ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.

Why you should listen
More profile about the speaker
Daniele Quercia | Speaker | TED.com
TED@BCG Berlin

Daniele Quercia: Happy maps

Filmed:
2,410,100 views

Aplicațiile de hărți ne ajută să găsim cea mai rapidă rută. Dar dacă am vrea să hoinărim? Cercetătorul Daniele Quercia prezintă „happy maps” ce iau în considerare nu doar traseul preferat, ci și cum vrei să te simți pe drum.
- Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have a confessionmărturisire to make.
0
1025
4408
Am o mărturisire de făcut.
00:17
As a scientistom de stiinta and engineeringiner,
I've focusedconcentrat on efficiencyeficienţă for manymulți yearsani.
1
5433
6160
Ca om de știință și inginer,
m-am axat pe eficiență ani la rând.
00:25
But efficiencyeficienţă can be a cultcult,
2
13213
3817
Dar eficiența poate fi un cult,
00:29
and todayastăzi I'd like to tell you
about a journeycălătorie
3
17030
3200
iar astăzi vreau să vă spun
despre o călătorie
00:32
that movedmutat me out of the cultcult
and back to a fardeparte richermai bogat realityrealitate.
4
20230
6825
care m-a scos din cult
într-o realitate mult mai bogată.
00:40
A fewpuțini yearsani agoîn urmă, after finishingfinisare my PhPH-ul.D.
in LondonLondra, I movedmutat to BostonBoston.
5
28091
5648
Acum câțiva ani,
după finalizarea doctoratului în Londra,
m-am mutat în Boston.
00:45
I livedtrăit in BostonBoston and workeda lucrat in CambridgeCambridge.
6
33739
3642
Locuiam în Boston și lucram în Cambridge.
00:49
I boughtcumparat a racingcurse bicyclebicicletă that summervară,
7
37381
3195
Am cumpărat o bicicletă în acea vară
00:52
and I bicycledbicycled everyfiecare day to work.
8
40576
2730
și am mers cu bicileta
în fiecare zi la servici.
00:55
To find my way, I used my phonetelefon.
9
43306
2386
Pentru orientare, am folosit telefonul.
00:57
It senttrimis me over MassMasa. AveAve.,
MassachusettsMassachusetts AvenueAvenue,
10
45692
3901
M-a trimis pe Mass. Ave,
Massachusetts Avenue,
01:01
the shortestmai scurt routetraseu from
BostonBoston to CambridgeCambridge.
11
49593
4249
cea mai scurtă rută
din Boston în Cambridge.
01:05
But after a monthlună
12
53842
2067
Dar după o lună
de mers în fiecare zi
01:07
that I was cyclingCiclism everyfiecare day
on the car-packedmasina de ambalat MassMasa. AveAve.,
13
55909
4586
pe Mass. Ave.
plină de mașini parcate,
01:12
I tooka luat a differentdiferit routetraseu one day.
14
60495
3239
am luat o altă rută într-o zi.
01:15
I'm not entirelyîn întregime sure why I tooka luat
a differentdiferit routetraseu that day, a detourocol.
15
63734
5061
Nu știu exact de ce
am luat o altă rută în acea zi, un ocol.
01:20
I just remembertine minte a feelingsentiment of surprisesurprinde;
16
68795
4389
Doar țin minte un sentiment
de surprindere;
01:25
surprisesurprinde at findingdescoperire a streetstradă with no carsautoturisme,
17
73184
4063
surprinderea găsirii unei străzi
fără mașini,
01:29
as opposedopus to the nearbydin apropiere
MassMasa. AveAve. fulldeplin of carsautoturisme;
18
77247
3831
față de Mass. Ave. plină de mașini;
01:33
surprisesurprinde at findingdescoperire a streetstradă
drapeddrapat by leavesfrunze and surroundedinconjurat by treescopaci.
19
81078
5317
de găsirea unei străzi acoperite
de frunze și înconjurată de copaci.
01:38
But after the feelingsentiment
of surprisesurprinde, I feltsimțit shamerușine.
20
86395
5300
Dar după sentimentul de surprindere,
am simțit rușine.
01:43
How could I have been so blindORB?
21
91695
3127
Cum am putut fi atât de orb?
01:46
For an entireîntreg monthlună,
22
94822
1906
O lună întreagă
01:48
I was so trappedprins in my mobilemobil appaplicaţia
23
96728
3088
am fost atât de prins
în aplicația mobilului
01:51
that a journeycălătorie to work
becamea devenit one thing only:
24
99816
3506
încât călătoria către muncă
a devenit un singur lucru:
01:55
the shortestmai scurt pathcale.
25
103322
2461
cea mai scurtă rută.
01:57
In this singlesingur journeycălătorie,
there was no thought
26
105783
3093
În această călătorie,
nu exista nici un gând
02:00
of enjoyingse bucură the roaddrum,
27
108876
2631
de a mă bucura de drum,
02:03
no pleasureplăcere in connectingconectarea with naturenatură,
28
111507
1952
nicio plăcere în a mă conecta cu natura,
02:05
no possibilityposibilitate of looking
people in the eyesochi.
29
113459
3707
nicio posibilitate
de a privi oamenii în ochi.
02:09
And why?
30
117166
1785
Și de ce?
02:10
Because I was savingeconomisire a minuteminut
out of my commutenaveta.
31
118951
4449
Pentru că economiseam
un minut din naveta mea.
02:16
Now let me askcere you: Am I alonesingur here?
32
124330
4069
Dați-mi voie să vă întreb:
sunt singurul?
02:20
How manymulți of you have never used
a mappingcartografiere appaplicaţia for findingdescoperire directionsdirectii?
33
128399
5828
Câți dintre voi n-ați folosit niciodată
o aplicație de hărți pentru orientare?
02:26
MostCele mai multe of you, if not all, have.
34
134227
1919
Majoritatea, dacă nu toți, ați folosit.
02:28
And don't get me wronggresit -- mappingcartografiere appsaplicaţii
are the greatestcea mai mare game-changerjoc-changer
35
136146
5093
Nu mă înțelegeți greșit, aplicațiile
reprezintă o schimbare majoră
02:33
for encouragingîncurajator people
to exploreexplora the cityoraș.
36
141239
2577
pentru a încuraja oamenii
să exploreze orașul.
02:35
You take your phonetelefon out
and you know immediatelyimediat where to go.
37
143816
4177
Scoți telefonul și știi imediat
unde să mergi.
02:39
HoweverCu toate acestea, the appaplicaţia alsode asemenea assumespresupune
38
147993
2911
Totuși, aplicația presupune
02:42
there are only a handfulmână
of directionsdirectii to the destinationdestinaţie.
39
150904
5404
că există doar câteva rute
până la destinație.
02:48
It has the powerputere to make
those handfulmână of directionsdirectii
40
156308
3808
Are puterea să facă aceste câteva rute
02:52
the definitivedefinitiv directiondirecţie
to that destinationdestinaţie.
41
160116
4899
drumul definitiv către destinație.
02:57
After that experienceexperienţă, I changedschimbat.
42
165015
2670
După acea experiență, m-am schimbat.
02:59
I changedschimbat my researchcercetare
from traditionaltradiţional data-miningdate-minerit
43
167685
3367
Mi-am schimbat cercetarea
de la colecționarea tradițională de date
03:03
to understandingînţelegere how people
experienceexperienţă the cityoraș.
44
171052
4272
la a înțelege cum percep oamenii orașul.
03:07
I used computercomputer scienceştiinţă toolsunelte
45
175324
2229
Am folosit programe computerizate
03:09
to replicatereplica socialsocial scienceştiinţă
experimentsexperimente at scalescară, at webweb scalescară.
46
177553
5443
pentru a replica experimente sociale
la scară, la nivelul internetului.
03:14
I becamea devenit captivatedcaptivat
by the beautyfrumuseţe and geniusgeniu
47
182996
5122
Am fost captivat
de frumusețea și genialiatatea
03:20
of traditionaltradiţional socialsocial scienceştiinţă experimentsexperimente
48
188118
2902
experimentelor sociale tradiționale
03:23
doneTerminat by JaneJane JacobsJacobs,
StanleyStanley MilgramMilgram, KevinKevin LynchLynch.
49
191020
4505
realizate de Jane Jacobs,
Stanley Milgram, Kevin Lynch.
03:27
The resultrezultat of that researchcercetare
has been the creationcreare of newnou mapshărţi,
50
195525
4667
Rezultatul acelei cercetări
a fost crearea de hărți noi,
03:32
mapshărţi where you don't only find
the shortestmai scurt pathcale, the bluealbastru one,
51
200192
4829
hărți în care nu găsești
doar cel mai scurt drum, cel albastru,
03:37
but alsode asemenea the mostcel mai enjoyableagreabil pathcale,
52
205021
3321
dar și cel mai plăcut traseu,
03:40
the redroșu one.
53
208342
1718
cel roșu.
03:42
How was that possibleposibil?
54
210060
3602
Cum a fost posibil?
03:45
EinsteinEinstein onceo singura data said,
55
213662
1851
Einstein a spus:
03:47
"LogicLogica will get you from A to B.
56
215513
3486
„Logica te va duce de la A la B.
03:50
ImaginationImaginatia will take you everywherepretutindeni."
57
218999
2772
Imaginația te va duce peste tot.”
03:53
So with a bitpic of imaginationimaginație,
58
221771
1918
Astfel cu puțină imaginație
03:55
we neededNecesar to understanda intelege
59
223689
1881
am vrut să înțelegem
03:57
whichcare partspărți of the cityoraș
people find beautifulfrumoasa.
60
225570
4365
ce părți ale orașului
sunt considerate frumoase.
04:01
At the UniversityUniversitatea of CambridgeCambridge,
with colleaguescolegii,
61
229935
2647
La Universitatea Cambridge,
cu colegii,
04:04
we thought about this simplesimplu experimentexperiment.
62
232582
3158
ne-am gândit la acest experiment simplu.
04:07
If I were to showspectacol you
these two urbanurban scenesscene,
63
235740
3158
Dacă v-aș arăta aceste două imagini
04:10
and I were to askcere you
whichcare one is more beautifulfrumoasa,
64
238898
2786
și v-aș întreba care e mai frumoasă,
04:13
whichcare one would you say?
65
241684
2692
care ați spune?
04:18
Don't be shytimid.
66
246096
3065
Nu fiți timizi.
04:21
Who saysspune A? Who saysspune B?
67
249161
3250
Cine spune A? Cine spune B?
04:24
BrilliantGenial.
68
252411
1602
Minunat.
04:26
BasedPe baza on that ideaidee,
69
254013
1974
Bazat pe ideea asta
04:27
we builtconstruit a crowdsourcingcrowdsourcing platformplatformă,
70
255987
1812
am construit o platformă de date,
04:29
a webweb gamejoc.
71
257799
1114
un joc.
04:30
PlayersJucători are shownafișate pairsperechi of urbanurban scenesscene,
72
258913
2879
Jucătorilor le sunt arătate
perechi de peisaje urbane
04:33
and they're askedîntrebă to choosealege whichcare one
is more beautifulfrumoasa, quietLiniște and happyfericit.
73
261792
6345
și li se cere să aleagă care este
mai frumoasă, liniștită și fericită.
04:40
BasedPe baza on thousandsmii of userutilizator votesvoturi,
74
268154
1950
Bazat pe mii de voturi,
04:42
then we are ablecapabil to see
where consensusconsens emergesapare.
75
270104
3204
vedem apoi unde apare consensul.
04:45
We are ablecapabil to see whichcare
are the urbanurban scenesscene
76
273308
3205
Am descoperit care sunt peisajele urbane
04:48
that make people happyfericit.
77
276513
2763
care îi fac pe oameni fericiți.
04:51
After that work, I joinedalăturat YahooYahoo LabsLaboratoare,
78
279276
2949
După acea lucrare,
m-am alăturat Yahoo Labs
04:54
and I teamedîn echipă up with LucaLuca and RossanoRossano,
79
282225
2879
și am făcut echipă cu Luca și Rossano,
04:57
and togetherîmpreună, we aggregatedagregate
those winningcâștigător locationslocații in LondonLondra
80
285104
3276
iar împreună am adunat aceste
locații câștigătoare în Londra
05:00
to buildconstrui a newnou mapHartă of the cityoraș,
81
288380
3346
pentru a construi o nouă hartă a orașului,
05:03
a cartographycartografie weightedponderată for humanuman emotionsemoții.
82
291726
4267
o cartografiere creată
pentru sentimentele oamenilor.
05:07
On this cartographycartografie, you're not only
ablecapabil to see and connectconectați
83
295993
3832
Pe acestă hartă, nu poți doar
să vezi și să conectezi
05:11
from pointpunct A to pointpunct B
the shortestmai scurt segmentssegmente,
84
299825
4852
din punctul A în punctul B
cele mai scurte segmente,
05:16
but you're alsode asemenea ablecapabil
to see the happyfericit segmentsegment,
85
304677
3135
ci poți vedea și segmentul fericit,
05:19
the beautifulfrumoasa pathcale, the quietLiniște pathcale.
86
307812
3692
traseul frumos, traseul liniștit.
05:23
In teststeste, participantsparticipanți foundgăsite the happyfericit,
the beautifulfrumoasa, the quietLiniște pathcale
87
311504
4644
În teste, participanții au perceput
traseul fericit, frumos, liniștit
05:28
fardeparte more enjoyableagreabil than the shortestmai scurt one,
88
316148
3575
mult mai plăcute decât cel mai scurt,
05:31
and that just by addingadăugare
a fewpuțini minutesminute to travelvoiaj time.
89
319723
5805
iar asta adăugând doar
câteva minute de mers.
05:37
ParticipantsParticipanţii alsode asemenea love to attachatașa
memoriesamintiri to placeslocuri.
90
325528
4249
Participanților le place de asemenea
să atașeze amintiri locurilor.
05:41
SharedPartajate memoriesamintiri --
that's where the oldvechi BBCBBC buildingclădire was;
91
329777
4899
Amintiri împărtășite;
aici era vechea clădire BBC;
05:46
and personalpersonal memoriesamintiri --
that's where I gavea dat my first kisspup.
92
334676
4925
și amintiri personale;
acolo m-am sărutat prima oară.
05:51
They alsode asemenea recalleda reamintit how some pathscăi
smelleda mirosit and soundedsunat.
93
339601
4433
Și-au amintit și cum unele trasee
miroseau și sunau.
05:56
So what if we had a mappingcartografiere toolinstrument
94
344034
3227
Și dacă am avea o aplicație a hărților
05:59
that would returnîntoarcere
the mostcel mai enjoyableagreabil routesrute
95
347261
2531
care ar oferi cele mai plăcute rute
06:01
basedbazat not only on aestheticsestetică
96
349792
2620
bazat nu doar pe estetic,
06:04
but alsode asemenea basedbazat on smellmiros, soundsunet,
and memoriesamintiri?
97
352412
3309
ci bazat și pe miros, sunet și amintiri?
06:07
That's where our researchcercetare
is going right now.
98
355721
4105
într-acolo se îndreaptă acum
cercetarea noastră.
06:11
More generallyîn general, my researchcercetare,
99
359826
2202
În ansamblu, cercetarea mea
06:14
what it triesîncercări to do is avoidevita
the dangerPericol of the singlesingur pathcale,
100
362028
4598
încearcă să evite
pericolul unui singur traseu,
06:18
to avoidevita robbingjefuirea people of fullycomplet
experiencingse confruntă cu the cityoraș in whichcare they livetrăi.
101
366626
5201
să evite privarea oamenilor
de a se bucura de orașul în care trăiesc.
06:23
WalkDe mers pe jos the pathcale throughprin the parkparc,
not throughprin the carmașină parkparc,
102
371827
3738
Mergi prin parc, nu prin parcare
06:27
and you have an entirelyîn întregime differentdiferit pathcale.
103
375565
2392
și vei avea un traseu complet diferit.
06:29
WalkDe mers pe jos the pathcale fulldeplin of people you love
104
377957
2948
Mergi pe drumul plin cu oameni
care îți plac,
06:32
and not fulldeplin of carsautoturisme,
105
380905
1316
nu cel plin cu mașini
06:34
and you have an entirelyîn întregime differentdiferit pathcale.
106
382221
1718
și ai un traseu complet diferit.
06:35
It's that simplesimplu.
107
383939
2453
Este așa de simplu.
06:39
I would like to endSfârşit with this thought:
108
387012
2810
Aș vrea să termin cu acest gând:
06:41
do you remembertine minte "The TrumanTruman ShowArată?"
109
389822
2020
vă amintiți de „The Truman Show?”
06:43
It's a mediamass-media satiresatiră in whichcare a realreal personpersoană
110
391842
3018
E o satiră media în care o persoană reală
06:46
doesn't know he's livingviaţă
in a fabricatedfabricate worldlume.
111
394860
3553
nu știe că trăiește într-o lume fabricată.
06:50
PerhapsPoate că we livetrăi in a worldlume
fabricatedfabricate for efficiencyeficienţă.
112
398413
5154
Probabil trăim într-o lume
fabricată pentru eficiență.
06:55
Look at some of your dailyzilnic habitsobiceiuri,
113
403567
3506
Priviți câteva din obiceiurile zilnice,
06:59
and as TrumanTruman did in the moviefilm,
escapeevadare the fabricatedfabricate worldlume.
114
407073
6144
și cum a făcut Truman în film,
evadați lumea fabricată.
07:05
Why?
115
413226
1510
De ce?
07:06
Well, if you think that adventureaventură
is dangerouspericulos, try routinerutină. It's deadlymortal.
116
414736
6680
Dacă credeți că aventura e periculoasă,
încercați rutina. E mortală.
07:13
Thank you.
117
421416
1911
Mulțumesc.
07:15
(ApplauseAplauze)
118
423327
3970
(Aplauze)
Translated by George Ovidiu Panaite
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniele Quercia - Map researcher
At Yahoo! Labs in Barcelona, Daniele Quercia and his colleagues imagine new ways to use online maps to improve our lives.

Why you should listen
More profile about the speaker
Daniele Quercia | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee