ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.

Why you should listen
More profile about the speaker
Daniele Quercia | Speaker | TED.com
TED@BCG Berlin

Daniele Quercia: Happy maps

Даниеле Куерца: Щастливи карти

Filmed:
2,410,100 views

Телефоните ни помагат да намерим най-краткия път докъдето отиваме. Но какво ще стане ако предпочитаме да се отклоним? Изследователя Даниеле Куерца демонстрира "щастливи карти" които отчитат не само пътя който искате да изминете, но и как искате да се чувствате докато вървите по него.
- Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionизповед to make.
0
1025
4408
Трябва да ви призная нещо.
00:17
As a scientistучен and engineerинженер,
I've focusedфокусирани on efficiencyефективност for manyмного yearsгодини.
1
5433
6160
Като учен и инженер от много години
се концентрирам върху ефективността.
00:25
But efficiencyефективност can be a cultкулт,
2
13213
3817
Но ефективността може да се превърне
в култ
00:29
and todayднес I'd like to tell you
about a journeyпътуване
3
17030
3200
и за това днес бих искал да ви разкажа
за едно мое пътешествие,
00:32
that movedпреместен me out of the cultкулт
and back to a farдалече richerпо-богати realityреалност.
4
20230
6825
което ме извади от култа
и ме върна в по-богатата действителност.
00:40
A fewмалцина yearsгодини agoпреди, after finishingдовършителни my PhPH.D.
in LondonЛондон, I movedпреместен to BostonБостън.
5
28091
5648
След завършване на доктората си
в Лондон, се преместих в Бостън.
00:45
I livedживял in BostonБостън and workedработил in CambridgeКеймбридж.
6
33739
3642
Живеех в Бостън и работех в Кеймбридж.
00:49
I boughtкупих a racingсъстезание bicycleвелосипед that summerлято,
7
37381
3195
Същото лято си купих колело
00:52
and I bicycledколоездачни everyвсеки day to work.
8
40576
2730
и го карах до работа всеки ден.
00:55
To find my way, I used my phoneтелефон.
9
43306
2386
За да се ориентирам,
използвах телефона си.
00:57
It sentизпратен me over MassМаса. AveAve.,
MassachusettsМасачузетс AvenueАвеню,
10
45692
3901
Прекарваше ме през Мас. Ав.,
Масачузетс Авеню,
01:01
the shortestнай-краткия routeмаршрут from
BostonБостън to CambridgeКеймбридж.
11
49593
4249
Най-краткия път между
Бостън и Кеймбридж.
01:05
But after a monthмесец
12
53842
2067
Но след един месец,
01:07
that I was cyclingКолоездене everyвсеки day
on the car-packedкола опаковани MassМаса. AveAve.,
13
55909
4586
през който карах всеки ден
по задръстеното Мас. Ав.,
01:12
I tookвзеха a differentразличен routeмаршрут one day.
14
60495
3239
eдин ден минах по различен път.
01:15
I'm not entirelyизцяло sure why I tookвзеха
a differentразличен routeмаршрут that day, a detourобход.
15
63734
5061
Не съм сигурен защо минах
по различен път този ден.
01:20
I just rememberпомня a feelingчувство of surpriseизненада;
16
68795
4389
Но си спомням че се изненадах;
01:25
surpriseизненада at findingнамиране a streetулица with no carsавтомобили,
17
73184
4063
изненадах се да попадна на улица без коли,
01:29
as opposedза разлика to the nearbyблизо до
MassМаса. AveAve. fullпълен of carsавтомобили;
18
77247
3831
за разлика от близкото
Мас. Ав. пълно със коли;
01:33
surpriseизненада at findingнамиране a streetулица
drapedдрапирани by leavesлиста and surroundedобкръжен by treesдървета.
19
81078
5317
изненадах се да намеря улица
покрита с листа и обградена от дървета.
01:38
But after the feelingчувство
of surpriseизненада, I feltчувствах shameсрам.
20
86395
5300
Но след чувството
на изненада, почувствах срам.
01:43
How could I have been so blindсляп?
21
91695
3127
Как съм могъл да бъда толкова сляп?
01:46
For an entireцял monthмесец,
22
94822
1906
За цял месец,
01:48
I was so trappedкапан in my mobileПодвижен appап
23
96728
3088
бях толкова погълнат от телефона си,
01:51
that a journeyпътуване to work
becameстана one thing only:
24
99816
3506
че пътуването до работа
се превърна в едно единствено нещо;
01:55
the shortestнай-краткия pathпът.
25
103322
2461
най-краткия път.
01:57
In this singleединичен journeyпътуване,
there was no thought
26
105783
3093
В това пътуване
нямаше никаква мисъл
02:00
of enjoyingнаслаждавайки the roadпът,
27
108876
2631
за наслаждаване на пътя,
02:03
no pleasureудоволствие in connectingсвързване with natureприрода,
28
111507
1952
никаква наслада от връзка с природата,
02:05
no possibilityвъзможност of looking
people in the eyesочи.
29
113459
3707
никаква възможност да погледнеш
хората в очите.
02:09
And why?
30
117166
1785
И защо?
02:10
Because I was savingспестяване a minuteминута
out of my commuteзаменям.
31
118951
4449
Защото спестявах една минута
от пътя си.
02:16
Now let me askпитам you: Am I aloneсам here?
32
124330
4069
Нека ви попитам: Само аз ли съм?
02:20
How manyмного of you have never used
a mappingкартография appап for findingнамиране directionsинструкции?
33
128399
5828
Колко от вас никога не са използвали
телефона си за инструкции?
02:26
MostНай-много of you, if not all, have.
34
134227
1919
Повечето от вас, ако не всички.
02:28
And don't get me wrongпогрешно -- mappingкартография appsприложения
are the greatestнай велик game-changerигра-чейнджър
35
136146
5093
Не ме разбирайте погрешно --
телефоните са страхотни
02:33
for encouragingобнадеждаващ people
to exploreизследвам the cityград.
36
141239
2577
за окуражаване на хората
да разучават града.
02:35
You take your phoneтелефон out
and you know immediatelyведнага where to go.
37
143816
4177
Поглеждаш телефона си
и веднага знаеш къде отиваш.
02:39
HoweverВъпреки това, the appап alsoсъщо assumesпредполага,
38
147993
2911
Но телефона автоматично предполага,
02:42
there are only a handfulшепа
of directionsинструкции to the destinationдестинация.
39
150904
5404
че има само няколко възможни пътя
до дестинацията ви.
02:48
It has the powerмощност to make
those handfulшепа of directionsинструкции
40
156308
3808
И има силата да направи
от тези инструкции
02:52
the definitiveокончателни directionпосока
to that destinationдестинация.
41
160116
4899
единствения път
до дестинацията ви.
02:57
After that experienceопит, I changedпроменен.
42
165015
2670
След това изживяване, се промених.
02:59
I changedпроменен my researchизследване
from traditionalтрадиционен data-miningизвличане на данни
43
167685
3367
Промених проучването си
от традицинно извличане на данни
03:03
to understandingразбиране how people
experienceопит the cityград.
44
171052
4272
към разбиране как хората
опознават града.
03:07
I used computerкомпютър scienceнаука toolsинструменти
45
175324
2229
Използвах комютърни научни инструменти
03:09
to replicateрепликира socialсоциален scienceнаука
experimentsексперименти at scaleмащаб, at webмрежа scaleмащаб.
46
177553
5443
да имитирам социлогични
експерименти в интернет мащаб.
03:14
I becameстана captivatedпленени
by the beautyкрасота and geniusгений
47
182996
5122
Бях пленен
от красотата и гениaлността
03:20
of traditionalтрадиционен socialсоциален scienceнаука experimentsексперименти
48
188118
2902
на традиционните
социологически експерименти
03:23
doneСвършен by JaneДжейн JacobsДжейкъбс,
StanleyСтенли MilgramМилграм, KevinКевин LynchЛинч.
49
191020
4505
направени от Джейн Джейкъбс,
Стенли Милграм, Кевин Линч.
03:27
The resultрезултат of that researchизследване
has been the creationсъздаване of newнов mapsкарти,
50
195525
4667
Резултата от това проучване
беше създаването на нови карти,
03:32
mapsкарти where you don't only find
the shortestнай-краткия pathпът, the blueсин one,
51
200192
4829
карти на които намирате
не само най-краткия, синия път,
03:37
but alsoсъщо the mostнай-много enjoyableприятен pathпът,
52
205021
3321
но и най-приятния път,
03:40
the redчервен one.
53
208342
1718
червеният път.
03:42
How was that possibleвъзможен?
54
210060
3602
Как стана възможно това?
03:45
EinsteinАйнщайн onceведнъж said,
55
213662
1851
Айнщайн е казал,
03:47
"LogicЛогика will get you from A to B.
56
215513
3486
"Логиката ще ви отведе от А до Б.
03:50
ImaginationВъображение will take you everywhereнавсякъде."
57
218999
2772
Въображението ще ви отведе навсякъде."
03:53
So with a bitмалко of imaginationвъображение,
58
221771
1918
С малко въображение,
03:55
we neededнеобходима to understandразбирам
59
223689
1881
трябваше да разберем
03:57
whichкойто partsчасти of the cityград
people find beautifulкрасив.
60
225570
4365
кои части от града
хората смятат за красиви.
04:01
At the UniversityУниверситет of CambridgeКеймбридж,
with colleaguesколеги,
61
229935
2647
В Университета в Кеймбридж,
с колеги,
04:04
we thought about this simpleпрост experimentексперимент.
62
232582
3158
измислихме следния лесен експеримент.
04:07
If I were to showшоу you
these two urbanградски scenesсцени,
63
235740
3158
Ако ви покажa
тези два градски пейзажа
04:10
and I were to askпитам you
whichкойто one is more beautifulкрасив,
64
238898
2786
и ви попитам
кой е по-красив,
04:13
whichкойто one would you say?
65
241684
2692
кой ще изберете?
04:18
Don't be shyсрамежлив.
66
246096
3065
Не се срамувайте.
04:21
Who saysказва A? Who saysказва B?
67
249161
3250
Кой казва А? Кой казва Б?
04:24
BrilliantБрилянтен.
68
252411
1602
Страхотно.
04:26
BasedНа база on that ideaидея,
69
254013
1974
На базата на тази идея,
04:27
we builtпостроен a crowdsourcingCrowdsourcing platformплатформа,
70
255987
1812
построихме специaлна платформа,
04:29
a webмрежа gameигра.
71
257799
1114
интернет игра.
04:30
PlayersИграчите are shownпосочен pairsдвойки of urbanградски scenesсцени,
72
258913
2879
Показваме на играчите двa градски пейзажa
04:33
and they're askedпопитах to chooseизбирам whichкойто one
is more beautifulкрасив, quietтих and happyщастлив.
73
261792
6345
и трябва да изберат кой е
по-красив, тих и щастлив.
04:40
BasedНа база on thousandsхиляди of userпотребител votesгласове,
74
268154
1950
На базата на хиляди гласове,
04:42
then we are ableспособен to see
where consensusконсенсус emergesсе очертава.
75
270104
3204
можем да видим
къде се очертава единодушие.
04:45
We are ableспособен to see whichкойто
are the urbanградски scenesсцени
76
273308
3205
Можем да разберем кои
са градските пейзажи,
04:48
that make people happyщастлив.
77
276513
2763
които правят хората щастливи.
04:51
After that work, I joinedприсъединиха YahooYahoo LabsLabs,
78
279276
2949
След това, се присъединих към Яху Лабс
04:54
and I teamedпартнира up with LucaЛука and RossanoRossano,
79
282225
2879
и започнах да работя с Лука и Росано,
04:57
and togetherзаедно, we aggregatedобобщени
those winningспечелване locationsместоположения in LondonЛондон
80
285104
3276
и заедно събрахме
печелившите места в Лондон
05:00
to buildпострои a newнов mapкарта of the cityград,
81
288380
3346
за да направим нова карта на града,
05:03
a cartographyкартография weightedпретеглят for humanчовек emotionsемоции.
82
291726
4267
карта базирана на човешки емоции.
05:07
On this cartographyкартография, you're not only
ableспособен to see and connectсвържете
83
295993
3832
На тази карта, не само
може да видите и съедините
05:11
from pointточка A to pointточка B
the shortestнай-краткия segmentsсегменти,
84
299825
4852
от точка А до точка Б
най-кратките отсечки,
05:16
but you're alsoсъщо ableспособен
to see the happyщастлив segmentсегмент,
85
304677
3135
но може да видите
и щастливите отсечки,
05:19
the beautifulкрасив pathпът, the quietтих pathпът.
86
307812
3692
красивия път, тихия път.
05:23
In testsтестове, participantsучастниците foundнамерено the happyщастлив,
the beautifulкрасив, the quietтих pathпът
87
311504
4644
Участниците в тестовете намериха
щастливия, красивия и тихия път
05:28
farдалече more enjoyableприятен than the shortestнай-краткия one,
88
316148
3575
за много по-приятен от краткия,
05:31
and that just by addingдобавяне
a fewмалцина minutesминути to travelпътуване time.
89
319723
5805
прибавяйки само
няколко минути повече към пътуването.
05:37
ParticipantsУчастниците alsoсъщо love to attachприкрепете
memoriesспомени to placesместа.
90
325528
4249
Участниците също обичат да свързват
спомени с местата.
05:41
SharedСподелени memoriesспомени --
that's where the oldстар BBCBBC buildingсграда was;
91
329777
4899
Общи спомени --
тук беше старата сграда на ББС;
05:46
and personalперсонален memoriesспомени --
that's where I gaveдадох my first kissцелувка.
92
334676
4925
и лични спомени --
тук беше първата ми целувка.
05:51
They alsoсъщо recalledприпомни, how some pathsпътеки
smelledмиришеше and soundedзвучеше.
93
339601
4433
Те си спомнят и как някои пътища
миришат или звучат.
05:56
So what if we had a mappingкартография toolинструмент
94
344034
3227
Ако имахме картографски инструмент,
05:59
that would returnвръщане
the mostнай-много enjoyableприятен routesмаршрути
95
347261
2531
който да открива
най-приятните пътища
06:01
basedбазиран not only on aestheticsестетика
96
349792
2620
на базата не само на естетика,
06:04
but alsoсъщо basedбазиран on smellмиризма, soundзвук,
and memoriesспомени?
97
352412
3309
но и на аромат, звук
и спомени?
06:07
That's where our researchизследване
is going right now.
98
355721
4105
Това е насоката на нашето проучване
в момента.
06:11
More generallyв общи линии, my researchизследване,
99
359826
2202
Общо казно, проучването ми,
06:14
what it triesопитва to do is avoidда се избегне
the dangerопасност of the singleединичен pathпът,
100
362028
4598
се опитва да избегне
опасността от единствения път,
06:18
to avoidда се избегне robbingобир people of fullyнапълно
experiencingпреживява the cityград in whichкойто they liveживея.
101
366626
5201
да избегне ограбването на хората
от опознаването на техния град.
06:23
WalkРазходка the pathпът throughпрез the parkпарк,
not throughпрез the carкола parkпарк,
102
371827
3738
Вървете по пътя през парка
не през паркинга,
06:27
and you have an entirelyизцяло differentразличен pathпът.
103
375565
2392
и ще вървите по коренно различен път.
06:29
WalkРазходка the pathпът fullпълен of people you love
104
377957
2948
Вървете по пътя пълен с любимите ви хора,
06:32
and not fullпълен of carsавтомобили,
105
380905
1316
не пълен с коли,
06:34
and you have an entirelyизцяло differentразличен pathпът.
106
382221
1718
ще вървите по коренно различен път.
06:35
It's that simpleпрост.
107
383939
2453
Толкова е просто.
06:39
I would like to endкрай with this thought:
108
387012
2810
Искам да завърша с една мисъл:
06:41
do you rememberпомня "The TrumanТруман ShowПокажи?"
109
389822
2020
Спомняте ли си "Шоуто на Труман?"
06:43
It's a mediaсредства satireсатира in whichкойто a realреален personчовек
110
391842
3018
То е медийна сатира в която истински човек
06:46
doesn't know he's livingжив
in a fabricatedсглобяеми worldсвят.
111
394860
3553
не знае че живее
в измислен свят.
06:50
PerhapsМоже би we liveживея in a worldсвят
fabricatedсглобяеми for efficiencyефективност.
112
398413
5154
Може би ние живеем в свят
измислен за ефикасност.
06:55
Look at some of your dailyежедневно habitsнавици,
113
403567
3506
Погледнете някои от навиците си,
06:59
and as TrumanТруман did in the movieфилм,
escapeбягство the fabricatedсглобяеми worldсвят.
114
407073
6144
и както направи Труман във филма
избягайте от измисления свят.
07:05
Why?
115
413226
1510
Защо?
07:06
Well, if you think that adventureприключение
is dangerousопасно, try routineрутинен. It's deadlyсмъртоносен.
116
414736
6680
Ако мислите че приключението е опасно,
опитайте рутината. Тя е смъртоносна.
07:13
Thank you.
117
421416
1911
Благодаря ви.
07:15
(ApplauseАплодисменти)
118
423327
3970
(Аплодиcменти)
Translated by Ralitsa Dobrev
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.

Why you should listen
More profile about the speaker
Daniele Quercia | Speaker | TED.com