ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Pia Mancini: How to upgrade democracy for the Internet era

Pija Mansini (Pia Mancini): Kako da unapredimo demokratiju za internet doba

Filmed:
1,305,289 views

Pija Mansini i njene kolege žele da unaprede demokratiju u Argentini i šire. Preko svoje mobilne platforme, otvorene za javnost, žele da uvedu građane unutar zakonskih procesa i tako izaberu kandidate koji će da slušaju šta im se govori.
- Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have the feelingОсећај that we can all agreeдоговорити се
0
744
3107
Imam osećaj da se svi slažemo
00:15
that we're movingкретање towardsка a newново
1
3851
2227
oko toga da se krećemo ka novom
00:18
modelмодел of the stateдржава and societyдруштво.
2
6078
2865
modelu države i društva.
00:20
But, we're absolutelyапсолутно cluelessNemam pojma as to what this is
3
8943
4481
Ali apsolutno pojma nemamo
koji je to model
00:25
or what it should be.
4
13424
1686
ili koji bi trebalo da bude.
00:27
It seemsИзгледа like we need to have
5
15110
2027
Čini se da bi trebalo
00:29
a conversationразговор about democracyдемократија
6
17137
3002
da razgovaramo o demokratiji
00:32
in our day and ageстарост.
7
20139
2355
naše današnjice i našeg doba.
00:34
Let's think about it this way:
8
22494
2496
Razmišljajmo o tome ovako:
00:36
We are 21st-centuryст-век citizensГрађани, doing our
9
24990
3986
mi smo građani 21. veka, koji se trude
00:40
very, very bestнајбоље to interactИнтерактивно with 19thтх century-designeddizajniran veka
institutionsинституције
10
28976
6096
najbolje što mogu, da sarađuju
s institucijama osmišljenim u 19. veku,
00:47
that are basedзаснован on an informationинформације technologyтехнологија of the 15thтх centuryвек.
11
35072
5323
koje se baziraju na informacionim
tehnologijama iz 15. veka.
00:52
Let's have a look at some of the
12
40395
1411
Pogledajmo neke osobine ovog sistema.
00:53
characteristicsкарактеристике of this systemсистем.
13
41806
2436
00:56
First of all, it's designedдизајниран for an informationинформације technologyтехнологија
14
44242
3505
Pre svega, prilagođen je
informacionoj tehnologiji
00:59
that's over 500 yearsгодине oldстари.
15
47747
3099
koja je stara preko 500 godina.
01:02
And the bestнајбоље possibleмогуће systemсистем
16
50846
2236
A najbolji mogući sistem
01:05
that could be designedдизајниран for it
17
53082
1535
koji bi joj odgovarao
01:06
is one where the fewнеколико make dailyдневно decisionsОдлуке
18
54617
4224
je onaj gde nekolicina,
na dnevnoj bazi odlučuje
01:10
in the nameиме of the manyмноги.
19
58841
1434
u ime većine.
01:12
And the manyмноги get to voteгласати onceједном everyсваки
coupleпар of yearsгодине.
20
60275
5535
A većina dobije pravo glasa
jednom na svakih nekoliko godina.
01:17
In the secondдруго placeместо, the costsтрошкови of
21
65810
1349
Pod dva,
cena za učestvovanje u ovom sistemu
01:19
participatingучествује in this systemсистем are
22
67159
2292
01:21
incrediblyневероватно highвисоко.
23
69451
1207
je neverovatno visoka.
01:22
You eitherили have to have a fairфер
bitмало of moneyновац
24
70658
3042
Ili morate da imate
popriličnu sumu novca i uticaj,
01:25
and influenceутицај, or you have to devoteпосветити your entireцео
25
73700
4352
ili morate da posvetite
ceo svoj život politici.
01:30
life to politicsполитика.
26
78052
1838
01:31
You have to becomeпостати a partyжурка memberчлан
27
79890
1940
Morate da postanete član partije
01:33
and slowlyполако startпочетак workingрад up the ranksrangira
28
81830
3618
i da polako napredujete na lestvici,
01:37
untilсве док maybe, one day, you'llти ћеш get
to sitседите at a tableсто
29
85448
3916
sve dok, možda, jednoga dana
ne sednete za sto
01:41
where a decisionодлука is beingбиће madeмаде.
30
89364
2569
gde se donose odluke.
01:43
And last but not leastнајмање,
31
91933
1816
I poslednje, ali ne i manje važno,
01:45
the languageЈезик of the systemсистем
32
93749
1920
jezik sistema -
01:47
it's incrediblyневероватно crypticzagonetno.
33
95669
1849
je neverovatno enigmatičan.
01:49
It's doneГотово for lawyersадвокати, by lawyersадвокати,
34
97518
3184
Napravili su ga advokati,
za advokate
01:52
and no one elseдруго can understandРазумем.
35
100702
2846
i niko drugi ne može da ga razume.
01:55
So, it's a systemсистем where we can
36
103548
2675
Dakle, to je sistem u kome možemo
01:58
chooseизаберите our authoritiesвласти,
37
106223
1935
da biramo naše organe vlasti,
02:00
but we are completelyу потпуности left out on how
those authoritiesвласти
38
108158
3836
ali mi uopšte ne znamo
kako ovi organi vlasti
02:03
reachдостигнути theirњихова decisionsОдлуке.
39
111994
2851
donose odluke.
02:06
So, in a day where a newново informationинформације technologyтехнологија
40
114845
3315
U vremenu u kojem nam
nova informaciona tehnologija
02:10
allowsомогућава us to participateучествовати globallyглобално
in any conversationразговор,
41
118160
6296
omogućuje da učestvujemo
u bilo kom razgovoru na globalnom nivou,
02:16
our barriersбаријере of informationинформације are completelyу потпуности loweredспуштен
42
124456
3153
informacione barijere su skroz spuštene
02:19
and we can, more than ever before,
43
127609
3479
i možemo, kao nikad pre,
02:23
expressизразити our desiresжеље and our concernsзабринутости.
44
131088
3678
da izražavamo svoje želje i brige.
02:26
Our politicalполитички systemсистем remainsостаје the sameисти
45
134766
2753
Naš politički sistem je ostao isti
02:29
for the pastпрошлост 200 yearsгодине
46
137519
3616
u poslednjih 200 godina
02:33
and expectsočekuje da će us to be contentedLepo? with beingбиће
simplyједноставно passiveпасивно recipientsPrimaoci
47
141135
5783
i očekuje da budemo zadovoljni time
što smo puki pasivni slušaoci
02:38
of a monologuemonolog.
48
146918
1743
monologa.
02:40
So, it's really not surprisingизненађујуће that
49
148661
2443
Zato ne čudi
02:43
this kindкинд of systemсистем is only ableу могуцности to produceпроизвести
50
151104
3342
što je ovakav sistem
jedino u stanju da proizvede
02:46
two kindsврсте of resultsрезултате:
51
154446
1932
dva moguća rezultata:
02:48
silenceтишина or noiseбука.
52
156378
3669
tišinu ili buku.
02:52
SilenceTišina, in termsуслови of citizensГрађани not engagingангажовање,
53
160047
3789
Tišinu,
u smislu građanske neangažovanosti,
02:55
simplyједноставно not wantingжелим to participateучествовати.
54
163836
2896
građani prosto neće da učestvuju.
02:58
There's this commonplaceuobičajeno
[ideaидеја] that I trulyзаиста, trulyзаиста dislikeNe volim,
55
166732
3278
Postoji opšte mesto
koje uistinu, uistinu ne volim,
03:02
and it's this ideaидеја that we citizensГрађани are naturallyприродно
56
170010
4059
a to je ideja da smo mi građani
po prirodi apatični.
03:06
apatheticnezainteresovan. That we shunShun commitmentприврженост.
57
174069
3106
Da bežimo od obaveza.
03:09
But, can you really blameкривицу us
58
177175
1527
Ali možete li da nas krivite
03:10
for not jumpingскакање at the opportunityприлика of going
59
178702
2874
što ne pohitamo
čim nam se ukaže prilika i pođemo
03:13
to the middleсредина of the cityград in the middleсредина
60
181576
2019
u centar grada,
u sred radnog vremena
kako bismo prisustvovali, fizički,
03:15
of a workingрад day to attendprisustvuju, physicallyфизички,
61
183595
3349
03:18
a publicјавно hearingслух that has no impactутицај
62
186944
3420
javnom saslušanju
koje nema nikakav značaj,
03:22
whatsoeverшта год?
63
190364
1940
ali baš nikakav?
03:24
ConflictSukob is boundвезани to happenдесити се betweenизмеђу a systemсистем
64
192304
4388
Sukob je neizbežan između sistema
03:28
that no longerдуже representsпредставља, norнити has any dialogueдијалог capacityкапацитета,
65
196692
6195
koji više nije reprezentativan,
niti je sposoban za dijalog,
03:34
and citizensГрађани that are increasinglyсве више used
66
202887
3078
i građana koji se sve više navikavaju
03:37
to representingпредстављање themselvesсами.
67
205965
2346
na to da predstavljaju sami sebe.
03:40
And, then we find noiseбука:
68
208311
2304
A potom stižemo do buke:
03:42
ChileČile, ArgentinaArgentina, BrazilBrazil, MexicoMeksiko
ItalyItalija, FranceFrancuska, SpainŠpanija, the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
69
210615
6379
Čile, Argentina, Brazil, Meksiko,
Italija, Francuska, Španija, SAD,
03:48
they're all democraciesdemokratijama.
70
216994
1859
sve su ovo demokratije.
03:50
TheirNjihova citizensГрађани have accessприступ to
71
218853
1912
Njihovi građani imaju pristup
glasačkim kutijama,
03:52
the ballotglasačke boxesкутије. But they still feel the need,
72
220765
4256
ali i dalje osećaju potrebu,
03:57
they need to take to the streetsулице in orderнаручи
to be heardслушао.
73
225021
5510
potrebu da izađu na ulice,
kako bi ih čuli.
04:02
To me, it seemsИзгледа like the 18th-centuryвек
74
230531
4491
Meni to liči na slogan iz 18. veka
04:07
sloganslogan that was the basisоснове for the formationформација
75
235022
3060
koji je bio osnov za izgradnju
04:10
of our modernмодеран democraciesdemokratijama, "No taxationoporezivanje
76
238082
3652
naše savremene demokratije:
"Nema oporezivanja
04:13
withoutбез representationпредстављање,"
77
241734
2303
bez predstavnika",
04:16
can now be updatedажурирано to "No representationпредстављање
withoutбез a conversationразговор."
78
244037
7131
danas bi mogao da glasi: "Nema
predstavljanja bez dogovaranja."
04:23
We want our seatседиште at the tableсто.
79
251168
4536
Želimo naše mesto za stolom.
04:27
And rightlys pravom so.
80
255704
2306
Imamo pravo na to.
04:30
But in orderнаручи to be partдео of this conversationразговор,
81
258010
2380
Ali, kako bismo bili deo dogovaranja,
04:32
we need to know what we want to do nextследећи,
82
260390
3511
moramo da znamo
šta želimo dalje da uradimo
04:35
because politicalполитички actionпоступак is beingбиће ableу могуцности
83
263901
3207
jer političko delanje mora biti u stanju
04:39
to moveпотез from agitationuzrujanost
84
267108
2321
da se pomeri od nezadovoljstva
04:41
to constructionконструкција.
85
269429
1864
do konstruktivnog delanja.
04:43
My generationгенерације has been incrediblyневероватно good at
86
271293
3837
Moja generacija je bila izuzetno dobra
04:47
usingКористећи newново networksмреже and technologiesтехнологије
87
275130
2621
u korišćenju novih mreža i tehnologije
04:49
to organizeорганизовати protestsпротести,
88
277751
2515
pri organizovanju protesta,
04:52
protestsпротести that were ableу могуцности to successfullyуспешно
89
280266
2418
protesta pomoću kojih su
uspešno nametnute tačke dnevnog reda,
04:54
imposenametne agendasDnevni redovi,
90
282684
1959
04:56
rollролл back extremelyизузетно perniciousпернициоус legislationзаконодавство,
91
284643
3423
koji su poništili opake zakone,
05:00
and even overthrowzbaci authoritarianAutoriteti governmentsвлада.
92
288066
3201
pa čak i svrgnuli autoritarne vlade.
05:03
And we should be immenselyнеизмерно
93
291267
1996
I trebalo bi da smo
beskrajno ponosni na to.
05:05
proudпоносан of this.
94
293263
2359
05:07
But, we alsoтакође mustмора admitпризнајем that we
95
295622
1848
Ali takođe moramo da priznamo
05:09
haven'tније been good at usingКористећи those
96
297470
2488
da nismo bili dobri u korišćenju
05:11
sameисти networksмреже and technologiesтехнологије
97
299958
2888
tih istih mreža i tehnologija
05:14
to successfullyуспешно articulateartikuliše an alternativeалтернатива
to what we're seeingвиди
98
302846
5398
da uspešno artikulišemo alternativu
onome što vidimo
05:20
and find the consensusконсензус and buildизградити
the alliancessaveze that are neededпотребно
99
308244
4817
i da nađemo konsenzus i izgradimo
saveze koji su neophodni
05:25
to make it happenдесити се.
100
313061
2018
da bi se to ostvarilo.
05:27
And so the riskризик that we faceлице
101
315079
2496
Zato je rizik s kojim smo suočeni
05:29
is that we can createстворити these hugeогромно powerмоћ vacuumsusisava
102
317575
3633
u tome da možemo da stvorimo
ogromne vakuume moći
05:33
that will very quicklyбрзо get filledиспуњен up by deде factofakto
103
321208
4087
koje veoma brzo mogu
de facto ispuniti snage, poput vojne
05:37
powersмоћи, like the militaryвојска or highlyвисоко
104
325295
2881
ili krajnje motivisane
i već organizovane grupe
05:40
motivatedmotivisani and alreadyвећ organizedорганизован groupsгрупе
105
328176
2899
05:43
that generallyобично lieлажи on the extremesкрајности.
106
331075
3670
koje uglavnom počivaju na ekstremima.
05:46
But our democracyдемократија is neitherни
107
334745
1952
Ali naša demokratija se ne svodi
05:48
just a matterматерија of votingгласање onceједном everyсваки
108
336697
2769
na glasanje jednom na svakih
05:51
coupleпар of yearsгодине.
109
339466
1255
nekoliko godina.
05:52
But it's not eitherили the abilityспособност to bringдовести millionsмилиони
ontoна the streetsулице.
110
340721
5936
No ne svodi se ni na mogućnost
da se milioni okupe na ulicama.
05:58
So the questionпитање I'd like to raiseподићи here,
111
346657
2821
Zato bih volela da ovde postavim pitanje,
06:01
and I do believe it's the mostнајвише importantважно
questionпитање we need to answerодговор,
112
349478
3522
i verujem da je na to pitanje
najvažnije da odgovorimo,
06:05
is this one:
113
353000
1357
a ono glasi:
06:06
If InternetInternet is the newново printingштампање pressпритисните,
114
354357
3679
ako je internet nova štamparska presa,
06:10
then what is democracyдемократија for the InternetInternet eraера?
115
358036
4836
onda šta je demokratija u internet eri?
06:14
What institutionsинституције do we want to buildизградити
116
362872
2950
Kakve institucije želimo da izgradimo
06:17
for the 21st-centuryст-век societyдруштво?
117
365822
3959
za društvo u 21. veku?
06:21
I don't have the answerодговор, just in caseслучај.
118
369781
3226
Ja nemam odgovor, čisto da se zna.
06:25
I don't think anyoneбило ко does.
119
373007
1434
Mislim da niko nema.
06:26
But I trulyзаиста believe we can't affordприушти
to ignoreигнорисати this questionпитање anymoreвише.
120
374441
5015
Ali iskreno verujem da ne možemo
više da ignorišemo ovo pitanje.
06:31
So, I'd like to shareОбјави our experienceискуство
121
379456
1937
Zato ću sa vama da podelim naše iskustvo
06:33
and what we'veми смо learnedнаучио so farдалеко
122
381393
1726
i ono što smo zasad naučili
06:35
and hopefullyНадајмо се contributeдопринети two centsценти
123
383119
2423
i nadam se da ćemo iole doprineti
06:37
to this conversationразговор.
124
385542
2178
ovoj diskusiji.
06:39
Two yearsгодине agoпре, with a groupгрупа of friendsпријатељи
from ArgentinaArgentina,
125
387720
3718
Pre dve godine,
sa grupom prijatelja iz Argentine,
06:43
we startedпочела thinkingразмишљање, "how can
we get our representativesPredstavnici,
126
391438
4049
počeli smo da razmišljamo:
"Kako da navedemo naše predstavnike,
06:47
our electedизабран representativesPredstavnici,
127
395487
1884
naše izabrane predstavnike,
06:49
to representзаступати us?"
128
397371
4348
da predstavljaju nas?"
06:53
MarshallMarshall McLuhanMcLuhan onceједном said that politicsполитика
129
401719
4005
Maršal Mekluan je jednom rekao
da je politika
06:57
is solvingрешавање проблема today'sданас problemsпроблеми with yesterday'sjuce toolsалати.
130
405724
4695
rešavanje današnjih problema
jučerašnjim oruđem.
07:02
So the questionпитање that motivatedmotivisani us was,
131
410419
2514
Pitanje koje nas je motivisalo bilo je
07:04
can we try and solveреши some of today'sданас problemsпроблеми
132
412933
3894
da li možemo da rešimo
neke od današnjih problema
07:08
with the toolsалати that we use everyсваки singleједно
day of our livesживи?
133
416827
4102
uz pomoć oruđa koje koristimo svakodnevno?
07:12
Our first approachприступ was to designдизајн and developразвити
134
420929
2950
Naš prvi pristup je bio
osmišljavanje i razvoj softvera,
07:15
a pieceпиеце of softwareсофтвер calledпозвани DemocracyOSDemocracyOS.
135
423879
3251
koji smo nazvali DemocracyOS.
07:19
DemocracyOSDemocracyOS is an open-sourceотвореног кода webвеб applicationапликација
136
427130
3125
DemocracyOS je aplikacija
dostupna za javnost,
07:22
that is designedдизајниран to becomeпостати a bridgeмост
137
430255
3198
koja je osmišljena kako bi bila most
07:25
betweenизмеђу citizensГрађани and theirњихова electedизабран representativesPredstavnici
138
433453
3078
između građana
i njihovih izabranih predstavnika,
07:28
to make it easierлакше for us to participateучествовати
from our everydayсваки дан livesживи.
139
436531
5708
kako bi nam omogućila lakše učešće
iz ugla svakodnevice.
07:34
So first of all, you can get informedинформисани so everyсваки newново
140
442239
3339
Pre svega, možete biti obavešteni
svaki put kada se novi projekat
predstavi u kongresu,
07:37
projectпројекат that getsдобива introducedпредставио in CongressKongres
141
445578
2676
07:40
getsдобива immediatelyодмах translatedпреведено and explainedобјаснио је
142
448254
3129
on se odmah prevodi, uz pojašnjenja
07:43
in plainравно languageЈезик on this platformплатформа.
143
451383
2935
prostim jezikom na ovoj platformi.
07:46
But we all know that socialсоцијално changeпромена
144
454318
3296
Ali svi znamo da do društvenih promena
07:49
is not going to come from just knowingзнајући
145
457614
2758
neće doći prosto znanjem
07:52
more informationинформације,
146
460372
1272
više informacija,
07:53
but from doing something with it.
147
461644
2499
već njihovim raspolaganjem.
07:56
So better accessприступ to informationинформације
148
464143
2219
Zato bi bolji pristup informacijama
07:58
should leadолово to a conversationразговор
149
466362
2331
trebalo da dovede do razgovora
08:00
about what we're going to do nextследећи,
150
468693
1851
o tome šta želimo sledeće da uradimo,
08:02
and DemocracyOSDemocracyOS allowsомогућава for that.
151
470544
2082
a DemocracyOS nam to omogućava.
08:04
Because we believe that democracyдемократија is
152
472626
2286
Jer mi verujemo da demokratija
08:06
not just a matterматерија of stackingslaganje up
153
474912
2045
nije prosto gomilanje prioriteta,
08:08
preferencesželjene postavke, one on topврх of eachсваки other,
154
476957
2819
jednog na drugi,
08:11
but that our healthyздрав and robustробустан publicјавно debateдебате
155
479776
3708
već da bi zdrava i snažna javna rasprava
08:15
should be, onceједном again, one of its fundamentalфундаментално valuesвредности.
156
483484
4057
trebalo, ponovo, da bude
jedna od njenih osnovnih vrednosti.
08:19
So DemocracyOSDemocracyOS is about persuadingubedio
and beingбиће persuadedубедили.
157
487541
4202
DemocracyOS se bavi ubeđivanjem
i kako biti ubeđen.
08:23
It's about reachingпостизање a consensusконсензус
158
491743
2731
Radi se o postizanju dogovora,
08:26
as much as findingпроналажење a properpravi way
159
494474
3297
kao i o pronalaženju pravog načina
08:29
of channelingnepobitnih our disagreementneslaganje.
160
497771
2725
da kanališemo naše neslaganje.
08:32
And finallyконачно, you can voteгласати
161
500496
1990
I konačno, možete da glasate
08:34
how you would like your electedизабран
representativeпредставник to voteгласати.
162
502486
4100
o tome na koji način želite
da vaši predstavnici glasaju.
08:38
And if you do not feel comfortableудобан
163
506586
1440
A ako vam nije prijatno
08:40
votingгласање on a certainизвестан issueпитање,
164
508026
2114
da glasate o određenim pitanjima,
08:42
you can always delegateDelegat your voteгласати
165
510140
1884
uvek možete da poverite svoj glas
08:44
to someoneнеко elseдруго, allowingдозвољавајући
166
512024
1743
nekome drugom,
obezbeđujući tako dinamično
i prepoznatljivo društveno rukovodstvo.
08:45
for a dynamicдинамичан and emergingу настајању socialсоцијално leadershipлидерство.
167
513767
5579
08:51
It suddenlyизненада becameпостао very easyлако for us
168
519346
1383
Odjednom je postalo lako
08:52
to simplyједноставно compareупоредити these resultsрезултате
169
520729
2715
da prosto uporedimo ove rezultate
08:55
with how our representativesPredstavnici were
170
523444
1704
s tim kako su naši predstavnici
08:57
votingгласање in CongressKongres.
171
525148
1403
glasali u parlamentu.
08:58
But, it alsoтакође becameпостао very evidentочигледан that
172
526551
2433
Ali je takođe postalo očigledno
09:00
technologyтехнологија was not going to do the trickтрик.
173
528984
3958
da tehnologija
ne može da izvede željeni trik.
09:04
What we neededпотребно to do to was to find
174
532942
1879
Bilo je potrebno da nađemo
09:06
actorsглумци that were ableу могуцности to
175
534821
2620
aktere koji bi mogli
09:09
grabграб this distributedдистрибуирани knowledgeзнање
176
537441
2904
da prikupe ovo raspršeno znanje u društvu
09:12
in societyдруштво and use it to make better
and more fairфер decisionsОдлуке.
177
540345
6064
i da ga koriste
kako bi donosili bolje i poštenije odluke.
09:18
So we reachedдостигао out to traditionalтрадиционални politicalполитички partiesстранке
178
546409
3288
Zato smo se okrenuli
tradicionalnim političkim strankama
09:21
and we offeredпонуђени them DemocracyOSDemocracyOS.
179
549697
2195
i ponudili smo im DemocracyOS.
09:23
We said, "Look, here you have a platformплатформа
that you can use to buildизградити
180
551892
4324
Rekli smo: "Vidite, ovde imate platformu
uz čiju pomoć možete da izgradite
09:28
a two-waydvosmerna conversationразговор with your constituenciesizborne jedinice."
181
556216
3908
dvosmernu konverzaciju
s vašim glasačkim telom."
09:32
And yes, we failedније успео.
182
560124
2563
I da, nije nam prošlo.
09:34
We failedније успео bigвелики time.
183
562687
2996
Debelo smo omanuli.
09:37
We were sentпослат to playигра
outsideспоља like little kidsклинци.
184
565683
4326
Izbacili su nas napolje
da se igramo, kao malu decu.
09:42
AmongstMeđu other things, we were calledпозвани naiveнаивни.
185
570009
2396
Između ostalog,
rekli su nam da smo naivni.
09:44
And I mustмора be honestпоштен: I think, in hindsightove perspektive, we were.
186
572405
3796
I moram da budem iskrena:
sada kad se osvrnem, mislim da smo i bili.
09:48
Because the challengesизазове that we faceлице, they're not
187
576201
2466
Jer izazovi s kojima se suočavamo,
09:50
technologicalтехнолошки, they're culturalкултурно.
188
578667
2885
nisu tehnološki, već kulturološki.
09:53
PoliticalPolitički partiesстранке were never willingспремни
189
581552
2394
Političke stranke nikada nisu bile spremne
09:55
to changeпромена the way they make theirњихова decisionsОдлуке.
190
583946
4004
da promene način na koji donose odluke.
09:59
So it suddenlyизненада becameпостао a bitмало obviousочигледан
191
587950
1728
Zato je iznenada postalo očito da,
10:01
that if we wanted to moveпотез forwardнапред
with this ideaидеја,
192
589678
3416
ako želimo da razvijemo ovu ideju,
10:05
we neededпотребно to do it ourselvesсами.
193
593094
2941
prepušteni smo sami sebi.
10:08
And so we tookузела quiteприлично a leapскок of faithвера,
194
596035
2009
I tako smo skočili u nepoznato
10:10
and in AugustAvgusta last yearгодине, we foundedоснован
195
598044
2825
i u avgustu prošle godine smo osnovali
10:12
our ownвластити politicalполитички partyжурка,
196
600869
2096
sopstvenu političku stranku.
10:14
ElEl PartidoTo vreme biti na deде laLa RedCrveni,
197
602965
1113
El partido de la red,
10:16
or the NetNet PartyZabava, in the cityград of
BuenosBuenos AiresAires.
198
604078
4172
iliti Mreža partija, u Buenos Ajresu.
10:20
And takingузимајући an even biggerвеће leapскок of faithвера,
199
608250
3677
I skačući u još veću nepoznanicu,
10:23
we ranтрчао for electionsizbori in OctoberOktobra last yearгодине
200
611927
4246
kandidovali smo se na izborima
u oktobru prošle godine
10:28
with this ideaидеја:
201
616173
1596
sa sledećom zamisli:
10:29
if we want a seatседиште in CongressKongres,
202
617769
2597
ako želimo mesto u parlamentu,
10:32
our candidatekandidat, our representativesPredstavnici
203
620366
2018
naš kandidat, naši predstavnici
10:34
were always going to voteгласати accordingу складу to
204
622384
3374
će uvek da glasaju u skladu sa tim
10:37
what citizensГрађани decidedодлучио on DemocracyOSDemocracyOS.
205
625758
3509
šta su građani odlučili na DemocracyOS-u.
10:41
EverySvaki singleједно projectпројекат that got introducedпредставио
206
629267
2852
Za svaki projekat
koji bude predstavljen u parlamentu,
10:44
in CongressKongres, we were going voteгласати
207
632119
1727
mi ćemo da glasamo
10:45
accordingу складу to what citizensГрађани decidedодлучио
on an onlineонлине platformплатформа.
208
633846
4742
u skladu sa time kako su naši građani
odlučili na internet platformi.
10:50
It was our way of hackingхаковање the politicalполитички systemсистем.
209
638588
3650
Tako smo hakovali politički sistem.
10:54
We understoodпримљено к знању that if we wanted
210
642238
1926
Shvatili smo da, ako želimo
10:56
to becomeпостати partдео of the conversationразговор,
211
644164
2349
da postanemo deo razgovora,
10:58
to have a seatседиште at the tableсто,
212
646513
1672
da imamo mesto za stolom,
11:00
we neededпотребно to becomeпостати validвалидно stakeholdersактери,
213
648185
3709
moramo da postanemo važeći akteri,
11:03
and the only way of doing it is to playигра by the
systemсистем rulesправила.
214
651894
4222
a jedini način da to ostvarimo
bio je da igramo po pravilima sistema.
11:08
But we were hackingхаковање it in the senseсмисао that
215
656116
2989
Ali smo ga i hakovali,
u smislu da smo radikalno menjali
način na koji političke stranke
11:11
we were radicallyрадикално changingпромена the way a politicalполитички partyжурка
216
659105
4088
11:15
makesчини its decisionsОдлуке.
217
663193
1419
donose odluke.
11:16
For the first time, we were makingстварање our decisionsОдлуке
218
664612
3503
Novina je da smo donosili odluke
11:20
togetherзаједно with those who we were
219
668115
2753
zajedno sa onima kojih se
te odluke direktno tiču.
11:22
affectingутичу directlyдиректно by those decisionsОдлуке.
220
670868
4379
11:27
It was a very, very boldодважан moveпотез for a two-month-old2 meseci partyжурка
221
675247
3738
Bio je to veoma, veoma hrabar potez
za stranku staru dva meseca
11:30
in the cityград of BuenosBuenos AiresAires.
222
678985
1679
u Buenos Ajresu.
11:32
But it got attentionпажњу.
223
680664
1575
Ali privukli smo pažnju.
11:34
We got 22,000 votesгласова, that's 1.2 percentпроценат of the votesгласова,
224
682239
4713
Dobili smo 22.000 glasova,
to je 1.2 procenta ukupnih glasova,
11:38
and we cameДошао in secondдруго for the localлокално optionsОпције.
225
686952
4176
i bili smo drugi na lokalnim izborima.
11:43
So, even if that wasn'tније enoughдовољно to winпобедити a
226
691128
2200
Pa, iako to nije bilo dovoljno
da nam obezbedi mesto u kongresu,
11:45
seatседиште in CongressKongres, it was enoughдовољно
227
693328
2126
bilo je dovoljno
da postanemo učesnici u razgovoru,
11:47
for us to becomeпостати partдео of the conversationразговор,
228
695454
3183
11:50
to the extentстепена that nextследећи monthмесец дана,
229
698637
3571
do te mere da kongres,
kao institucija, narednog meseca pokreće,
11:54
CongressKongres, as an institutioninstitucija, is launchingлансирање
230
702208
3021
11:57
for the first time in Argentina'sArgentina je historyисторија,
231
705229
2868
prvi put u istoriji Argentine,
12:00
a DemocracyOSDemocracyOS to discussдискутовати,
232
708097
2422
DemocracyOS kako bi raspravljali
12:02
with the citizensГрађани, threeтри piecesкомада of legislationзаконодавство:
233
710519
3670
s građanima tri legislativne tačke:
12:06
two on urbanурбано transportationтранспорт and
234
714189
2107
dve o gradskom saobraćaju
12:08
one on the use of publicјавно spaceпростор.
235
716296
2992
i jednu o korišćenju javnog prostora.
12:11
Of courseкурс, our electedизабран representativesPredstavnici are not
236
719288
2789
Naravno da naši izabrani predstavnici
ne govore:
12:14
sayingговорећи, "Yes, we're going to voteгласати
237
722077
2017
"Da, glasaćemo
12:16
accordingу складу to what citizensГрађани decideодлучити,"
238
724094
2573
onako kako građani odluče",
12:18
but they're willingспремни to try.
239
726667
2026
ali su spremni da se potrude.
12:20
They're willingспремни to openотворен up a newново spaceпростор
240
728693
3230
Spremni su da obezbede novi prostor
12:23
for citizenграђанин engagementангажовање and hopefullyНадајмо се
241
731923
2645
za građanski angažman i nadamo se
12:26
they'llони ће be willingспремни to listen as well.
242
734568
3256
da će biti spremni i da slušaju.
12:29
Our politicalполитички systemсистем can be transformedтрансформисано,
243
737824
4064
Naš politički sistem može da se izmeni,
12:33
and not by subvertingpotkopava it, by destroyingуништавајући it,
244
741888
3678
i to ne njegovim rušenjem, uništavanjem,
12:37
but by rewiringnove instalacije it with the toolsалати that
245
745566
3619
već njegovim ponovnim povezivajem
s oruđima
12:41
InternetInternet affordspruža us now.
246
749185
2752
koje nam internet danas nudi.
12:43
But a realправи challengeизазов is to find, to designдизајн
247
751937
4387
Ali istinski izazov je pronaći, osmisliti,
12:48
to createстворити, to empowerоснажити those connectorslinije spajanja
248
756324
3429
stvoriti, osnažiti one veze
12:51
that are ableу могуцности to innovateиновирати, to transformпреобразити
249
759753
3819
koje su u mogućnosti da uvedu novine,
da transformišu buku i tišinu u signal
12:55
noiseбука and silenceтишина into signalсигнал
250
763572
2668
12:58
and finallyконачно bringдовести our democraciesdemokratijama
251
766240
1938
i da konačno uvedemo našu demokratiju
13:00
to the 21stст centuryвек.
252
768178
2328
u 21. vek.
13:02
I'm not sayingговорећи it's easyлако.
253
770506
2731
Ne kažem da je lako.
13:05
But in our experienceискуство, we actuallyзаправо standстој a chanceшанса
254
773237
3583
Ali iz našeg iskustva, zapravo imamo šansu
13:08
of makingстварање it work.
255
776820
2334
da u tome uspemo.
13:11
And in my heartсрце, it's mostнајвише definitelyдефинитивно
256
779154
3132
Ja duboko osećam, da je definitivno
13:14
worthвреди tryingпокушавајући.
257
782286
1281
vredno truda.
13:15
Thank you.
258
783567
1232
Hvala vam.
13:16
(ApplauseAplauz)
259
784799
6047
(Aplauz)
Translated by Milenka Okuka
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pia Mancini - Democracy activist
Using software to inspire public debate and enable voter engagement, Pia Mancini hopes to upgrade modern democracy in Argentina and beyond.

Why you should listen
After a disappointing brush with traditional political parties in Argentina, Pia Mancini realized that the existing democracy was disconnected from its citizens -- and that no one was likely to fix it.
 
In response, Mancini helped launch Democracy OS, an open-source mobile platform designed to provide Argentine citizens with immediate input into the legislative process. To promote it, she helped found the Partido de la Red, a new party running candidates committed to legislate only as directed by constituents using online tools for participation.
More profile about the speaker
Pia Mancini | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee