ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com
TED2014

Frans Lanting: Photos that give voice to the animal kingdom

ফ্রান্স ল্যান্টিং: যেসকল ছবি প্রাণীদের কন্ঠস্বর দেয়

Filmed:
1,556,078 views

প্রকৃতি আলোকচিত্রী ফ্রান্স ল্যান্টিং স্পন্দনশীল চিত্র ব্যবহার করে প্রাণী বিশ্বের গভীরে আমাদের নিয়ে গিয়েছেন। এই সংক্ষিপ্ত, চাক্ষুষ বক্তৃতায় তিনি আমাদের প্রতি আহ্বান করেছে অন্যান্য পার্থিব প্রাণীর সঙ্গে পুনরায় সংযোগ স্থাপন করার এবং একে অপরের থেকে আমাদের আলাদা করে রাখা রূপক আবরণ ছেড়ে দিতে।
- Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Humanityমানবতা takes centerকেন্দ্র stageপর্যায় at TEDটেড,
0
587
3063
মানবতা TED এর মঞ্চের মধ্যমণি,
00:15
but I would like to addযোগ
a voiceকণ্ঠস্বর for the animalsপশুদের,
1
3650
3663
কিন্তু আমি প্রাণিদের হয়ে কিছু বলতে চা্‌ই
00:19
whoseযাহার bodiesলাশ and mindsহৃদয় ও মন জয়
and spiritsপ্রফুল্লতা shapedআকৃতির us.
2
7313
5799
যাদের দেহ, মন এবং আত্মা আমাদের প্রফুল্ল করে।
00:25
Some yearsবছর agoপূর্বে, it was my good fortuneভাগ্য
3
13112
3246
কয়েক বছর আগে, ভ্যাঙ্কুভারের কাছেই
00:28
to meetসম্মেলন a tribalউপজাতীয় elderঅগ্রজ on an islandদ্বীপ
4
16358
1948
এক দ্বীপের উপজাতি বৃদ্ধের সাথে
00:30
not farএ পর্যন্ত from Vancouverভ্যাঙ্কুভার.
5
18306
2554
সৌভাগ্যবশত দেখা হয়েছিল।
00:32
His nameনাম is Jimmyজিমি Smithস্মিথ,
6
20860
2378
তার নাম জিমি স্মিথ,
00:35
and he sharedভাগ a storyগল্প with me
7
23238
2249
এবং তিনি আমাকে একটি গল্প শুনিয়েছিলেন
00:37
that is told amongমধ্যে his people,
8
25487
2353
যা তাদের গোত্রের ভেতরে কেবল বলা হত,
00:39
who call themselvesনিজেদের the Kwikwasut'inuxwKwikwasut'inuxw.
9
27840
3195
তারা নিজেদেরকে 'কুইকোয়াহাসুতোনোক' বলে পরিচয় দিত।
00:43
Onceএকবার uponউপরে a time, he told me,
10
31035
2695
অনেক বছর আগে, তিনি আমাকে বললেন,
00:45
all animalsপশুদের on Earthপৃথিবী were one.
11
33730
2857
পৃথিবীর সকল প্রাণী এক ছিল।
00:48
Even thoughযদিও they look differentবিভিন্ন on the outsideবাহিরে,
12
36587
2924
যদিও তারা বাইরে থেকে দেখতে ভিন্ন ছিল,
00:51
insideভিতরে, they're all the sameএকই,
13
39511
3240
কিন্তু ভেতরে তারা সবাই একই,
00:54
and from time to time they would gatherসংগ্রহ করা
14
42751
2655
এবং সময় সময়ে তারা একত্রিত হতো
00:57
at a sacredপবিত্র caveগুহা deepগভীর insideভিতরে the forestবন. জংগল
15
45406
2750
বনের ভেতরে এক পবিত্র গুহায়
01:00
to celebrateউদযাপন theirতাদের unityঐক্য.
16
48156
2492
তাদের একত্রিত হওয়াকে উৎযাপন করতে।
01:02
When they arrivedআগত,
17
50648
1744
তারা যখন পৌঁছাতো,
01:04
they would all take off theirতাদের skinsছাল.
18
52392
2528
তখন সবাই শরীরের চামড়া খুলে ফেলতো।
01:06
Ravenকাক shedচালা his feathersপালক, bearভালুক his furপশম,
19
54920
3524
দাঁড়কাক তার পালক, ভাল্লুক তার পশম,
01:10
and salmonস্যামন her scalesদাঁড়িপাল্লা,
20
58444
2463
এবং স্যামন আঁশ খুলে ফেলতো,
01:12
and then, they would danceনাচ.
21
60907
2922
এবং তারপর তারা সবাই নৃত্য করতো।
01:15
But one day, a humanমানবীয় madeপ্রণীত it to the caveগুহা
22
63829
3301
কিন্তু একদিন, এক মানুষ সেই গুহায় এসে উপস্থিত হলো
01:19
and laughedঅপহসিত at what he saw
23
67130
1584
এবং প্রাণীদের কাণ্ড দেখে হাসতে লাগলো।
01:20
because he did not understandবোঝা.
24
68714
3124
কারণ সে কিছু বুঝতে পারছিলো না।
01:23
Embarrassedবিব্রত, the animalsপশুদের fledপালিয়ে,
25
71838
2869
বিব্রতবোধকারী প্রাণীরা পালিয়ে গেল,
01:26
and that was the last time
26
74707
2227
এবং সেটাই ছিল শেষবার
01:28
they revealedঅবতীর্ণ themselvesনিজেদের this way.
27
76934
3622
যখন তারা নিজেদেরকে এভাবে উন্মোচিত করেছিলো।
01:32
The ancientপ্রাচীন understandingবোধশক্তি that underneathনিম্নদেশে
28
80556
2684
প্রাচীন জ্ঞান হচ্ছে যে তাদের বিভিন্ন
01:35
theirতাদের separateআলাদা identitiesপরিচয়, all animalsপশুদের are one,
29
83240
2903
পরিচয়ের নিচে, সকল প্রাণীই এক,
01:38
has been a powerfulক্ষমতাশালী inspirationঅনুপ্রেরণা to me.
30
86143
3738
যা আমার জন্য এক শক্তিশালী অনুপ্রেরণা।
01:41
I like to get pastগত the furপশম, the feathersপালক
31
89881
3063
আমি পশম, পালক এবং আঁশ
01:44
and the scalesদাঁড়িপাল্লা.
32
92944
1629
পার করে ভেতরে যেতে চাই।
01:46
I want to get underঅধীনে the skinচামড়া.
33
94573
2228
আমি চামড়ার নিচে যেতে চাই।
01:48
No matterব্যাপার whetherকিনা I'm facingসম্মুখ a giantদৈত্য elephantহাতি
34
96801
2800
এক দৈত্য হাতির অথবা অতি ক্ষুদ্র গেছো ব্যাং
01:51
or a tinyঅতি ক্ষুদ্র treeগাছ frogবেঙ,
35
99601
2148
যার সম্মুখীন হই না কেন
01:53
my goalলক্ষ্য is to connectসংযোগ করা us with them, eyeচোখ to eyeচোখ.
36
101749
6892
আমার লক্ষ্য হচ্ছে তাদের সাথে আমাদের
সেতুবন্ধন করা, চোখে চোখ রেখে।
02:00
You maymay wonderআশ্চর্য, do I ever photographআলোকচিত্র people?
37
108641
3139
আপনি হয়তো ভাবছেন, আমি কখনো মানুষের ছবি তুলি কিনা?
02:03
Sure. People are always presentবর্তমান in my photosফটো,
38
111780
3835
অবশ্যই। মানুষ আমার ছবিতে সবসময় উপস্থিত।
02:07
no matterব্যাপার whetherকিনা they appearপ্রদর্শিত
39
115615
2127
তা সে যেভাবেই হোক না কেন,
02:09
to portrayচিত্রিত tortoisesকচ্ছপ
40
117742
2819
হয়তো কচ্ছপের প্রতিকৃতিতে
02:12
or cougarscougars
41
120561
1813
অথবা চিতাবাঘ
02:14
or lionsসিংহ.
42
122374
1879
অথবা সিংহ।
02:16
You just have to learnশেখা how
to look pastগত theirতাদের disguiseছদ্মবেশ.
43
124253
4498
আপনার খালি শেখা লাগবে কিভাবে তাদের
বাহিরের খোলস ভেদ করে ভেতরে দেখা যায়।
02:20
As a photographerফটোগ্রাফার,
44
128751
1734
একজন আলোকচিত্রী হিসেবে,
02:22
I try to reachনাগাল beyondতার পরেও the differencesপার্থক্য
45
130485
2815
আমি চেষ্টা করি আমাদের জেনেটিক গঠনের
02:25
in our geneticউদ্ভব সম্বন্ধীয় makeupমেকআপ
46
133300
1964
মধ্যেকার পার্থক্যকে অতিক্রম করতে
02:27
to appreciateতারিফ করা all we have in commonসাধারণ
47
135264
3597
এবং আমাদের মধ্যে যেসব মিল আছে
02:30
with everyপ্রতি other livingজীবিত thing.
48
138861
3378
সেগুলোকে শ্রদ্ধা করতে।
02:34
When I use my cameraক্যামেরা,
49
142239
2329
আমি যখন আমার ক্যামেরা ব্যবহার করি,
02:36
I dropঝরা my skinচামড়া
50
144568
1923
আমি আমার খোলস ফেলে দেই
02:38
like the animalsপশুদের at that caveগুহা
51
146491
2700
গুহার সেই প্রাণীদের মতো
02:41
so I can showপ্রদর্শনী who they really are.
52
149191
3937
যাতে আমি দেখাতে পারি, তারা আসলে কেমন।
02:45
As animalsপশুদের blessedসুখী
53
153128
2250
যেহেতু প্রাণীদের মাঝে
02:47
with the powerক্ষমতা of rationalমূলদ thought,
54
155378
3374
আমাদেরই চিন্তা করবার শক্তি রয়েছে
02:50
we can marvelঅদ্ভুত ব্যাপার at the intricaciesউপলব্ধির জন্য একটি বিস্তারিত of life.
55
158752
4533
আমরাই পারি জীবনের জটিলতায় অলৌকিকতা আনতে।
02:55
As citizensনাগরিকদের of a planetগ্রহ in troubleকষ্ট,
56
163285
2836
যেহেতু জগতের নাগরিকেরা সমস্যায় রয়েছে,
02:58
it is our moralনৈতিক responsibilityদায়িত্ব
57
166121
2564
এটা আমাদের নৈতিক দায়িত্ব
03:00
to dealলেনদেন with the dramaticনাটকীয় lossক্ষতি in diversityবৈচিত্র্য of life.
58
168685
5555
জীববৈচিত্র্যের নাটকীয় ক্ষতি রোধ করা।
03:06
But as humansমানুষের with heartsঅন্তরে,
59
174240
1867
কিন্তু যেহেতু মানুষের রয়েছে হৃদয়
03:08
we can all rejoiceউল্লাস in the unityঐক্য of life,
60
176107
3933
আমরা সকলেই জীবনের ঐক্যের মধ্যে আনন্দ করতে পারি,
03:12
and perhapsসম্ভবত we can changeপরিবর্তন
61
180040
2840
এবং সম্ভবত আমরাই বদলাতে পারি
03:14
what onceএকদা happenedঘটেছিলো in that sacredপবিত্র caveগুহা.
62
182880
3880
পবিত্র গুহায় যা একদা ঘটেছিল।
03:18
Let's find a way to joinযোগদানের the danceনাচ.
63
186760
5232
চলুন সবাই মিলে নৃত্যে যোগদানের একটি উপায় বের করি।
03:23
Thank you.
64
191992
2783
ধন্যবাদ।
03:26
(Applauseহাত তালি)
65
194775
2664
(হাততালি)
Translated by Palash Ranjan Sanyal
Reviewed by Falguni Sanyal

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frans Lanting - Nature photographer
Frans Lanting is one of the greatest nature photographers of our time. His work has been featured in National Geographic, Audubon andTime, as well as numerous award-winning books. Lanting's recent exhibition, The LIFE Project, offers a lyrical interpretation of the history of life on Earth.

Why you should listen

In the pursuit of his work, Frans Lanting has lived in the trees with wild macaws, camped with giant tortoises inside a volcanic crater, and documented never-before-photographed wildlife and tribal traditions in Madagascar. The Dutch-born, California-based photographer has traveled to Botswana's Okavango Delta, the rain forests of Borneo and the home of emperor penguins in Antarctica.

The resulting photographs -- staggering in their beauty, startling in their originality -- have brought much-needed attention to endangered species and ecological crises throughout the world. In 2001, HRH Prince Bernhard of the Netherlands inducted Lanting as a Knight in the Royal Order of the Golden Ark, the country's highest conservation honor -- just one of many honors he has received throughout his illustrious career.

More profile about the speaker
Frans Lanting | Speaker | TED.com