по правилата на системата.
11:08
But we were hackingсух it in the senseсмисъл that
215
656116
2989
"Надхитряването" се състоеше в това,
11:11
we were radicallyкоренно changingсмяна the way a politicalполитически partyстрана
216
659105
4088
да променим коренно начина, по който
в политиката
11:15
makesправи its decisionsрешения.
217
663193
1419
се вземат решения.
11:16
For the first time, we were makingприготвяне our decisionsрешения
218
664612
3503
За първи път ние вземахме решения
11:20
togetherзаедно with those who we were
219
668115
2753
заедно с тези, които пряко зависеха
11:22
affectingзасягащи directlyпряко by those decisionsрешения.
220
670868
4379
от тези решения.
11:27
It was a very, very boldсмел moveход for a two-month-oldдве-месец-стар partyстрана
221
675247
3738
Това бе доста дързък ход от една партия
на два месеца
11:30
in the cityград of BuenosБуенос AiresАйрес.
222
678985
1679
от град Буенос Айрес.
11:32
But it got attentionвнимание.
223
680664
1575
Но привлякохме внимание.
11:34
We got 22,000 votesгласове, that's 1.2 percentна сто of the votesгласове,
224
682239
4713
Спечелихме 22 хиляди гласа,
т.е. 1.2% от гласовете
11:38
and we cameдойде in secondвтори for the localместен optionsнастроики.
225
686952
4176
и бяхме на второ място
на местните избори.
11:43
So, even if that wasn'tне е enoughдостатъчно to winпечеля a
226
691128
2200
Въпреки че това не беше достатъчно,
11:45
seatседалка in CongressКонгрес, it was enoughдостатъчно
227
693328
2126
за да влезем в парламента,
11:47
for us to becomeда стане partчаст of the conversationразговор,
228
695454
3183
ние успяхме да се включим
в обществената дискусия,
11:50
to the extentстепен that nextследващия monthмесец,
229
698637
3571
поради което следващия месец
11:54
CongressКонгрес, as an institutionинституция, is launchingстартирането
230
702208
3021
парламентът официално прие,
11:57
for the first time in Argentina'sНа Аржентина historyистория,
231
705229
2868
за първи път в историята на Аржентина,
12:00
a DemocracyOSDemocracyOS to discussобсъждам,
232
708097
2422
да използва нашето приложение,
12:02
with the citizensграждани, threeтри piecesпарчета of legislationзаконодателство:
233
710519
3670
за да обсъжда с гражданите
три законопроекта:
12:06
two on urbanградски transportationтранспорт and
234
714189
2107
два за обществения транспорт
12:08
one on the use of publicобществен spaceпространство.
235
716296
2992
и един - за ползването
на обществените площи.
12:11
Of courseкурс, our electedизбран representativesпредставители are not
236
719288
2789
Разбира се, нашите представители
12:14
sayingпоговорка, "Yes, we're going to voteгласуване
237
722077
2017
не казаха, че ще гласуват пряко
12:16
accordingСпоред to what citizensграждани decideреши,"
238
724094
2573
решенията на гражданите,
12:18
but they're willingсклонен to try.
239
726667
2026
но се съгласиха да опитат.
12:20
They're willingсклонен to openотворен up a newнов spaceпространство
240
728693
3230
Изявиха желание да открият нова среда
12:23
for citizenгражданин engagementангажимент and hopefullyда се надяваме
241
731923
2645
за гражданско участие,
което, надяваме се,
12:26
they'llте ще be willingсклонен to listen as well.
242
734568
3256
ще съобразят с останалите.
12:29
Our politicalполитически systemсистема can be transformedтрансформиран,
243
737824
4064
Можем да променим
политическата система,
12:33
and not by subvertingподкопава it, by destroyingунищожавайки it,
244
741888
3678
но не като я разрушим,
12:37
but by rewiringRewiring it with the toolsинструменти that
245
745566
3619
а като се възползваме от възможностите,
12:41
InternetИнтернет affordsпредоставя us now.
246
749185
2752
които ни дава Интернет.
12:43
But a realреален challengeпредизвикателство is to find, to designдизайн
247
751937
4387
Истинско предизвикателство е да открием,
12:48
to createсъздавам, to empowerовластяване those connectorsсъединители
248
756324
3429
да създадем, да заздравим връзките,
12:51
that are ableспособен to innovateиновации, to transformтрансформиране
249
759753
3819
които могат да донесат промяна;
12:55
noiseшум and silenceмълчание into signalсигнал
250
763572
2668
да превърнем шума и мълчанието в
сигнали
12:58
and finallyнакрая bringвъвеждат our democraciesдемокрации
251
766240
1938
и най-сетне да осъвременим демокрацията
13:00
to the 21stво centuryвек.
252
768178
2328
за XXI век.
13:02
I'm not sayingпоговорка it's easyлесно.
253
770506
2731
Не казвам, че е лесно.
13:05
But in our experienceопит, we actuallyвсъщност standстоя a chanceшанс
254
773237
3583
Но чрез това, което направихме,
имахме реалната възможност
13:08
of makingприготвяне it work.
255
776820
2334
да го постигнем.
13:11
And in my heartсърце, it's mostнай-много definitelyопределено
256
779154
3132
И аз вярвам,
13:14
worthзаслужава си tryingопитвайки.
257
782286
1281
че си струва опитът.
13:15
Thank you.
258
783567
1232
Благодаря.
13:16
(ApplauseАплодисменти)
259
784799
6047
(Аплодисменти)
Translated by Nadia Boicheva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com