TED@BCG Berlin
Daniele Quercia: Happy maps
다니엘 퀘르시아 (Daniele Quercia): 행복한 지도
Filmed:
Readability: 3.9
2,410,100 views
지도 어플은 우리가 가고자 하는 곳까지 가장 빠른 길을 찾아줍니다. 하지만 우리가 방황하기를 좋아한다면요? 연구원 다니엘 퀘르시아는 여러분이 가고자 하는 길뿐만 아니라 그 길을 따라 여러분이 어떤 기분을 느끼는지도 고려한 "행복한 지도"를 보여줍니다.
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives. Full bio
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
00:13
I have a confession to make.
0
1025
4408
고백할 것이 있습니다.
00:17
As a scientist and engineer,
I've focused on efficiency for many years.
I've focused on efficiency for many years.
1
5433
6160
과학자겸 기술자인 저는 여러 해 동안
효율성에 초점을 뒀습니다.
효율성에 초점을 뒀습니다.
00:25
But efficiency can be a cult,
2
13213
3817
그러나 효율성은 컬트가 될 수 있고
00:29
and today I'd like to tell you
about a journey
about a journey
3
17030
3200
오늘 여러분에게
저를 컬트 밖으로,
저를 컬트 밖으로,
00:32
that moved me out of the cult
and back to a far richer reality.
and back to a far richer reality.
4
20230
6825
다시 풍족한 현실로 데려다준 여정에
대해 알려드리고자 합니다.
대해 알려드리고자 합니다.
00:40
A few years ago, after finishing my Ph.D.
in London, I moved to Boston.
in London, I moved to Boston.
5
28091
5648
몇년전, 런던에서 박사 학위를
끝낸 다음, 보스톤으로 갔습니다.
끝낸 다음, 보스톤으로 갔습니다.
00:45
I lived in Boston and worked in Cambridge.
6
33739
3642
저는 보스턴에 살면서
캠브리지에서 일을 했습니다.
캠브리지에서 일을 했습니다.
00:49
I bought a racing bicycle that summer,
7
37381
3195
그해 여름 경주용 자전거 한대를 사서
00:52
and I bicycled every day to work.
8
40576
2730
매일 자전거를 타고 출근했습니다.
00:55
To find my way, I used my phone.
9
43306
2386
길을 찾으려고 핸드폰을 사용했지요.
00:57
It sent me over Mass. Ave.,
Massachusetts Avenue,
Massachusetts Avenue,
10
45692
3901
핸드폰은 저를 보스턴에서
캠브리지까지 가장 짧은 거리인
캠브리지까지 가장 짧은 거리인
01:01
the shortest route from
Boston to Cambridge.
Boston to Cambridge.
11
49593
4249
매사추세츠가로 안내했습니다.
01:05
But after a month
12
53842
2067
그러나 한 달 뒤 어느날
01:07
that I was cycling every day
on the car-packed Mass. Ave.,
on the car-packed Mass. Ave.,
13
55909
4586
매일같이 자전거를 타고 차들로 꽉찬
매사추세츠가를 가다가
매사추세츠가를 가다가
01:12
I took a different route one day.
14
60495
3239
다른 길을 택했죠.
01:15
I'm not entirely sure why I took
a different route that day, a detour.
a different route that day, a detour.
15
63734
5061
저도 제가 왜 그날 다른 길을 택했는지
잘 모르겠습니다.
잘 모르겠습니다.
01:20
I just remember a feeling of surprise;
16
68795
4389
제 기억으로는 무언가
놀라운 느낌을 받았는데
놀라운 느낌을 받았는데
01:25
surprise at finding a street with no cars,
17
73184
4063
매사추세츠가가 차가 꽉찬 반면,
01:29
as opposed to the nearby
Mass. Ave. full of cars;
Mass. Ave. full of cars;
18
77247
3831
차가 없는 도로를 찾았다는 것에
놀랐습니다.
놀랐습니다.
01:33
surprise at finding a street
draped by leaves and surrounded by trees.
draped by leaves and surrounded by trees.
19
81078
5317
나무와 나뭇잎들로 꽉찬
도로를 찾았다는 것에 놀랐습니다.
도로를 찾았다는 것에 놀랐습니다.
01:38
But after the feeling
of surprise, I felt shame.
of surprise, I felt shame.
20
86395
5300
그런데 그 놀라움도 잠시,
저는 창피했습니다.
저는 창피했습니다.
01:43
How could I have been so blind?
21
91695
3127
제가 어떻게 그렇게 눈이 멀었을까요?
01:46
For an entire month,
22
94822
1906
한달 동안,
01:48
I was so trapped in my mobile app
23
96728
3088
저는 제 핸드폰 어플에 갇혀서
01:51
that a journey to work
became one thing only:
became one thing only:
24
99816
3506
출근하는 길은 한가지 뿐이였습니다.
01:55
the shortest path.
25
103322
2461
가장 짧은 거리.
01:57
In this single journey,
there was no thought
there was no thought
26
105783
3093
하나뿐인 이 여정에서 도로를 즐기려는
02:00
of enjoying the road,
27
108876
2631
생각조차 하지 않았습니다.
02:03
no pleasure in connecting with nature,
28
111507
1952
자연과 연결되는 즐거움도 없었고,
02:05
no possibility of looking
people in the eyes.
people in the eyes.
29
113459
3707
사람들의 눈을 볼 가능성도 없었습니다.
02:09
And why?
30
117166
1785
왜 그랬냐고요?
02:10
Because I was saving a minute
out of my commute.
out of my commute.
31
118951
4449
왜냐하면 저는 출근 시간을
1분이라도 아끼려고 했으니까요.
1분이라도 아끼려고 했으니까요.
02:16
Now let me ask you: Am I alone here?
32
124330
4069
여러분에게도 묻겠습니다.
저 혼자 그런가요?
저 혼자 그런가요?
02:20
How many of you have never used
a mapping app for finding directions?
a mapping app for finding directions?
33
128399
5828
여러분중 몇분이나 길을 찾을 때 지도
어플을 한번도 안써보셨습니까?
어플을 한번도 안써보셨습니까?
02:26
Most of you, if not all, have.
34
134227
1919
대부분이 써보셨을 겁니다.
02:28
And don't get me wrong -- mapping apps
are the greatest game-changer
are the greatest game-changer
35
136146
5093
오해하지 마세요. 지도 어플은
사람들이 도심 속을 탐험하게 하는
사람들이 도심 속을 탐험하게 하는
02:33
for encouraging people
to explore the city.
to explore the city.
36
141239
2577
중요한 어플입니다.
02:35
You take your phone out
and you know immediately where to go.
and you know immediately where to go.
37
143816
4177
여러분은 핸드폰을 꺼내자마자
어디로 가야 할지 바로 알수있죠.
어디로 가야 할지 바로 알수있죠.
02:39
However, the app also assumes
38
147993
2911
그러나 이 어플은 도착지까지
가는 방법은
가는 방법은
02:42
there are only a handful
of directions to the destination.
of directions to the destination.
39
150904
5404
몇 가지 밖에 없다고 가정합니다.
02:48
It has the power to make
those handful of directions
those handful of directions
40
156308
3808
그 소수의 길들을
02:52
the definitive direction
to that destination.
to that destination.
41
160116
4899
목적지로 가는 한정적인 길로
만들어 버리는 힘이 있습니다.
만들어 버리는 힘이 있습니다.
02:57
After that experience, I changed.
42
165015
2670
그날의 경험 이후로 저는 변했습니다.
02:59
I changed my research
from traditional data-mining
from traditional data-mining
43
167685
3367
저는 정통적인 데이터 마이닝에서
03:03
to understanding how people
experience the city.
experience the city.
44
171052
4272
사람들이 어떻게 도시를 경험하는지
이해하기로 연구방향을 바꿨습니다.
이해하기로 연구방향을 바꿨습니다.
03:07
I used computer science tools
45
175324
2229
저는 컴퓨터 과학 기술들을 이용해서
03:09
to replicate social science
experiments at scale, at web scale.
experiments at scale, at web scale.
46
177553
5443
웹 스케일의 사회 과학 실험을
되풀이하는 데 사용했습니다.
되풀이하는 데 사용했습니다.
03:14
I became captivated
by the beauty and genius
by the beauty and genius
47
182996
5122
저는 제인 제이콥스, 스탠리 밀그램,
케빈 린치가 이루어 낸
케빈 린치가 이루어 낸
03:20
of traditional social science experiments
48
188118
2902
전통적인 사회 과학 실험들의
03:23
done by Jane Jacobs,
Stanley Milgram, Kevin Lynch.
Stanley Milgram, Kevin Lynch.
49
191020
4505
아름다움과 천재성에 사로잡혔습니다.
03:27
The result of that research
has been the creation of new maps,
has been the creation of new maps,
50
195525
4667
그 연구의 결과는
새로운 지도의 개발이었고,
새로운 지도의 개발이었고,
03:32
maps where you don't only find
the shortest path, the blue one,
the shortest path, the blue one,
51
200192
4829
파란 길, 지름길뿐만 아니라
03:37
but also the most enjoyable path,
52
205021
3321
즐겁기까지 한 길,
03:40
the red one.
53
208342
1718
빨간 길까지 찾을 수 있어요.
03:42
How was that possible?
54
210060
3602
그게 어떻게 가능했을까요?
03:45
Einstein once said,
55
213662
1851
아인슈타인이 이야기했습니다.
03:47
"Logic will get you from A to B.
56
215513
3486
"논리는 당신을 A에서 B까지
데려다 줄 것입니다.
데려다 줄 것입니다.
03:50
Imagination will take you everywhere."
57
218999
2772
그러나 상상력은 당신을
어디든 데려가 줄 것입니다."
어디든 데려가 줄 것입니다."
03:53
So with a bit of imagination,
58
221771
1918
그래서 저희는 조금의 상상력과,
03:55
we needed to understand
59
223689
1881
사람들이 도시의 어떤 부분들을
03:57
which parts of the city
people find beautiful.
people find beautiful.
60
225570
4365
아름답다고 생각하는지
이해해야 했습니다.
이해해야 했습니다.
04:01
At the University of Cambridge,
with colleagues,
with colleagues,
61
229935
2647
캠브릿지 대학에서 동료들과 함께
04:04
we thought about this simple experiment.
62
232582
3158
이 간단한 실험을 생각해 보았습니다.
04:07
If I were to show you
these two urban scenes,
these two urban scenes,
63
235740
3158
여러분께 도시의 두 장면을 보여드리고
04:10
and I were to ask you
which one is more beautiful,
which one is more beautiful,
64
238898
2786
어느 것이 더 아름답다고 묻는다면,
04:13
which one would you say?
65
241684
2692
여러분은 어느 것이라고 할 것입니까?
04:18
Don't be shy.
66
246096
3065
부끄러워하지 마세요.
04:21
Who says A? Who says B?
67
249161
3250
A라고 하실 분? B라고 하실 분?
04:24
Brilliant.
68
252411
1602
훌륭합니다.
04:26
Based on that idea,
69
254013
1974
이 아이디어를 바탕으로
04:27
we built a crowdsourcing platform,
70
255987
1812
크라우드 소싱 플랫폼을 만들었습니다.
04:29
a web game.
71
257799
1114
인터넷 게임이죠.
04:30
Players are shown pairs of urban scenes,
72
258913
2879
참가자는 한 쌍의 도시 경관을 보고
04:33
and they're asked to choose which one
is more beautiful, quiet and happy.
is more beautiful, quiet and happy.
73
261792
6345
어떤 것이 더 아름답고, 조용하고
행복해 보이는지 고릅니다.
행복해 보이는지 고릅니다.
04:40
Based on thousands of user votes,
74
268154
1950
수천 명의 사용자 투표를 바탕으로
04:42
then we are able to see
where consensus emerges.
where consensus emerges.
75
270104
3204
어느 곳에서 의견 일치가 나타나는지
알게 되었습니다.
알게 되었습니다.
04:45
We are able to see which
are the urban scenes
are the urban scenes
76
273308
3205
도시의 어느 경관이
04:48
that make people happy.
77
276513
2763
사람들을 행복하게 만드는지
알 수 있습니다.
알 수 있습니다.
04:51
After that work, I joined Yahoo Labs,
78
279276
2949
그 일 이후에 저는 야후 랩에 들어가서
04:54
and I teamed up with Luca and Rossano,
79
282225
2879
루카와 로사노와 함께 팀을 이뤘습니다.
04:57
and together, we aggregated
those winning locations in London
those winning locations in London
80
285104
3276
그리고 저희는 도시의 새로운 지도를
만들기 위해
만들기 위해
05:00
to build a new map of the city,
81
288380
3346
런던의 멋진 장소들을
집계하였습니다.
집계하였습니다.
05:03
a cartography weighted for human emotions.
82
291726
4267
지도 제작법은 사람들의 감정에
무게를 두었습니다.
무게를 두었습니다.
05:07
On this cartography, you're not only
able to see and connect
able to see and connect
83
295993
3832
이 지도 제작법에서 여러분은
A지점에서 B지점까지 가는
A지점에서 B지점까지 가는
05:11
from point A to point B
the shortest segments,
the shortest segments,
84
299825
4852
가장 짧은 구간 뿐만 아니라,
05:16
but you're also able
to see the happy segment,
to see the happy segment,
85
304677
3135
행복한 구간,
05:19
the beautiful path, the quiet path.
86
307812
3692
아름다운 길, 조용한 길까지
볼 수 있습니다.
볼 수 있습니다.
05:23
In tests, participants found the happy,
the beautiful, the quiet path
the beautiful, the quiet path
87
311504
4644
실험에서 지원자들은 행복하고,
아름답고, 조용한 길이
아름답고, 조용한 길이
05:28
far more enjoyable than the shortest one,
88
316148
3575
지름길보다 훨씬 즐겁다는 것을 알았고
05:31
and that just by adding
a few minutes to travel time.
a few minutes to travel time.
89
319723
5805
이동 시간에 단 몇 분만이
더 소요될 뿐 이었습니다.
더 소요될 뿐 이었습니다.
05:37
Participants also love to attach
memories to places.
memories to places.
90
325528
4249
참가자들은 장소에 기억을
연결시키기도 좋아했습니다.
연결시키기도 좋아했습니다.
05:41
Shared memories --
that's where the old BBC building was;
that's where the old BBC building was;
91
329777
4899
공통된 기억들,
거기에 옛 BBC 건물이 있었죠.
거기에 옛 BBC 건물이 있었죠.
05:46
and personal memories --
that's where I gave my first kiss.
that's where I gave my first kiss.
92
334676
4925
그리고 개인적인 기억들
제가 첫키스를 한 곳이었습니다.
제가 첫키스를 한 곳이었습니다.
05:51
They also recalled how some paths
smelled and sounded.
smelled and sounded.
93
339601
4433
그들은 일부 길에서 어떤 냄새와 소리가
났는지 기억하기도 했습니다.
났는지 기억하기도 했습니다.
05:56
So what if we had a mapping tool
94
344034
3227
그러면 미학 뿐만 아니라
05:59
that would return
the most enjoyable routes
the most enjoyable routes
95
347261
2531
냄새, 소리, 그리고 기억들을 바탕으로 한
06:01
based not only on aesthetics
96
349792
2620
가장 즐거운 길들로 돌아갈 수 있게 해 주는
06:04
but also based on smell, sound,
and memories?
and memories?
97
352412
3309
지도 앱을 갖고 있었다면?
06:07
That's where our research
is going right now.
is going right now.
98
355721
4105
그 부분이 바로 당장
저희의 연구가 될 부분입니다.
저희의 연구가 될 부분입니다.
06:11
More generally, my research,
99
359826
2202
더 일반적으로 제 연구가
06:14
what it tries to do is avoid
the danger of the single path,
the danger of the single path,
100
362028
4598
하려는 것은 한 가지 길의
위험성을 피하고
위험성을 피하고
06:18
to avoid robbing people of fully
experiencing the city in which they live.
experiencing the city in which they live.
101
366626
5201
살고 있는 도시를 완전히 경험할 기회를
뺏기지 않도록 하는 것입니다.
뺏기지 않도록 하는 것입니다.
06:23
Walk the path through the park,
not through the car park,
not through the car park,
102
371827
3738
주차장이 아닌 공원으로 걸으세요.
06:27
and you have an entirely different path.
103
375565
2392
여러분은 전혀 다른 길을
갖게 될 것입니다.
갖게 될 것입니다.
06:29
Walk the path full of people you love
104
377957
2948
차들이 아닌 사랑하는 사람들로
06:32
and not full of cars,
105
380905
1316
가득찬 길을 걸으세요.
06:34
and you have an entirely different path.
106
382221
1718
전혀 다른 길을 가질 겁니다.
06:35
It's that simple.
107
383939
2453
이렇게 단순합니다.
06:39
I would like to end with this thought:
108
387012
2810
다음과 같은 생각으로
마무리하고 싶군요.
마무리하고 싶군요.
06:41
do you remember "The Truman Show?"
109
389822
2020
"더 트루먼 쇼" 를 기억하십니까?
06:43
It's a media satire in which a real person
110
391842
3018
자신이 허구의 세계에서
살고 있다는 것을
살고 있다는 것을
06:46
doesn't know he's living
in a fabricated world.
in a fabricated world.
111
394860
3553
모르고 있다는 미디어 풍자극입니다.
06:50
Perhaps we live in a world
fabricated for efficiency.
fabricated for efficiency.
112
398413
5154
아마도 우리는 효율을 위해 만들어진
세상에서 살고 있는 지도 모릅니다.
세상에서 살고 있는 지도 모릅니다.
06:55
Look at some of your daily habits,
113
403567
3506
여러분이 하는 나날의 습관들 중
몇 가지를 살펴보고
몇 가지를 살펴보고
06:59
and as Truman did in the movie,
escape the fabricated world.
escape the fabricated world.
114
407073
6144
트루먼이 영화 속에서 했던 것처럼,
허구의 세상에서 탈출 하십시오.
허구의 세상에서 탈출 하십시오.
07:05
Why?
115
413226
1510
왜냐고요?
07:06
Well, if you think that adventure
is dangerous, try routine. It's deadly.
is dangerous, try routine. It's deadly.
116
414736
6680
글쎄요, 그 모험이 위험하다고
생각하신다면, 일상은 치명적입니다.
생각하신다면, 일상은 치명적입니다.
07:13
Thank you.
117
421416
1911
감사합니다.
07:15
(Applause)
118
423327
3970
(박수)
ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcherAt Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.
Why you should listen
Daniele Quercia works in the area of social media at Yahoo Labs in Barcelona. Before that, he was a Horizon senior researcher at The Computer Laboratory of the University of Cambridge. He is interested in the relationship between online and offline worlds and his work has been focusing in the areas of data mining, computational social science, and urban informatics. His research has been published in leading venues including ICSE, Ubicomp, ICDM, CSCW, RecSys, WSDM, and WWW, received honorable mentions from AAAI ICWSM, and has been featured on La Repubblica, The Independent, New Scientist, Le Monde, and BBC. He spoke at TEDx Barcelona and Falling Walls Berlin, and wrote for BBC. He was Postdoctoral Associate at the Massachusetts Institute of Technology where he worked on social networks in a city context, and his PhD thesis at UC London was nominated for BCS Best British PhD dissertation in Computer Science. During his PhD, he was a Microsoft Research PhD Scholar and MBA Technology Fellow of London Business School, and he also interned at the National Research Council in Barcelona and at National Institute of Informatics in Tokyo. He studied at Politecnico di Torino (Italy), Karlsruhe Institute of Technology (Germany), and University of Illinois (USA).
Daniele Quercia | Speaker | TED.com