ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Pia Mancini: How to upgrade democracy for the Internet era

Pija Mansini (Pia Mancini): Kako da unapredimo demokratiju za internet doba

Filmed:
1,305,289 views

Pija Mansini i njene kolege žele da unaprede demokratiju u Argentini i šire. Preko svoje mobilne platforme, otvorene za javnost, žele da uvedu građane unutar zakonskih procesa i tako izaberu kandidate koji će da slušaju šta im se govori.
- Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have the feelingОсећај that we can all agreeдоговорити се
0
744
3107
Imam osećaj da se svi slažemo
00:15
that we're movingкретање towardsка a newново
1
3851
2227
oko toga da se krećemo ka novom
00:18
modelмодел of the stateдржава and societyдруштво.
2
6078
2865
modelu države i društva.
00:20
But, we're absolutelyапсолутно cluelessNemam pojma as to what this is
3
8943
4481
Ali apsolutno pojma nemamo
koji je to model
00:25
or what it should be.
4
13424
1686
ili koji bi trebalo da bude.
00:27
It seemsИзгледа like we need to have
5
15110
2027
Čini se da bi trebalo
00:29
a conversationразговор about democracyдемократија
6
17137
3002
da razgovaramo o demokratiji
00:32
in our day and ageстарост.
7
20139
2355
naše današnjice i našeg doba.
00:34
Let's think about it this way:
8
22494
2496
Razmišljajmo o tome ovako:
00:36
We are 21st-centuryст-век citizensГрађани, doing our
9
24990
3986
mi smo građani 21. veka, koji se trude
00:40
very, very bestнајбоље to interactИнтерактивно with 19thтх century-designeddizajniran veka
institutionsинституције
10
28976
6096
najbolje što mogu, da sarađuju
s institucijama osmišljenim u 19. veku,
00:47
that are basedзаснован on an informationинформације technologyтехнологија of the 15thтх centuryвек.
11
35072
5323
koje se baziraju na informacionim
tehnologijama iz 15. veka.
00:52
Let's have a look at some of the
12
40395
1411
Pogledajmo neke osobine ovog sistema.
00:53
characteristicsкарактеристике of this systemсистем.
13
41806
2436
00:56
First of all, it's designedдизајниран for an informationинформације technologyтехнологија
14
44242
3505
Pre svega, prilagođen je
informacionoj tehnologiji
00:59
that's over 500 yearsгодине oldстари.
15
47747
3099
koja je stara preko 500 godina.
01:02
And the bestнајбоље possibleмогуће systemсистем
16
50846
2236
A najbolji mogući sistem
01:05
that could be designedдизајниран for it
17
53082
1535
koji bi joj odgovarao
01:06
is one where the fewнеколико make dailyдневно decisionsОдлуке
18
54617
4224
je onaj gde nekolicina,
na dnevnoj bazi odlučuje
01:10
in the nameиме of the manyмноги.
19
58841
1434
u ime većine.
01:12
And the manyмноги get to voteгласати onceједном everyсваки
coupleпар of yearsгодине.
20
60275
5535
A većina dobije pravo glasa
jednom na svakih nekoliko godina.
01:17
In the secondдруго placeместо, the costsтрошкови of
21
65810
1349
Pod dva,
cena za učestvovanje u ovom sistemu
01:19
participatingучествује in this systemсистем are
22
67159
2292
01:21
incrediblyневероватно highвисоко.
23
69451
1207
je neverovatno visoka.
01:22
You eitherили have to have a fairфер
bitмало of moneyновац
24
70658
3042
Ili morate da imate
popriličnu sumu novca i uticaj,
01:25
and influenceутицај, or you have to devoteпосветити your entireцео
25
73700
4352
ili morate da posvetite
ceo svoj život politici.
01:30
life to politicsполитика.
26
78052
1838
01:31
You have to becomeпостати a partyжурка memberчлан
27
79890
1940
Morate da postanete član partije
01:33
and slowlyполако startпочетак workingрад up the ranksrangira
28
81830
3618
i da polako napredujete na lestvici,
01:37
untilсве док maybe, one day, you'llти ћеш get
to sitседите at a tableсто
29
85448
3916
sve dok, možda, jednoga dana
ne sednete za sto
01:41
where a decisionодлука is beingбиће madeмаде.
30
89364
2569
gde se donose odluke.
01:43
And last but not leastнајмање,
31
91933
1816
I poslednje, ali ne i manje važno,
01:45
the languageЈезик of the systemсистем
32
93749
1920
jezik sistema -
01:47
it's incrediblyневероватно crypticzagonetno.
33
95669
1849
je neverovatno enigmatičan.
01:49
It's doneГотово for lawyersадвокати, by lawyersадвокати,
34
97518
3184
Napravili su ga advokati,
za advokate
01:52
and no one elseдруго can understandРазумем.
35
100702
2846
i niko drugi ne može da ga razume.
01:55
So, it's a systemсистем where we can
36
103548
2675
Dakle, to je sistem u kome možemo
01:58
chooseизаберите our authoritiesвласти,
37
106223
1935
da biramo naše organe vlasti,
02:00
but we are completelyу потпуности left out on how
those authoritiesвласти
38
108158
3836
ali mi uopšte ne znamo
kako ovi organi vlasti
02:03
reachдостигнути theirњихова decisionsОдлуке.
39
111994
2851
donose odluke.
02:06
So, in a day where a newново informationинформације technologyтехнологија
40
114845
3315
U vremenu u kojem nam
nova informaciona tehnologija
02:10
allowsомогућава us to participateучествовати globallyглобално
in any conversationразговор,
41
118160
6296
omogućuje da učestvujemo
u bilo kom razgovoru na globalnom nivou,
02:16
our barriersбаријере of informationинформације are completelyу потпуности loweredспуштен
42
124456
3153
informacione barijere su skroz spuštene
02:19
and we can, more than ever before,
43
127609
3479
i možemo, kao nikad pre,
02:23
expressизразити our desiresжеље and our concernsзабринутости.
44
131088
3678
da izražavamo svoje želje i brige.
02:26
Our politicalполитички systemсистем remainsостаје the sameисти
45
134766
2753
Naš politički sistem je ostao isti
02:29
for the pastпрошлост 200 yearsгодине
46
137519
3616
u poslednjih 200 godina
02:33
and expectsočekuje da će us to be contentedLepo? with beingбиће
simplyједноставно passiveпасивно recipientsPrimaoci
47
141135
5783
i očekuje da budemo zadovoljni time
što smo puki pasivni slušaoci
02:38
of a monologuemonolog.
48
146918
1743
monologa.
02:40
So, it's really not surprisingизненађујуће that
49
148661
2443
Zato ne čudi
02:43
this kindкинд of systemсистем is only ableу могуцности to produceпроизвести
50
151104
3342
što je ovakav sistem
jedino u stanju da proizvede
02:46
two kindsврсте of resultsрезултате:
51
154446
1932
dva moguća rezultata:
02:48
silenceтишина or noiseбука.
52
156378
3669
tišinu ili buku.
02:52
SilenceTišina, in termsуслови of citizensГрађани not engagingангажовање,
53
160047
3789
Tišinu,
u smislu građanske neangažovanosti,
02:55
simplyједноставно not wantingжелим to participateучествовати.
54
163836
2896
građani prosto neće da učestvuju.
02:58
There's this commonplaceuobičajeno
[ideaидеја] that I trulyзаиста, trulyзаиста dislikeNe volim,
55
166732
3278
Postoji opšte mesto
koje uistinu, uistinu ne volim,
03:02
and it's this ideaидеја that we citizensГрађани are naturallyприродно
56
170010
4059
a to je ideja da smo mi građani
po prirodi apatični.
03:06
apatheticnezainteresovan. That we shunShun commitmentприврженост.
57
174069
3106
Da bežimo od obaveza.
03:09
But, can you really blameкривицу us
58
177175
1527
Ali možete li da nas krivite
03:10
for not jumpingскакање at the opportunityприлика of going
59
178702
2874
što ne pohitamo
čim nam se ukaže prilika i pođemo
03:13
to the middleсредина of the cityград in the middleсредина
60
181576
2019
u centar grada,
u sred radnog vremena
kako bismo prisustvovali, fizički,
03:15
of a workingрад day to attendprisustvuju, physicallyфизички,
61
183595
3349
03:18
a publicјавно hearingслух that has no impactутицај
62
186944
3420
javnom saslušanju
koje nema nikakav značaj,
03:22
whatsoeverшта год?
63
190364
1940
ali baš nikakav?
03:24
ConflictSukob is boundвезани to happenдесити се betweenизмеђу a systemсистем
64
192304
4388
Sukob je neizbežan između sistema
03:28
that no longerдуже representsпредставља, norнити has any dialogueдијалог capacityкапацитета,
65
196692
6195
koji više nije reprezentativan,
niti je sposoban za dijalog,
03:34
and citizensГрађани that are increasinglyсве више used
66
202887
3078
i građana koji se sve više navikavaju
03:37
to representingпредстављање themselvesсами.
67
205965
2346
na to da predstavljaju sami sebe.
03:40
And, then we find noiseбука:
68
208311
2304
A potom stižemo do buke:
03:42
ChileČile, ArgentinaArgentina, BrazilBrazil, MexicoMeksiko
ItalyItalija, FranceFrancuska, SpainŠpanija, the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
69
210615
6379
Čile, Argentina, Brazil, Meksiko,
Italija, Francuska, Španija, SAD,
03:48
they're all democraciesdemokratijama.
70
216994
1859
sve su ovo demokratije.
03:50
TheirNjihova citizensГрађани have accessприступ to
71
218853
1912
Njihovi građani imaju pristup
glasačkim kutijama,
03:52
the ballotglasačke boxesкутије. But they still feel the need,
72
220765
4256
ali i dalje osećaju potrebu,
03:57
they need to take to the streetsулице in orderнаручи
to be heardслушао.
73
225021
5510
potrebu da izađu na ulice,
kako bi ih čuli.
04:02
To me, it seemsИзгледа like the 18th-centuryвек
74
230531
4491
Meni to liči na slogan iz 18. veka
04:07
sloganslogan that was the basisоснове for the formationформација
75
235022
3060
koji je bio osnov za izgradnju
04:10
of our modernмодеран democraciesdemokratijama, "No taxationoporezivanje
76
238082
3652
naše savremene demokratije:
"Nema oporezivanja
04:13
withoutбез representationпредстављање,"
77
241734
2303
bez predstavnika",
04:16
can now be updatedажурирано to "No representationпредстављање
withoutбез a conversationразговор."
78
244037
7131
danas bi mogao da glasi: "Nema
predstavljanja bez dogovaranja."
04:23
We want our seatседиште at the tableсто.
79
251168
4536
Želimo naše mesto za stolom.
04:27
And rightlys pravom so.
80
255704
2306
Imamo pravo na to.
04:30
But in orderнаручи to be partдео of this conversationразговор,
81
258010
2380
Ali, kako bismo bili deo dogovaranja,
04:32
we need to know what we want to do nextследећи,
82
260390
3511
moramo da znamo
šta želimo dalje da uradimo
04:35
because politicalполитички actionпоступак is beingбиће ableу могуцности
83
263901
3207
jer političko delanje mora biti u stanju
04:39
to moveпотез from agitationuzrujanost
84
267108
2321
da se pomeri od nezadovoljstva
04:41
to constructionконструкција.
85
269429
1864
do konstruktivnog delanja.
04:43
My generationгенерације has been incrediblyневероватно good at
86
271293
3837
Moja generacija je bila izuzetno dobra
04:47
usingКористећи newново networksмреже and technologiesтехнологије
87
275130
2621
u korišćenju novih mreža i tehnologije
04:49
to organizeорганизовати protestsпротести,
88
277751
2515
pri organizovanju protesta,
04:52
protestsпротести that were ableу могуцности to successfullyуспешно
89
280266
2418
protesta pomoću kojih su
uspešno nametnute tačke dnevnog reda,
04:54
imposenametne agendasDnevni redovi,
90
282684
1959
04:56
rollролл back extremelyизузетно perniciousпернициоус legislationзаконодавство,
91
284643
3423
koji su poništili opake zakone,
05:00
and even overthrowzbaci authoritarianAutoriteti governmentsвлада.
92
288066
3201
pa čak i svrgnuli autoritarne vlade.
05:03
And we should be immenselyнеизмерно
93
291267
1996
I trebalo bi da smo
beskrajno ponosni na to.
05:05
proudпоносан of this.
94
293263
2359
05:07
But, we alsoтакође mustмора admitпризнајем that we
95
295622
1848
Ali takođe moramo da priznamo
05:09
haven'tније been good at usingКористећи those
96
297470
2488
da nismo bili dobri u korišćenju
05:11
sameисти networksмреже and technologiesтехнологије
97
299958
2888
tih istih mreža i tehnologija
05:14
to successfullyуспешно articulateartikuliše an alternativeалтернатива
to what we're seeingвиди
98
302846
5398
da uspešno artikulišemo alternativu
onome što vidimo
05:20
and find the consensusконсензус and buildизградити
the alliancessaveze that are neededпотребно
99
308244
4817
i da nađemo konsenzus i izgradimo
saveze koji su neophodni
05:25
to make it happenдесити се.
100
313061
2018
da bi se to ostvarilo.
05:27
And so the riskризик that we faceлице
101
315079
2496
Zato je rizik s kojim smo suočeni
05:29
is that we can createстворити these hugeогромно powerмоћ vacuumsusisava
102
317575
3633
u tome da možemo da stvorimo
ogromne vakuume moći
05:33
that will very quicklyбрзо get filledиспуњен up by deде factofakto
103
321208
4087
koje veoma brzo mogu
de facto ispuniti snage, poput vojne
05:37
powersмоћи, like the militaryвојска or highlyвисоко
104
325295
2881
ili krajnje motivisane
i već organizovane grupe
05:40
motivatedmotivisani and alreadyвећ organizedорганизован groupsгрупе
105
328176
2899
05:43
that generallyобично lieлажи on the extremesкрајности.
106
331075
3670
koje uglavnom počivaju na ekstremima.
05:46
But our democracyдемократија is neitherни
107
334745
1952
Ali naša demokratija se ne svodi
05:48
just a matterматерија of votingгласање onceједном everyсваки
108
336697
2769
na glasanje jednom na svakih
05:51
coupleпар of yearsгодине.
109
339466
1255
nekoliko godina.
05:52
But it's not eitherили the abilityспособност to bringдовести millionsмилиони
ontoна the streetsулице.
110
340721
5936
No ne svodi se ni na mogućnost
da se milioni okupe na ulicama.
05:58
So the questionпитање I'd like to raiseподићи here,
111
346657
2821
Zato bih volela da ovde postavim pitanje,
06:01
and I do believe it's the mostнајвише importantважно
questionпитање we need to answerодговор,
112
349478
3522
i verujem da je na to pitanje
najvažnije da odgovorimo,
06:05
is this one:
113
353000
1357
a ono glasi:
06:06
If InternetInternet is the newново printingштампање pressпритисните,
114
354357
3679
ako je internet nova štamparska presa,
06:10
then what is democracyдемократија for the InternetInternet eraера?
115
358036
4836
onda šta je demokratija u internet eri?
06:14
What institutionsинституције do we want to buildизградити
116
362872
2950
Kakve institucije želimo da izgradimo
06:17
for the 21st-centuryст-век societyдруштво?
117
365822
3959
za društvo u 21. veku?
06:21
I don't have the answerодговор, just in caseслучај.
118
369781
3226
Ja nemam odgovor, čisto da se zna.
06:25
I don't think anyoneбило ко does.
119
373007
1434
Mislim da niko nema.
06:26
But I trulyзаиста believe we can't affordприушти
to ignoreигнорисати this questionпитање anymoreвише.
120
374441
5015
Ali iskreno verujem da ne možemo
više da ignorišemo ovo pitanje.
06:31
So, I'd like to shareОбјави our experienceискуство
121
379456
1937
Zato ću sa vama da podelim naše iskustvo
06:33
and what we'veми смо learnedнаучио so farдалеко
122
381393
1726
i ono što smo zasad naučili
06:35
and hopefullyНадајмо се contributeдопринети two centsценти
123
383119
2423
i nadam se da ćemo iole doprineti
06:37
to this conversationразговор.
124
385542
2178
ovoj diskusiji.
06:39
Two yearsгодине agoпре, with a groupгрупа of friendsпријатељи
from ArgentinaArgentina,
125
387720
3718
Pre dve godine,
sa grupom prijatelja iz Argentine,
06:43
we startedпочела thinkingразмишљање, "how can
we get our representativesPredstavnici,
126
391438
4049
počeli smo da razmišljamo:
"Kako da navedemo naše predstavnike,
06:47
our electedизабран representativesPredstavnici,
127
395487
1884
naše izabrane predstavnike,
06:49
to representзаступати us?"
128
397371
4348
da predstavljaju nas?"
06:53
MarshallMarshall McLuhanMcLuhan onceједном said that politicsполитика
129
401719
4005
Maršal Mekluan je jednom rekao
da je politika
06:57
is solvingрешавање проблема today'sданас problemsпроблеми with yesterday'sjuce toolsалати.
130
405724
4695
rešavanje današnjih problema
jučerašnjim oruđem.
07:02
So the questionпитање that motivatedmotivisani us was,
131
410419
2514
Pitanje koje nas je motivisalo bilo je
07:04
can we try and solveреши some of today'sданас problemsпроблеми
132
412933
3894
da li možemo da rešimo
neke od današnjih problema
07:08
with the toolsалати that we use everyсваки singleједно
day of our livesживи?
133
416827
4102
uz pomoć oruđa koje koristimo svakodnevno?
07:12
Our first approachприступ was to designдизајн and developразвити
134
420929
2950
Naš prvi pristup je bio
osmišljavanje i razvoj softvera,
07:15
a pieceпиеце of softwareсофтвер calledпозвани DemocracyOSDemocracyOS.
135
423879
3251
koji smo nazvali DemocracyOS.
07:19
DemocracyOSDemocracyOS is an open-sourceотвореног кода webвеб applicationапликација
136
427130
3125
DemocracyOS je aplikacija
dostupna za javnost,
07:22
that is designedдизајниран to becomeпостати a bridgeмост
137
430255
3198
koja je osmišljena kako bi bila most
07:25
betweenизмеђу citizensГрађани and theirњихова electedизабран representativesPredstavnici
138
433453
3078
između građana
i njihovih izabranih predstavnika,
07:28
to make it easierлакше for us to participateучествовати
from our everydayсваки дан livesживи.
139
436531
5708
kako bi nam omogućila lakše učešće
iz ugla svakodnevice.
07:34
So first of all, you can get informedинформисани so everyсваки newново
140
442239
3339
Pre svega, možete biti obavešteni
svaki put kada se novi projekat
predstavi u kongresu,
07:37
projectпројекат that getsдобива introducedпредставио in CongressKongres
141
445578
2676
07:40
getsдобива immediatelyодмах translatedпреведено and explainedобјаснио је
142
448254
3129
on se odmah prevodi, uz pojašnjenja
07:43
in plainравно languageЈезик on this platformплатформа.
143
451383
2935
prostim jezikom na ovoj platformi.
07:46
But we all know that socialсоцијално changeпромена
144
454318
3296
Ali svi znamo da do društvenih promena
07:49
is not going to come from just knowingзнајући
145
457614
2758
neće doći prosto znanjem
07:52
more informationинформације,
146
460372
1272
više informacija,
07:53
but from doing something with it.
147
461644
2499
već njihovim raspolaganjem.
07:56
So better accessприступ to informationинформације
148
464143
2219
Zato bi bolji pristup informacijama
07:58
should leadолово to a conversationразговор
149
466362
2331
trebalo da dovede do razgovora
08:00
about what we're going to do nextследећи,
150
468693
1851
o tome šta želimo sledeće da uradimo,
08:02
and DemocracyOSDemocracyOS allowsомогућава for that.
151
470544
2082
a DemocracyOS nam to omogućava.
08:04
Because we believe that democracyдемократија is
152
472626
2286
Jer mi verujemo da demokratija
08:06
not just a matterматерија of stackingslaganje up
153
474912
2045
nije prosto gomilanje prioriteta,
08:08
preferencesželjene postavke, one on topврх of eachсваки other,
154
476957
2819
jednog na drugi,
08:11
but that our healthyздрав and robustробустан publicјавно debateдебате
155
479776
3708
već da bi zdrava i snažna javna rasprava
08:15
should be, onceједном again, one of its fundamentalфундаментално valuesвредности.
156
483484
4057
trebalo, ponovo, da bude
jedna od njenih osnovnih vrednosti.
08:19
So DemocracyOSDemocracyOS is about persuadingubedio
and beingбиће persuadedубедили.
157
487541
4202
DemocracyOS se bavi ubeđivanjem
i kako biti ubeđen.
08:23
It's about reachingпостизање a consensusконсензус
158
491743
2731
Radi se o postizanju dogovora,
08:26
as much as findingпроналажење a properpravi way
159
494474
3297
kao i o pronalaženju pravog načina
08:29
of channelingnepobitnih our disagreementneslaganje.
160
497771
2725
da kanališemo naše neslaganje.
08:32
And finallyконачно, you can voteгласати
161
500496
1990
I konačno, možete da glasate
08:34
how you would like your electedизабран
representativeпредставник to voteгласати.
162
502486
4100
o tome na koji način želite
da vaši predstavnici glasaju.
08:38
And if you do not feel comfortableудобан
163
506586
1440
A ako vam nije prijatno
08:40
votingгласање on a certainизвестан issueпитање,
164
508026
2114
da glasate o određenim pitanjima,
08:42
you can always delegateDelegat your voteгласати
165
510140
1884
uvek možete da poverite svoj glas
08:44
to someoneнеко elseдруго, allowingдозвољавајући
166
512024
1743
nekome drugom,
obezbeđujući tako dinamično
i prepoznatljivo društveno rukovodstvo.
08:45
for a dynamicдинамичан and emergingу настајању socialсоцијално leadershipлидерство.
167
513767
5579
08:51
It suddenlyизненада becameпостао very easyлако for us
168
519346
1383
Odjednom je postalo lako
08:52
to simplyједноставно compareупоредити these resultsрезултате
169
520729
2715
da prosto uporedimo ove rezultate
08:55
with how our representativesPredstavnici were
170
523444
1704
s tim kako su naši predstavnici
08:57
votingгласање in CongressKongres.
171
525148
1403
glasali u parlamentu.
08:58
But, it alsoтакође becameпостао very evidentочигледан that
172
526551
2433
Ali je takođe postalo očigledno
09:00
technologyтехнологија was not going to do the trickтрик.
173
528984
3958
da tehnologija
ne može da izvede željeni trik.
09:04
What we neededпотребно to do to was to find
174
532942
1879
Bilo je potrebno da nađemo
09:06
actorsглумци that were ableу могуцности to
175
534821
2620
aktere koji bi mogli
09:09
grabграб this distributedдистрибуирани knowledgeзнање
176
537441
2904
da prikupe ovo raspršeno znanje u društvu
09:12
in societyдруштво and use it to make better
and more fairфер decisionsОдлуке.
177
540345
6064
i da ga koriste
kako bi donosili bolje i poštenije odluke.
09:18
So we reachedдостигао out to traditionalтрадиционални politicalполитички partiesстранке
178
546409
3288
Zato smo se okrenuli
tradicionalnim političkim strankama
09:21
and we offeredпонуђени them DemocracyOSDemocracyOS.
179
549697
2195
i ponudili smo im DemocracyOS.
09:23
We said, "Look, here you have a platformплатформа
that you can use to buildизградити
180
551892
4324
Rekli smo: "Vidite, ovde imate platformu
uz čiju pomoć možete da izgradite
09:28
a two-waydvosmerna conversationразговор with your constituenciesizborne jedinice."
181
556216
3908
dvosmernu konverzaciju
s vašim glasačkim telom."
09:32
And yes, we failedније успео.
182
560124
2563
I da, nije nam prošlo.
09:34
We failedније успео bigвелики time.
183
562687
2996
Debelo smo omanuli.
09:37
We were sentпослат to playигра
outsideспоља like little kidsклинци.
184
565683
4326
Izbacili su nas napolje
da se igramo, kao malu decu.
09:42
AmongstMeđu other things, we were calledпозвани naiveнаивни.
185
570009
2396
Između ostalog,
rekli su nam da smo naivni.
09:44
And I mustмора be honestпоштен: I think, in hindsightove perspektive, we were.
186
572405
3796
I moram da budem iskrena:
sada kad se osvrnem, mislim da smo i bili.
09:48
Because the challengesизазове that we faceлице, they're not
187
576201
2466
Jer izazovi s kojima se suočavamo,
09:50
technologicalтехнолошки, they're culturalкултурно.
188
578667
2885
nisu tehnološki, već kulturološki.
09:53
PoliticalPolitički partiesстранке were never willingспремни
189
581552
2394
Političke stranke nikada nisu bile spremne
09:55
to changeпромена the way they make theirњихова decisionsОдлуке.
190
583946
4004
da promene način na koji donose odluke.
09:59
So it suddenlyизненада becameпостао a bitмало obviousочигледан
191
587950
1728
Zato je iznenada postalo očito da,
10:01
that if we wanted to moveпотез forwardнапред
with this ideaидеја,
192
589678
3416
ako želimo da razvijemo ovu ideju,
10:05
we neededпотребно to do it ourselvesсами.
193
593094
2941
prepušteni smo sami sebi.
10:08
And so we tookузела quiteприлично a leapскок of faithвера,
194
596035
2009
I tako smo skočili u nepoznato
10:10
and in AugustAvgusta last yearгодине, we foundedоснован
195
598044
2825
i u avgustu prošle godine smo osnovali
10:12
our ownвластити politicalполитички partyжурка,
196
600869
2096
sopstvenu političku stranku.
10:14
ElEl PartidoTo vreme biti na deде laLa RedCrveni,
197
602965
1113
El partido de la red,
10:16
or the NetNet PartyZabava, in the cityград of
BuenosBuenos AiresAires.
198
604078
4172
iliti Mreža partija, u Buenos Ajresu.
10:20
And takingузимајући an even biggerвеће leapскок of faithвера,
199
608250
3677
I skačući u još veću nepoznanicu,
10:23
we ranтрчао for electionsizbori in OctoberOktobra last yearгодине
200
611927
4246
kandidovali smo se na izborima
u oktobru prošle godine
10:28
with this ideaидеја:
201
616173
1596
sa sledećom zamisli:
10:29
if we want a seatседиште in CongressKongres,
202
617769
2597
ako želimo mesto u parlamentu,
10:32
our candidatekandidat, our representativesPredstavnici
203
620366
2018
naš kandidat, naši predstavnici
10:34
were always going to voteгласати accordingу складу to
204
622384
3374
će uvek da glasaju u skladu sa tim
10:37
what citizensГрађани decidedодлучио on DemocracyOSDemocracyOS.
205
625758
3509
šta su građani odlučili na DemocracyOS-u.
10:41
EverySvaki singleједно projectпројекат that got introducedпредставио
206
629267
2852
Za svaki projekat
koji bude predstavljen u parlamentu,
10:44
in CongressKongres, we were going voteгласати
207
632119
1727
mi ćemo da glasamo
10:45
accordingу складу to what citizensГрађани decidedодлучио
on an onlineонлине platformплатформа.
208
633846
4742
u skladu sa time kako su naši građani
odlučili na internet platformi.
10:50
It was our way of hackingхаковање the politicalполитички systemсистем.
209
638588
3650
Tako smo hakovali politički sistem.
10:54
We understoodпримљено к знању that if we wanted
210
642238
1926
Shvatili smo da, ako želimo
10:56
to becomeпостати partдео of the conversationразговор,
211
644164
2349
da postanemo deo razgovora,
10:58
to have a seatседиште at the tableсто,
212
646513
1672
da imamo mesto za stolom,
11:00
we neededпотребно to becomeпостати validвалидно stakeholdersактери,
213
648185
3709
moramo da postanemo važeći akteri,
11:03
and the only way of doing it is to playигра by the
systemсистем rulesправила.
214
651894
4222
a jedini način da to ostvarimo
bio je da igramo po pravilima sistema.
11:08
But we were hackingхаковање it in the senseсмисао that
215
656116
2989
Ali smo ga i hakovali,
u smislu da smo radikalno menjali
način na koji političke stranke
11:11
we were radicallyрадикално changingпромена the way a politicalполитички partyжурка
216
659105
4088
11:15
makesчини its decisionsОдлуке.
217
663193
1419
donose odluke.
11:16
For the first time, we were makingстварање our decisionsОдлуке
218
664612
3503
Novina je da smo donosili odluke
11:20
togetherзаједно with those who we were
219
668115
2753
zajedno sa onima kojih se
te odluke direktno tiču.
11:22
affectingутичу directlyдиректно by those decisionsОдлуке.
220
670868
4379
11:27
It was a very, very boldодважан moveпотез for a two-month-old2 meseci partyжурка
221
675247
3738
Bio je to veoma, veoma hrabar potez
za stranku staru dva meseca
11:30
in the cityград of BuenosBuenos AiresAires.
222
678985
1679
u Buenos Ajresu.
11:32
But it got attentionпажњу.
223
680664
1575
Ali privukli smo pažnju.
11:34
We got 22,000 votesгласова, that's 1.2 percentпроценат of the votesгласова,
224
682239
4713
Dobili smo 22.000 glasova,
to je 1.2 procenta ukupnih glasova,
11:38
and we cameДошао in secondдруго for the localлокално optionsОпције.
225
686952
4176
i bili smo drugi na lokalnim izborima.
11:43
So, even if that wasn'tније enoughдовољно to winпобедити a
226
691128
2200
Pa, iako to nije bilo dovoljno
da nam obezbedi mesto u kongresu,
11:45
seatседиште in CongressKongres, it was enoughдовољно
227
693328
2126
bilo je dovoljno
da postanemo učesnici u razgovoru,
11:47
for us to becomeпостати partдео of the conversationразговор,
228
695454
3183
11:50
to the extentстепена that nextследећи monthмесец дана,
229
698637
3571
do te mere da kongres,
kao institucija, narednog meseca pokreće,
11:54
CongressKongres, as an institutioninstitucija, is launchingлансирање
230
702208
3021
11:57
for the first time in Argentina'sArgentina je historyисторија,
231
705229
2868
prvi put u istoriji Argentine,
12:00
a DemocracyOSDemocracyOS to discussдискутовати,
232
708097
2422
DemocracyOS kako bi raspravljali
12:02
with the citizensГрађани, threeтри piecesкомада of legislationзаконодавство:
233
710519
3670
s građanima tri legislativne tačke:
12:06
two on urbanурбано transportationтранспорт and
234
714189
2107
dve o gradskom saobraćaju
12:08
one on the use of publicјавно spaceпростор.
235
716296
2992
i jednu o korišćenju javnog prostora.
12:11
Of courseкурс, our electedизабран representativesPredstavnici are not
236
719288
2789
Naravno da naši izabrani predstavnici
ne govore:
12:14
sayingговорећи, "Yes, we're going to voteгласати
237
722077
2017
"Da, glasaćemo
12:16
accordingу складу to what citizensГрађани decideодлучити,"
238
724094
2573
onako kako građani odluče",
12:18
but they're willingспремни to try.
239
726667
2026
ali su spremni da se potrude.
12:20
They're willingспремни to openотворен up a newново spaceпростор
240
728693
3230
Spremni su da obezbede novi prostor
12:23
for citizenграђанин engagementангажовање and hopefullyНадајмо се
241
731923
2645
za građanski angažman i nadamo se
12:26
they'llони ће be willingспремни to listen as well.
242
734568
3256
da će biti spremni i da slušaju.
12:29
Our politicalполитички systemсистем can be transformedтрансформисано,
243
737824
4064
Naš politički sistem može da se izmeni,
12:33
and not by subvertingpotkopava it, by destroyingуништавајући it,
244
741888
3678
i to ne njegovim rušenjem, uništavanjem,
12:37
but by rewiringnove instalacije it with the toolsалати that
245
745566
3619
već njegovim ponovnim povezivajem
s oruđima
12:41
InternetInternet affordspruža us now.
246
749185
2752
koje nam internet danas nudi.
12:43
But a realправи challengeизазов is to find, to designдизајн
247
751937
4387
Ali istinski izazov je pronaći, osmisliti,
12:48
to createстворити, to empowerоснажити those connectorslinije spajanja
248
756324
3429
stvoriti, osnažiti one veze
12:51
that are ableу могуцности to innovateиновирати, to transformпреобразити
249
759753
3819
koje su u mogućnosti da uvedu novine,
da transformišu buku i tišinu u signal
12:55
noiseбука and silenceтишина into signalсигнал
250
763572
2668
12:58
and finallyконачно bringдовести our democraciesdemokratijama
251
766240
1938
i da konačno uvedemo našu demokratiju
13:00
to the 21stст centuryвек.
252
768178
2328
u 21. vek.
13:02
I'm not sayingговорећи it's easyлако.
253
770506
2731
Ne kažem da je lako.
13:05
But in our experienceискуство, we actuallyзаправо standстој a chanceшанса
254
773237
3583
Ali iz našeg iskustva, zapravo imamo šansu
13:08
of makingстварање it work.
255
776820
2334
da u tome uspemo.
13:11
And in my heartсрце, it's mostнајвише definitelyдефинитивно
256
779154
3132
Ja duboko osećam, da je definitivno
13:14
worthвреди tryingпокушавајући.
257
782286
1281
vredno truda.
13:15
Thank you.
258
783567
1232
Hvala vam.
13:16
(ApplauseAplauz)
259
784799
6047
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com